×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Stories in Mandarin Chinese, 收割 时节 Harvest Time

收割 时节 HarvestTime

五月 ,一只 漂亮 的 百灵鸟 在 绿色 的 田野 上 选 了 一个 安全 的 地点 。 她 建 了 一个 巢 ,下 了 蛋 。

六月 ,她 的 蛋 孵化 出 的 小鸟 们 开始 长大 。

七月 ,小鸟 们 长出 了 羽毛 ,但是 他们 还 不能 飞 。

所以 ,百灵鸟 妈妈 不得不 每天 去 寻找 食物 。

“ 喂 我 , 喂 我 。 ” 小鸟 们 喳喳 地 叫 。

她 从 高 飞 到 低 ,再 从 低 飞 到 高 ,直到 找到 些 食物 为止 。

一天 ,当 她 外出 觅食 ,农夫 和 他 的 儿子 来到 田野 散步 。 他们 停 在 百灵鸟 鸟巢 附近 开始 交谈 。

“ 我 的 小麦 成熟 了 。 到 了 收割 的 时候 了 。

我 必须 雇 些 人 来 收 小麦 。

百灵鸟 妈妈 看到 农夫 在 自己 的 鸟巢 附近 ,就 尽快 赶 了 回来 。

“农夫 怎么 在 这儿 ?”百灵鸟 妈妈 问 。

小鸟 把 农夫 的 话 告诉 了 妈妈 。

“我们 现在 要 走 了 吗 ? 我们 该 去 哪儿 ?”一只 小 百灵鸟 问 。

“我们 不用 着急 。”百灵鸟 妈妈 回答 道 , “ 我们 不用 搬走 。 农夫 还 没有 准备 好 收获 。

百灵鸟 妈妈 第二天 又 出去 觅食 。 它 向 左 飞 ,向 右 飞 ,再 向 左 ,再 向 右 。 当 她 之 字形 飞过 田野 时 ,农夫 正在 下边 和 儿子 讲话 。

“我 的 小麦 成熟 了 。”他 说 , “ 到 了 收割 的 时候 了 。 我 要 请 我 的 朋友 帮 我 收割 小麦 。" 他 的 儿子 同意 了 ,但是 他 看上去 还是 很 失望 。 百灵鸟 妈妈 看到 农夫 走近 自己 的 巢 ,便 尽快 地 飞回 了 家 。

“农夫 怎么 在 这儿 ?”百灵鸟 妈妈 问 。

小鸟 把 农夫 的 话 告诉 了 妈妈 。

“我们 现在 要 搬走 了 吗 ?我们 要 去 哪儿 ?”一只 小鸟 问 。

“我们 不用 着急 。”百灵鸟 妈妈 答道 ,

“我们 不用 搬走 。农夫 还没有 准备好 收获 。“

百灵鸟 妈妈 每天 继续 寻找 食物 。 每当 低空 飞行 时 ,她 都 近距离 观察 小麦 。 她 注意 到 谷粒 成熟 了 ,开始 从 麦秆 上 往下 落 了 。

农夫 也 关注 着 小麦 。 他 和 他 的 儿子 在 田野 中 散步 。 农夫 对 儿子 说 : “ 小麦 成熟 了 。 到 了 收割 的 时候 了 。 你 和 我 必须 收割 这些 小麦 。”

他 的 儿子 看上去 不再 失望 了 ,他 的 脸上 露出 了 灿烂 的 微笑 。

“农夫 怎么 在 这儿 ?”百灵鸟 妈妈 问 。

小鸟 们 把 农夫 的 话 告诉 了 妈妈 。

“ 我们 现在 要 搬走 了 吗 ? 我们 要 去 哪儿 ?” 一只 小鸟 问 。

“是的 ,是时候 搬走 了 。”妈妈 回答 , “我们 要 在 远离 田野 的 地方 建 个 新 巢 。农夫 准备 好 收割 了 。“ “ 你 怎么 知道 ?” 另 一 只 小 百灵鸟 问 。”

当 一个 农夫 准备 亲自 收割 的 时候 ,就 说明 他 真的 做好 准备 了 。”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

收割 时节 HarvestTime récolte|saison|temps de récolte harvest|time| colheita|época de colhe| thu hoạch|thời gian| الحصاد|موسم| cosecha|estación|cosecha Erntezeit Tiempo de cosecha Tempo di raccolto ハーベストタイム 수확 시간 Oogsttijd Czas zbiorów Tempo de colheita Время сбора урожая Skördetid Hasat Zamanı 收割 时节 Harvest Time Harvest Time Temps de récolte

