×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Slow Chinese Podcast, #45 : 靠 谱 和 离谱

#45: 靠 谱 和 离谱

夏天 来 了 ,我 穿上 了 最 喜爱 的 T 恤衫 。 这 件 T 恤衫 正面 写着 “ 靠谱 ” 两个 大字 。 这是 一个 很 流行 的 词语 ,不过 来 北京 以前 ,我 从来 没有 听说 过 这个 词语 ,也 不 知道 是 什么 意思 。 但 现在 ,我 觉得 这个 词语 真是 太 酷 了 。 演奏 乐器 的 时候 需要 乐谱 ,如果 没有 乐谱 就 很 难 ,如果 能 “靠谱 ”,就 能 让人 放心 ,让人 相信 。 这 里面 ,“靠 ”就是 依靠 、按照 的 意思 。 靠谱 是 北方话 ,用来 形容 某人 能 让 人 相信 ,或者 用 另一个 词语 来 说 ,就是 可靠 。 相反 ,如果 某人 总是 让 人 不放心 ,做 事情 常常 不成功 ,我们 就 可以 说 他 不靠谱 。 不 靠谱 是 一个 糟糕 的 特点 ,因为 没有 人 敢 相信 不 靠谱 的人 。 不 靠谱 也 可以 用来 形容 一件 事情 。 如果 一件 事情 不 靠谱 ,那 就 最好 不要 做 ,因为 它 很 难 ,你 很 可能 失败 。

靠谱 已经 成为 我 的 口头禅 了 ,也就是说 ,我 常常 使用 这个 词语 。 在 我 的 生活 中 ,不 靠谱 的人 和 事情 太多 了 。 比如 ,我 和 朋友 说好 了 一起 去 玩 ,但是 出发 前 他 突然 打电话 说 不来 了 。 如果 这个 人 常常 做 这样 的 事情 ,我 就 会 觉得 他 不 靠谱 ,找 他 出去 玩 就是 一件 不 靠谱 的 事情 。 为了 让 他 知道 ,靠谱 多么 重要 ,我 就 常常 穿着 那件 写着 “靠谱” 的 T恤衫 ,让 他 看到 ,同时 也 让 自己 更 靠谱 一点 。 还有 一个 相似 的 词语 叫 “离谱” 。 因为 “远离 ”了 “谱 ”,所以 离谱 比 不 靠谱 更 夸张 ,更 不 可靠 。 所以 ,当 我 说 :“这 件 事情 真是 太 离谱 了 ”,意思 就是 我 无法 理解 事情 为什么 会 这样 。 用 另一个 词语 来 解释 ,就是 荒谬 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#45: 靠 谱 和 离谱 |fiable||absurde rely on|||ridiculous #Nr. 45: Zuverlässig und unverschämt #45: Fiable y escandaloso #45: affidabile e scandaloso #45: fiável e ultrajante #45: Reliable and Absurd #45:信頼と非常識 #45: Fiable et absurde

夏天 来 了 ,我 穿上 了 最 喜爱 的 T 恤衫 。 été|venir|marqueur d'action complétée|je|mettre|marqueur d'action complétée|le plus|préféré|particule possessive||T-shirt summer|come|emphasis marker|I|wear|on|past tense marker|most|favorite|attributive marker|T-shirt 夏|来|完了|私|着る|完了|最も|好きな|の|| Der Sommer ist da und ich ziehe mein Lieblings-T-Shirt an. El verano ya está aquí y yo llevo mi camiseta favorita. L'estate è arrivata e io indosso la mia T-shirt preferita. O verão chegou e estou a usar a minha t-shirt preferida. Summer has arrived, and I put on my favorite T-shirt. 夏が来たので、私はお気に入りのTシャツを着ました。 L'été est arrivé, j'ai mis mon T-shirt préféré. 这 件 T 恤衫 正面 写着 “ 靠谱 ” 两个 大字 。 cela|classificateur|T|shirt|devant|écrit|fiable|deux|grands caractères this|piece|||front|write|ongoing action marker|reliable|two これ|着|T|シャツ|正面|書いて|ている|“信頼できる|二つの Esta camiseta lleva la palabra "Dependable" escrita en la parte delantera. Sulla parte anteriore di questa maglietta è riportata la parola "affidabile". Esta T-shirt tem a palavra "Dependable" escrita na frente. Mặt trước của chiếc áo phông này có dòng chữ lớn "đáng tin cậy". This T-shirt has the big words "Reliable" written on the front. このTシャツの前面には「信頼」という大きな文字が書かれています。 Ce T-shirt a les deux grands mots "Fiable" écrits sur le devant. 这是 一个 很 流行 的 词语 ,不过 来 北京 以前 ,我 从来 没有 听说 过 这个 词语 ,也 不 知道 是 什么 意思 。 ceci|un|très|populaire|particule possessive|mot|cependant|venir|Pékin|avant|je|jamais|pas|entendu|particule d'expérience|ce|mot|aussi|pas|savoir|est|quoi|signification |||||word||||||||||||||||| これ|一つの|とても|流行している|の|言葉|しかし|来る|北京|以前|私|決して|ない|聞いたことがある|過去形の助詞|この|言葉|も|ない|知っている|それが|何|意味 Es una palabra muy popular, pero antes de venir a Pekín nunca había oído hablar de ella y no sabía lo que significaba. È una parola molto popolare, ma non l'avevo mai sentita prima di venire a Pechino, né sapevo cosa significasse. É uma palavra muito popular, mas antes de vir para Pequim, nunca tinha ouvido falar dela e não sabia o que significava. This is a very popular term, but before coming to Beijing, I had never heard of this word and didn't know what it meant. これはとても流行している言葉ですが、北京に来る前はこの言葉を聞いたことがなく、意味も知りませんでした。 