五月 ,一只 漂亮 的 百灵鸟 在 绿色 的 田野 上 选 了 一个 安全 的 地点 。 mai|une|jolie|particule possessive|alouette|dans|vert|particule possessive|champ|sur|choisir|particule d'action complétée|un|sûr|particule possessive|endroit May|one|only|beautiful|attributive marker|lark|in|green|attributive marker|field|on|choose|past tense marker|one|safe|attributive marker Im Mai wählte eine schöne Lerche einen sicheren Ort auf der grünen Wiese. 5月、美しいヒバリが緑地の安全な場所を選びました。 W maju piękny skowronek znalazł bezpieczne miejsce na zielonym polu. Em maio, uma bela cotovia escolhe um lugar seguro num campo verdejante. У травні прекрасний жайворонок обирає безпечне місце в зеленому полі. Vào tháng 5, một chú chim sơn ca xinh đẹp đã chọn một nơi an toàn trên cánh đồng xanh. In May, a beautiful lark chose a safe spot in the green fields. En mai, un joli alouette a choisi un endroit sûr dans les champs verts. 她 建 了 一个 巢 ,下 了 蛋 。 elle|construire|particule d'action complétée|un|nid|pondre|particule d'action complétée|œufs she|built|past tense marker|one|nest|laid|past tense marker|eggs ||||nido||| |construiu|||ninho|||ovo Sie baute ein Nest und legte Eier. 彼女は巣を作り、産卵した。 Вона будує гніздо і відкладає яйця. She built a nest and laid eggs. Elle a construit un nid et a pondu des œufs.

六月 ,她 的 蛋 孵化 出 的 小鸟 们 开始 长大 。 juin|elle|particule possessive|œufs|incubé|sortir|particule possessive|petits oiseaux|suffixe pluriel|commencer|grandir June|she|attributive marker|eggs|hatch|out|attributive marker|chicks|plural marker|start|grow up ||||hatchar|||||| ||||eclodiram|||filhotes||começam a|crescer Im Juni begannen die aus ihren Eiern geschlüpften Vögel zu wachsen. 6月、彼女の卵から孵化した鳥たちは成長を始める。 У червні пташенята, що вилупилися з її яєць, починають рости. Vào tháng 6, những chú gà con nở ra từ trứng của cô bắt đầu lớn lên. In June, the chicks that hatched from her eggs began to grow. En juin, les oisillons éclos de ses œufs ont commencé à grandir.

七月 ,小鸟 们 长出 了 羽毛 ,但是 他们 还 不能 飞 。 juillet|petit oiseau|suffixe pluriel|ont poussé|particule de changement d'état|plumes|mais|ils|encore|ne peuvent pas|voler July|birds|plural marker|grow out|past tense marker|feathers|but|they|still|cannot|fly |||cresceram||penas|||||voar Im Juli wuchsen den Vögeln Federn, aber sie konnten noch nicht fliegen. 7月になると鳥に羽が生えるが、まだ飛ぶことはできない。 У липні у птахів відростає пір'я, але літати вони ще не можуть. In July, the little birds grew feathers, but they still couldn't fly. En juillet, les petits oiseaux ont commencé à avoir des plumes, mais ils ne peuvent pas encore voler.

所以 ,百灵鸟 妈妈 不得不 每天 去 寻找 食物 。 donc|alouette|maman|doit|tous les jours|aller|chercher|nourriture so|lark|mother|have to|every day|go|search for|food |||tem que|||procurar|comida Deshalb muss die Mutterlerche jeden Tag nach Nahrung suchen. だからヒバリの母親は毎日餌を探しに行かなければならなかった。 So, the lark mother had to go out every day to find food. Alors, la maman alouette doit chercher de la nourriture tous les jours.

“ 喂 我 , 喂 我 。 ” 小鸟 们 喳喳 地 叫 。 ||||||gazouiller|| "Füttere mich, füttere mich. 「私を養って、私を養ってください。 "Ei eu, ei eu." Os pássaros estão a chilrear. "Привіт мені, привіт мені. "Feed me, feed me," the little birds chirped. « Nourris-moi, nourris-moi. » crient les petits oiseaux.