C'est un mot très populaire, mais avant de venir à Pékin, je n'avais jamais entendu ce mot et je ne savais pas ce que cela signifiait. 但 现在 ,我 觉得 这个 词语 真是 太 酷 了 。 mais|maintenant|je|pense|ce|mot|vraiment|trop|cool|particule d'accentuation but|now|I|feel|this|word|really|too|cool|emphasis marker しかし|今|私|感じる|この|言葉|本当に|とても|クール|状態変化のマーカー Pero ahora, creo que es una palabra genial. Mas agora, acho que é uma palavra muito fixe. But now, I think this word is really cool. でも今、私はこの言葉が本当にクールだと思います。 Mais maintenant, je trouve que ce mot est vraiment trop cool. 演奏 乐器 的 时候 需要 乐谱 ,如果 没有 乐谱 就 很 难 ,如果 能 “靠谱 ”,就 能 让人 放心 ,让人 相信 。 jouer|instrument|particule possessive|moment|besoin|partition|si|pas avoir|partition|alors|très|difficile|si|peut|fiable|alors|peut|faire que les gens|se sentent en sécurité|faire que les gens|croient playing|musical instrument||||sheet music||||||||||||||| Wenn Sie ein Instrument spielen, brauchen Sie Noten. Wenn Sie keine Noten haben, wird es schwierig. Wenn es "zuverlässig" sein kann, fühlen sich die Menschen wohl und glauben daran. Es difícil tocar un instrumento sin partitura, pero si puedes "apoyarte en una partitura", podrás tranquilizar a la gente y hacer que crea. Quando si suona uno strumento musicale, è necessario uno spartito, e senza uno spartito è molto difficile, ma se si ha uno spartito, si può tranquillizzare la gente e far sì che ci creda. É difícil tocar um instrumento sem uma partitura, mas se conseguirmos "confiar numa partitura", poderemos tranquilizar as pessoas e fazê-las acreditar. When playing an instrument, sheet music is needed; without it, it becomes very difficult. If one can be 'reliable', it can give people peace of mind and trust. 楽器を演奏する時には楽譜が必要で、楽譜がなければとても難しいです。「信頼できる」ことができれば、人々は安心し、信じることができます。 Quand on joue d'un instrument, il faut une partition, sinon c'est très difficile. Si on peut "se fier à", cela rassure les gens et leur fait croire. 这 里面 ,“靠 ”就是 依靠 、按照 的 意思 。 cela|à l'intérieur|靠|signifie|dépendre|selon|particule possessive|sens this|inside|rely on|is|depend on|according to|attributive marker|meaning これ|中|依靠|つまり|依存する|に従って|の|意味 En este contexto, la palabra "rely" significa confiar, seguir. In questo contesto, "affidarsi" significa fare affidamento o seguire. Neste contexto, a palavra "rely" significa confiar, seguir. In this context, 'rely' means to depend on or to follow. ここでの「靠」は、依存する、または従うという意味です。 Ici, "se fier à" signifie compter sur ou selon. 靠谱 是 北方话 ,用来 形容 某人 能 让 人 相信 ,或者 用 另一个 词语 来 说 ,就是 可靠 。 fiable|est|dialecte du nord|utilisé pour|décrire|quelqu'un|peut|faire|gens|croire|ou|utiliser|un autre|mot|pour|dire|c'est|fiable reliable|is|northern dialect|used to|describe|someone|can|make|people|trust|or|use|another|word|to|say|that is|dependable 信頼できる|は|北方の言葉|用途|形容する|誰か|能|させる|人|信じる|または|使用する|別の|単語|来る|言う|つまり|信頼できる Zuverlässig ist ein nordischer Begriff, der verwendet wird, um jemanden zu beschreiben, dem man vertrauen kann, oder mit anderen Worten, zuverlässig. Fiable es un término nórdico que se utiliza para describir a alguien en quien se puede confiar o, en otras palabras, que es de fiar. Dipendente è un termine nordico usato per descrivere una persona di cui ci si può fidare o, per usare un'altra parola, affidabile. Fiável é um termo do norte utilizado para descrever alguém em quem se pode confiar ou, por outras palavras, que é fiável. 'Reliable' is a term used in northern dialects to describe someone who can be trusted, or in other words, it means dependable. 「靠谱」は北方の言葉で、誰かが人々に信じてもらえることを表現するために使われます。別の言葉で言うと、それは「信頼できる」ということです。 "Fiable" est un terme du nord, utilisé pour décrire quelqu'un en qui on peut avoir confiance, ou pour le dire autrement, c'est quelqu'un de fiable. 相反 ,如果 某人 总是 让 人 不放心 ,做 事情 常常 不成功 ,我们 就 可以 说 他 不靠谱 。 au contraire|si|quelqu'un|toujours|fait|les gens|inquiet|faire|choses|souvent|échoue|nous|alors|pouvons|dire|il|peu fiable on the contrary|if|someone|always|make|people|not|at ease|do|things|often|not|succeed|we|then|can|say 反対に|もし|誰か|いつも|させる|人|不安にさせる|する|事|よく|成功しない|私たち|それなら|できる|言う|彼|信頼できない Por el contrario, si alguien se muestra siempre inseguro y a menudo fracasa, podemos decir que no es de fiar. Al contrario, se una certa persona mette sempre a disagio le persone e spesso non ha successo nelle sue imprese, possiamo dire che è inaffidabile. Pelo contrário, se alguém está sempre inseguro e é frequentemente mal sucedido, podemos dizer que não é fiável. On the contrary, if someone always makes others uneasy and often fails to accomplish tasks, we can say that they are not reliable. 逆に、もし誰かが常に人を不安にさせ、物事がしばしば成功しない場合、私たちは彼が信頼できないと言うことができます。 Au contraire, si quelqu'un rend toujours les autres mal à l'aise et échoue souvent dans ses actions, nous pouvons dire qu'il n'est pas fiable. 不 靠谱 是 一个 糟糕 的 特点 ,因为 没有 人 敢 相信 不 靠谱 的人 。 ne|fiable|est|un|mauvais|particule possessive|caractéristique|parce que|pas|personne|oser|croire|ne|fiable|des gens not|reliable|is|one|terrible|attributive marker|characteristic|because|no|person|dare|believe|not|reliable|people ない|信頼できる|は|一つの|悪い|の|特徴|なぜなら|ない|人|敢えて|信じる|ない|信頼できる|人 Unzuverlässig ist eine schlechte Eigenschaft, denn niemand wagt es, unzuverlässigen Menschen zu vertrauen. La falta de fiabilidad es un mal rasgo porque nadie se atreve a confiar en una persona poco fiable. L'inaffidabilità è un tratto negativo, perché nessuno osa fidarsi delle persone inaffidabili. A falta de fiabilidade é uma caraterística má porque ninguém se atreve a confiar numa pessoa que não é fiável. Being unreliable is a terrible trait because no one dares to trust an unreliable person. 信頼できないことは悪い特徴です。なぜなら、誰も信頼できない人を信じることができないからです。 Être peu fiable est un mauvais trait, car personne n'ose faire confiance à une personne peu fiable. 不 靠谱 也 可以 用来 形容 一件 事情 。 ne|fiable|aussi|peut|utilisé pour|décrire|une|affaire not|reliable|also|can|be used to|describe|one|thing ない|信頼できる|も|できる|用いる|形容する|一つの|事柄 Unzuverlässig kann auch verwendet werden, um etwas zu beschreiben. Poco fiable también puede utilizarse para describir una cosa. Inaffidabile può anche essere usato per descrivere qualcosa. Unreliable também pode ser utilizado para descrever uma coisa. Unreliable can also be used to describe a situation. 信頼できないという言葉は、物事を形容するためにも使えます。 Le terme peu fiable peut également être utilisé pour décrire une situation. 如果 一件 事情 不 靠谱 ,那 就 最好 不要 做 ,因为 它 很 难 ,你 很 可能 失败 。 