她 从 高 飞 到 低 ,再 从 低 飞 到 高 ,直到 找到 些 食物 为止 。 elle|de|haut|voler|à|bas|encore|de|bas|voler|à|haut|jusqu'à|trouver|quelques|nourriture|jusqu'à she|from|high|fly|to|low|again|from|low|fly|to|high|until|find|some|food|until ||||||||||hasta||||hasta|| ||alto||baixo||||||até que||||até|| Sie flog von hoch nach niedrig und dann von niedrig nach hoch, bis sie etwas zu essen fand. 彼女は高いところから低いところへ、それから低いところから高いところへ飛び、食べ物を見つけました。 Latała z góry na dół iz dołu na wysokość, aż znalazła trochę jedzenia. Вона літала з висоти в висоту, а потім з висоти в висоту, поки не знайшла якусь їжу. Cô bay từ cao xuống thấp, rồi từ thấp lên cao, cho đến khi tìm thấy một ít thức ăn. She flew from high to low, and then from low to high, until she found some food. Elle vole d'en haut à en bas, puis de bas en haut, jusqu'à ce qu'elle trouve de la nourriture.

一天 ,当 她 外出 觅食 ,农夫 和 他 的 儿子 来到 田野 散步 。 un jour|quand|elle|sortait|chercher de la nourriture|fermier|et|il|particule possessive|fils|est arrivé|champ|se promener one day|when|she|go out|forage for food|farmer|and|he|attributive marker|son|came to|fields|walk ||||buscar comida|el granjero|||||||a pasear ||||procurar comida|o fazendeiro|||||||passear Eines Tages, als sie auf Nahrungssuche war, gingen der Bauer und sein Sohn auf den Feldern spazieren. ある日、彼女が食べ物を探していたとき、農夫とその息子は畑を散歩しました。 Um dia, quando ela saiu para procurar comida, o fazendeiro e seu filho foram dar um passeio no campo. Одного разу, коли вона ходила за кормом, фермер зі своїм сином прийшли на поле погуляти. One day, when she went out to forage, the farmer and his son came to the fields for a walk. Un jour, alors qu'elle sortait chercher de la nourriture, le fermier et son fils se promenaient dans les champs. 他们 停 在 百灵鸟 鸟巢 附近 开始 交谈 。 ils|arrêter|à|alouette|nid|près|commencer|discuter they|stop|at|lark|nest|nearby|start|talk ||||nido||| |pararam||||nas proximidades||conversar Sie blieben in der Nähe des Lerchennests stehen und begannen zu reden. 二人はヒバリの巣の近くで立ち止まり、話し始める。 Eles pararam perto do ninho de um pássaro cantor e começaram a conversar. Вони зупиняються біля жайворонкового гнізда і починають розмову. They stopped near the lark's nest and began to talk. Ils s'arrêtèrent près du nid de l'alouette et commencèrent à discuter.

“ 我 的 小麦 成熟 了 。 到 了 收割 的 时候 了 。 ||blé|mature||||||| „Mein Weizen ist reif. 「私の小麦は熟している。 "Meu trigo está maduro. É hora de colher." "Моя пшениця дозріла. "My wheat is ripe. It's time for the harvest. « Mon blé est mûr. Il est temps de le récolter.

我 必须 雇 些 人 来 收 小麦 。 ||contratar||||| je|dois|embaucher|quelques|personnes|pour|récolter|blé I|must|hire|some|people|to|harvest|wheat ||雇う||||| |preciso|contratar||||colher| Ich muss Männer anheuern, um den Weizen zu ernten. 私は小麦を収穫するために何人かの人々を雇わなければなりません。 Я маю найняти людей, щоб зібрати пшеницю. I must hire some people to harvest the wheat." Je dois engager des gens pour récolter le blé. »

百灵鸟 妈妈 看到 农夫 在 自己 的 鸟巢 附近 ,就 尽快 赶 了 回来 。 alouette|maman|voir|fermier|à|soi|particule possessive|nid|près|alors|aussi vite que possible|revenir|particule d'action complétée|retour lark|mother|saw|farmer|at|own|attributive marker|nest|nearby|then|as soon as possible|rush|past tense marker|back |||||||||||regresó|| |||||sua própria|||nas proximidades||o mais rápido possível|voltou|| Als die Mutterlerche den Bauern in der Nähe ihres Nestes sah, eilte sie so schnell sie konnte zurück. 母ヒバリは農家が巣の近くにいるのを見て、できるだけ早く戻ってきました。 Kiedy matka skowronka zobaczyła rolnika w pobliżu swojego gniazda, pośpieszyła z powrotem tak szybko, jak tylko mogła. A mãe dos pássaros viu o fazendeiro perto do seu ninho e correu de volta rapidamente. Коли мати-жайворонок побачила фермера біля свого гнізда, вона повернулася, як тільки змогла. The lark mother saw the farmer near her nest and hurried back as quickly as possible. La mère alouette a vu le fermier près de son nid, alors elle est rentrée le plus vite possible.