si|une|chose|pas|fiable|alors|juste|mieux|ne pas|faire|parce que|cela|très|difficile|tu|très|probablement|échouer if|one|thing|not|reliable|then|just|best|do not|do|because|it|very|difficult|you|very|likely|fail もし|一つの|事|ない|信頼できる|それなら|すぐに|最も良い|しない方がいい|する|なぜなら|それは|とても|難しい|あなた|とても|可能性がある|失敗する Wenn etwas unzuverlässig ist, ist es am besten, es nicht zu tun, weil es schwierig ist und Sie wahrscheinlich scheitern werden. Si algo no funciona, es mejor no hacerlo, porque es difícil y probablemente fracasarás. Se qualcosa non funziona, è meglio non farlo perché è difficile e si rischia di fallire. Se algo não funciona, é melhor não o fazer, porque é difícil e provavelmente vai falhar. If something is unreliable, it's best not to do it, because it's very difficult and you are likely to fail. もし物事が信頼できないのであれば、やらない方が良いです。なぜなら、それは難しく、あなたは失敗する可能性が高いからです。 Si une situation est peu fiable, il vaut mieux ne pas s'y engager, car elle est difficile et vous risquez fortement d'échouer.

靠谱 已经 成为 我 的 口头禅 了 ,也就是说 ,我 常常 使用 这个 词语 。 fiable|déjà|devenir|je|particule possessive|phrase fétiche|particule d'action complétée|c'est-à-dire|je|souvent|utiliser|ce|mot reliable|already|become|my|attributive marker|catchphrase|emphasis marker|that is to say|I|often|use|this|word 信頼できる|すでに|なった|私|の|決まり文句|状態の変化を示す助詞|つまり|私|よく|使用する|この|言葉 Zuverlässigkeit ist zu meinem Mantra geworden, das heißt, ich benutze dieses Wort oft. Fiable se ha convertido en mi mantra, lo que significa que uso mucho esta palabra. L'affidabilità è diventata il mio mantra, vale a dire che uso spesso questa parola. Fiável tornou-se o meu mantra, o que significa que uso muito a palavra. Reliable has become my catchphrase, meaning I often use this term. 信頼できるは私の口癖になりました。つまり、私はこの言葉をよく使います。 Fiable est devenu mon expression favorite, c'est-à-dire que j'utilise souvent ce mot. 在 我 的 生活 中 ,不 靠谱 的人 和 事情 太多 了 。 dans|je|particule possessive|vie|dans|pas|fiable|personnes|et|choses|trop|particule d'accentuation in|my|attributive marker|life|in|not|reliable|people|and|things|too|many 在|私|の|生活|中|不|信頼できる|人|と|事|多すぎる|了 Es gibt zu viele unzuverlässige Menschen und Dinge in meinem Leben. Hay tantas personas y cosas poco fiables en mi vida. Nella mia vita ci sono troppe persone e cose inaffidabili. Há tantas pessoas e coisas que não são de confiança na minha vida. In my life, there are too many unreliable people and situations. 私の生活の中で、信頼できない人や事柄が多すぎます。 Dans ma vie, il y a trop de personnes et de choses peu fiables. 比如 ,我 和 朋友 说好 了 一起 去 玩 ,但是 出发 前 他 突然 打电话 说 不来 了 。 par exemple|je|et|ami|convenu|particule d'action complétée|ensemble|aller|jouer|mais|départ|avant|il|soudain|a appelé|dit|ne vient pas|particule d'action complétée for example|I|and|friend|agreed|past tense marker|together|to go|play|but|depart|before|he|suddenly|call|said|not coming|emphasis marker 例えば|私|と|友達|約束した|完了形|一緒に|行く|遊ぶ|しかし|出発|前|彼|突然|電話をかける|言った|来ない|状態変化を示す助詞 Por ejemplo, mi amigo y yo habíamos quedado en irnos de viaje juntos, pero antes de irnos nos llamó de repente para decirnos que no iba a venir. Ad esempio, io e un mio amico avevamo deciso di fare un viaggio insieme, ma prima di partire lui ha chiamato all'improvviso dicendo che non sarebbe venuto. Por exemplo, eu e o meu amigo tínhamos combinado fazer uma viagem juntos, mas antes de partirmos ele telefonou de repente a dizer que não vinha. Ví dụ, tôi và một người bạn đồng ý đi chơi cùng nhau, nhưng trước khi đi, anh ấy đột ngột gọi điện và không thể nói chuyện. For example, I made plans with a friend to go out, but just before we left, he suddenly called to say he wasn't coming. 