“农夫 怎么 在 这儿 ?”百灵鸟 妈妈 问 。 fermier|comment|à|ici|alouette|maman|demande farmer|how|at|here|lark|mom|asked „Warum ist der Bauer hier? 「なぜ農家はここにいるの? „Dlaczego rolnik jest tutaj? Por que o fazendeiro está aqui? "Що тут робить фермер? "Why is the farmer here?" asked the lark mother. « Que fait le fermier ici ? » demanda la mère alouette.

小鸟 把 农夫 的 话 告诉 了 妈妈 。 petit oiseau|particule de mise en avant|fermier|particule possessive|paroles|dire|marqueur d'action complétée|maman little bird|emphasis marker|farmer|attributive marker|words|tell|past tense marker|mother 小鳥は農夫が言ったことを母親に話しました。 Mały ptaszek powiedział matce, co powiedział rolnik. Os pássaros contaram para a mãe o que o fazendeiro disse. The little bird told its mother what the farmer said. Le petit oiseau a raconté à sa mère ce que le fermier avait dit.

“我们 现在 要 走 了 吗 ? nous|maintenant|devoir|partir|particule d'action complétée|particule interrogative we|now|want|go|emphasis marker|question marker „Gehen wir jetzt? 「私たちは今出発しますか? "Ми вже їдемо? "Are we leaving now?" « Devons-nous partir maintenant ? » 我们 该 去 哪儿 ?”一只 小 百灵鸟 问 。 nous|devrions|aller|où|une|petite|alouette|demander we|should|go|where|one|only|small|lark Wo sollen wir hin? どこへ行きましょうか? Куди ми повинні йти? "Where should we go?" asked a little lark. « Où devrions-nous aller ? » demanda un petit alouette.

“我们 不用 着急 。”百灵鸟 妈妈 回答 道 , nous|pas besoin de|s'inquiéter|alouette|maman|répondre|dit we|don't need to|worry|lark|mom|answered|said „Wir müssen uns keine Sorgen machen. 「ご心配なく」とヒバリの母親は答えた。 "Нам не потрібно нікуди поспішати. "We don't need to hurry," replied Mama Lark, « Nous ne devons pas nous inquiéter, » répondit la maman alouette, “ 我们 不用 搬走 。 农夫 还 没有 准备 好 收获 。 ||déménager|||||prêt| “, antwortete Mutter Lerche, „Wir müssen nicht umziehen. 「ひばりのお母さんは答えました。 “Não precisamos nos mudar. O fazendeiro ainda não está pronto para colher. "Нам не треба переїжджати", - відповіла мама жайворонка. "We don't need to move. The farmer isn't ready to harvest yet. « Nous n'avons pas besoin de partir. Le fermier n'est pas encore prêt à récolter.

百灵鸟 妈妈 第二天 又 出去 觅食 。 alouette|maman|le lendemain|encore|sortir|chercher de la nourriture lark|mom|the next day|again|go out|forage for food |||||buscar comida |||||procurar comida “ Am nächsten Tag ging die Mutterlerche wieder auf Nahrungssuche. 母ヒバリは翌日再び餌を求めに出かけた。 No segundo dia, a mãe do pintassilgo saiu novamente para procurar comida. "Матуся жайворонок знову пішла наступного дня шукати їжу. Mama Lark went out to forage again the next day. La maman alouette est sortie à nouveau chercher de la nourriture le lendemain. 它 向 左 飞 ,向 右 飞 ,再 向 左 ,再 向 右 。 il|vers|gauche|voler|vers|droite|voler|encore|vers|gauche|encore|vers|droite it|towards|left|fly|towards|right|fly|again|towards|left|again|towards|right ||esquerda|||direita||||esquerda|de novo|| Es fliegt nach links, es fliegt nach rechts, es geht nach links, es geht nach rechts. それは左に飛び、右に飛び、次に左に、そして右に飛びます。 Voou para a esquerda, voou para a direita, depois para a esquerda novamente, e depois para a direita. Він полетів ліворуч, праворуч, знову ліворуч і знову праворуч. It flies to the left, flies to the right, then to the left again, and then to the right again. Elle vole à gauche, vole à droite, puis à gauche, puis à droite. 当 她 之 字形 飞过 田野 时 ,农夫 正在 下边 和 儿子 讲话 。 quand|elle|de|forme de caractère|a volé au-dessus|champ|temps|fermier|était en train de|en bas|et|fils|parler when|she|attributive marker|shape|fly over|fields|time|farmer|was|below|and|son|talking Der Bauer sprach unten mit seinem Sohn, als sie im Zickzack über das Feld lief. 彼女がジグザグに畑を横切ると、農夫が下で息子と話している。 Khi cô đi ngoằn ngoèo qua cánh đồng, người nông dân đang nói chuyện với con trai mình ở bên dưới. As she flew in a zigzag over the fields, the farmer was talking to his son below. Quand elle vole en zigzag au-dessus des champs, le fermier parle en bas avec son fils.

“我 的 小麦 成熟 了 。”他 说 , je|particule possessive|blé|mûr|marqueur d'action complétée|il|dit I|possessive marker|wheat|mature|emphasis marker|he|said „Mein Weizen ist reif. 「私の小麦は熟している。 "My wheat is ripe," he said, « Mon blé est mûr. » dit-il, “ 到 了 收割 的 时候 了 。 我 要 请 我 的 朋友 帮 我 收割 小麦 。" ||||||||||||||récolter| ||harvest||||||||||||| „Er sagte: „Es ist Zeit für die Ernte. "収穫の時だ。麦を刈り取るのを手伝ってくれるよう、友人たちに頼もう" "It's time for the harvest. I will ask my friends to help me harvest the wheat." « Il est temps de récolter. Je vais demander à mes amis de m'aider à récolter le blé. » 他 的 儿子 同意 了 ,但是 他 看上去 还是 很 失望 。 il|particule possessive|fils|a accepté|particule d'action complétée|mais|il|a l'air|encore|très|déçu he|attributive marker|son|agreed|past tense marker|but|he|seem|still|very|disappointed ||||||||||decepcionado |||concordou||||parece|||decepcionado „Sein Sohn stimmte zu, aber er sah immer noch enttäuscht aus. 息子は同意したが、それでもとても残念そうだった。 Jego syn zgodził się, ale nadal wyglądał na rozczarowanego. His son agreed, but he still looked very disappointed. Son fils a accepté, mais il avait toujours l'air très déçu. 百灵鸟 妈妈 看到 农夫 走近 自己 的 巢 ,便 尽快 地 飞回 了 家 。 alouette|maman|voir|fermier|s'approcher|soi|particule possessive|nid|alors|aussi vite que possible|particule adverbiale|revenir en volant|marqueur d'action complétée|maison lark|mother|saw|farmer|approach|own|attributive marker|nest|then|as quickly as possible|adverbial marker|fly back|past tense marker|home ||||||||entonces||||| ||||se aproximando|seu próprio|||então|o mais rápido possível||voou de volta|| 母ヒバリは、農夫が巣に近づき、できるだけ早く家に帰ったのを見ました。 Kiedy matka skowronka zobaczyła farmera zbliżającego się do jej gniazda, czym prędzej poleciała do domu. The lark mother saw the farmer approaching her nest, so she quickly flew back home. La maman alouette a vu le fermier s'approcher de son nid, alors elle est vite rentrée chez elle.

“农夫 怎么 在 这儿 ?”百灵鸟 妈妈 问 。 fermier|comment|à|ici|alouette|maman|demande farmer|how|at|here|lark|mother|asked 「なぜ農家はここにいるの? "Why is the farmer here?" asked the lark mother. « Que fait le fermier ici ? » demanda la maman alouette.

小鸟 把 农夫 的 话 告诉 了 妈妈 。 petit oiseau|particule de mise en avant|fermier|particule possessive|paroles|dire|marqueur d'action complétée|maman little bird|emphasis marker|farmer|attributive marker|words|tell|past tense marker|mother Der Vogel erzählte seiner Mutter, was der Bauer gesagt hatte. 小鳥は農夫が言ったことを母親に話した。 O passarinho contou à mãe o que o fazendeiro disse. The little bird told her mother what the farmer said. Le petit oiseau a raconté à sa maman ce que le fermier avait dit.