例えば、友達と一緒に遊ぶ約束をしたのに、出発前に突然電話がかかってきて来ないと言われました。 Par exemple, j'avais convenu avec un ami d'aller jouer ensemble, mais juste avant de partir, il a soudainement appelé pour dire qu'il ne viendrait pas. 如果 这个 人 常常 做 这样 的 事情 ,我 就 会 觉得 他 不 靠谱 ,找 他 出去 玩 就是 一件 不 靠谱 的 事情 。 si|ce|personne|souvent|faire|ainsi|particule possessive|choses|je|alors|vais|penser|il|pas|fiable|chercher|il|sortir|jouer|c'est|une|pas|fiable|particule possessive|chose if|this|person|often|do|such|attributive marker|things|I|then|will|feel|he|not|reliable|ask|him|out|play|is|one|not|reliable|attributive marker|thing もし|この|人|よく|する|このような|の|事|私|なら|するだろう|感じる|彼|ない|信頼できる|会う|彼|外に|遊ぶ|それは|一つの|ない|信頼できる|の|事 Wenn diese Person so etwas oft tut, halte ich sie für unzuverlässig, und es ist unzuverlässig, mit ihr auszugehen. Si esta persona hace esto muchas veces, creo que no es de fiar y salir con ella es una mala idea. Se questa persona fa sempre queste cose, penserò che è inaffidabile e che uscire con lui è una cosa inaffidabile. Se esta pessoa faz isto muitas vezes, penso que não é de confiança e que sair com ela é uma má ideia. If this person often does such things, I would feel that he is unreliable, and going out to play with him would be an unreliable thing. もしこの人がこういうことをよくするなら、私は彼が信頼できないと感じます。彼と遊びに行くのは信頼できないことです。 Si cette personne fait souvent ce genre de choses, je commencerai à penser qu'elle n'est pas fiable, et sortir avec elle deviendra une chose peu fiable. 为了 让 他 知道 ,靠谱 多么 重要 ,我 就 常常 穿着 那件 写着 “靠谱” 的 T恤衫 ,让 他 看到 ,同时 也 让 自己 更 靠谱 一点 。 pour|faire|il|savoir|fiable|combien|important|je|alors|souvent|porter|ce|écrit|fiable|particule possessive|T-shirt|faire|il|voir|en même temps|aussi|faire|soi-même|plus|fiable|un peu in order to|let|him|know|reliable|how|important|I|just|often|wearing|that|piece|written|ongoing action marker|reliable|attributive marker|||let|him|see|at the same time|also|make|oneself のために|させる|彼|知る|信頼できる|どれほど|重要|私|それで|よく|着ている|あの|書かれた|“信頼できる|の|Tシャツ|させる|彼|見る|同時に|も|させる|自分|もっと|信頼できる|少し Um ihm zu zeigen, wie wichtig es ist, zuverlässig zu sein, trage ich oft das T-Shirt mit der Aufschrift "Zuverlässig", damit er es sieht und mich gleichzeitig zuverlässiger macht. Para demostrarle lo importante que es ser digno de confianza, siempre llevo la camiseta que dice "trustworthy" (digno de confianza) para demostrárselo y para hacerme más digno de confianza. Per fargli capire quanto sia importante essere affidabili, indosso sempre una maglietta con la scritta "Affidabile", in modo che possa vederla e allo stesso tempo rendersi più affidabile. Para lhe mostrar como é importante ser de confiança, uso sempre a T-shirt que diz "trustworthy" (de confiança) para lhe mostrar e para me tornar mais de confiança. To let him know how important reliability is, I often wear that T-shirt that says 'Reliable', so he can see it, and it also makes me a bit more reliable. 彼に「信頼性」がどれほど重要かを知ってもらうために、私はよく「信頼性」と書かれたTシャツを着て、彼に見せると同時に、自分自身も少し信頼性を高めるようにしています。 Pour lui faire comprendre à quel point la fiabilité est importante, je porte souvent ce T-shirt sur lequel est écrit "fiable", pour qu'il le voie, tout en me rendant moi-même un peu plus fiable. 还有 一个 相似 的 词语 叫 “离谱” 。 encore|un|similaire|particule possessive|mot|s'appelle|ridicule still|one|similar|attributive marker|word|called|outrageous まだ|一つの|類似した|の|単語|と呼ばれる|あり得ない También existe una palabra similar llamada "indignante". C'è una parola simile che si chiama "oltraggioso". Existe também uma palavra semelhante chamada "ultrajante". There is another similar word called 'Outrageous'. もう一つ似たような言葉は「離譜」です。 Il y a aussi un mot similaire qui s'appelle "absurde". 因为 “远离 ”了 “谱 ”,所以 离谱 比 不 靠谱 更 夸张 ,更 不 可靠 。 parce que|éloigner|marqueur d'action complétée|norme|donc|absurde|que|pas|fiable|encore|exagéré|encore|pas|fiable |far away from||||||||||||reliable Unverschämt ist eher übertrieben und unzuverlässig als unzuverlässig, weil „weit weg“ vom „Spektrum“. Como está "lejos" del "espectro", es más exagerado y menos fiable que poco fiable. Poiché è "lontano dalla verità", è ancora più scandaloso e inaffidabile dell'inaffidabile. Por estar "longe" do "espetro", é mais exagerado e menos fiável do que não fiável. Because it is 'far from' being 'reliable', 'Outrageous' is more exaggerated and less reliable than 'Unreliable'. 「譜」から「遠ざかる」ので、離譜は信頼性がないよりもさらに誇張されていて、より信頼できません。 Parce que "s'éloigner" de "fiabilité", l'absurde est donc plus exagéré et moins fiable que le non-fiable. 所以 ,当 我 说 :“这 件 事情 真是 太 离谱 了 ”,意思 就是 我 无法 理解 事情 为什么 会 这样 。 donc|quand|je|dis|cela|classificateur|affaire|vraiment|trop|absurde|particule d'état|signification|c'est|je|incapable de|comprendre|affaire|pourquoi|pourrait|ainsi so|when|I|say|this|piece|matter|really|too|outrageous|emphasis marker|meaning|is|I|unable|understand|things|why|would|like this だから|〜の時|私|言う|これ|件|事|本当に|とても|不合理|状態変化のマーカー|意味|つまり|私|理解できない|理解する|事|なぜ|〜する|こう Wenn ich also sage: „Diese Sache ist so unverschämt“, meine ich, dass ich nicht verstehen kann, warum die Dinge so sind, wie sie sind. Así que cuando digo: "Esto es indignante", significa que no puedo entender por qué las cosas son así. Quindi, quando dico: "È davvero scandaloso", significa che non riesco a capire perché le cose sono così. Por isso, quando digo "isto é escandaloso", significa que não consigo perceber porque é que as coisas são assim. So, when I say: 'This matter is really outrageous', it means I cannot understand why things are this way. だから、私が「この件は本当に離譜だ」と言うとき、それは私がなぜこのようなことが起こるのか理解できないという意味です。 Donc, quand je dis : "Cette affaire est vraiment trop absurde", cela signifie que je ne peux pas comprendre pourquoi les choses se passent ainsi. 用 另一个 词语 来 解释 ,就是 荒谬 。 utiliser|un autre|mot|pour|expliquer|c'est|absurde use|another|one|word|to|explain|that is 用|もう一つの|言葉|来て|説明する|つまり|不条理 Um es mit anderen Worten zu erklären, es ist absurd. Otra palabra para definirlo es absurdo. Per usare un'altra parola, è assurdo. Outra palavra para isso é absurdo. In other words, it is absurd. 別の言葉で説明すると、それは不条理です。 Pour expliquer avec un autre mot, c'est absurde.

SENT_CWT:AsVK4RNK=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.38 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.18 SENT_CWT:9r5R65gX=6.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=23.4 SENT_CWT:9r5R65gX=2.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK ja:unknowd fr:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=304 err=1.97%)