“我们 现在 要 搬走 了 吗 ?我们 要 去 哪儿 ?”一只 小鸟 问 。 nous|maintenant|doit|déménager|particule de changement d'état|particule interrogative|nous|doit|aller|où|une|petit oiseau|a demandé we|now|want|move away|emphasis marker|question marker|we|want|go|where|one|bird|asked 「私たち、どこに行くの?」と小鳥が尋ねる。 "Vamos embora agora? Para onde vamos?" perguntou um passarinho. "Are we moving now? Where are we going?" asked a little bird. « Est-ce que nous devons partir maintenant ? Où allons-nous ? » demanda un petit oiseau.

“我们 不用 着急 。”百灵鸟 妈妈 答道 , nous|pas besoin de|s'inquiéter|alouette|maman|répondit we|don't need to|worry|lark|mom|replied 「心配することはありません」とヒバリの母親は言った。 "Não precisamos nos preocupar." respondeu a mãe da calhandra. "We don't need to hurry," replied the lark mother, « Nous ne devons pas nous inquiéter. » répondit la maman alouette,

“我们 不用 搬走 。农夫 还没有 准备好 收获 。“ nous|pas besoin de|déménager|fermier|pas encore|prêt|récolte we|don't need to|move away|farmer|still|not yet|ready 「農家はまだ収穫の準備ができていないんだ。 "We don't need to move. The farmer is not ready to harvest yet." « Nous n'avons pas besoin de partir. Le fermier n'est pas encore prêt à récolter. »

百灵鸟 妈妈 每天 继续 寻找 食物 。 alouette|maman|tous les jours|continue|chercher|nourriture lark|mother|every day|continue|search for|food |||continuam a|procurar| ママヒバリは毎日餌を探し続けている。 The lark mother continued to search for food every day. La maman alouette continue de chercher de la nourriture chaque jour. 每当 低空 飞行 时 ,她 都 近距离 观察 小麦 。 chaque fois que|basse altitude|vol|temps|elle|toujours|de près|observer|blé every time|low altitude|flight|time|she|all|close range|observe|wheat 低空を飛ぶときはいつも、小麦を至近距離で観察していた。 Mỗi khi bay ở độ cao thấp, cô đều quan sát kỹ những cây lúa mì. Every time she flies at low altitude, she observes the wheat up close. Chaque fois qu'elle vole à basse altitude, elle observe de près le blé. 她 注意 到 谷粒 成熟 了 ,开始 从 麦秆 上 往下 落 了 。 elle|attention|à|grains de riz|mûr|particule d'état|commencer|de|tige de blé|sur|vers le bas|tomber|particule d'action complétée she|notice|that|grains|mature|past tense marker|start|from|wheat stalks|on|down|fall|past tense marker |se dio cuenta||grano|||||paja|||caer| |percebeu||grãos|madurou||||palha de trigo||para baixo|cair| Sie bemerkte, dass die Körner reif waren und vom Stroh zu fallen begannen. 彼女は穀物が成熟してストローから落ち始めたことに気づきました。 Zauważyła, że ziarna dojrzewają i zaczynają opadać z łodyg. Cô nhận thấy các hạt đang chín và bắt đầu rụng khỏi thân cây. She notices that the grains have ripened and are starting to fall from the stalks. Elle remarque que les grains de blé ont mûri et commencent à tomber des tiges.

农夫 也 关注 着 小麦 。 agriculteur|aussi|attention|particule d'action continue|blé farmer|also|pay attention to|ongoing action marker|wheat ||observa|| 農家は小麦についても懸念している。 The farmer is also paying attention to the wheat. Le fermier s'intéresse aussi au blé. 他 和 他 的 儿子 在 田野 中 散步 。 il|et|il|particule possessive|fils|dans|champ|milieu|se promener he|and|his|attributive marker|son|in|field|in|walk ||||||campo|| He and his son are walking in the fields. Lui et son fils se promènent dans les champs. 农夫 对 儿子 说 : fermier|à|fils|dire 農夫は息子に言った: The farmer said to his son: Le fermier dit à son fils : “ 小麦 成熟 了 。 到 了 收割 的 时候 了 。 Es ist Zeit zu ernten. 「麦は熟し、収穫の時だ。 "The wheat is ripe. It's time for the harvest. « Le blé est mûr. Il est temps de récolter. 你 和 我 必须 收割 这些 小麦 。” tu|et|je|devons|récolter|ces|blés you|and|I|must|harvest|these|wheat 君と私はこの小麦を収穫しなければならない」。 You and I must harvest this wheat." Toi et moi devons récolter ce blé. »

他 的 儿子 看上去 不再 失望 了 ,他 的 脸上 露出 了 灿烂 的 微笑 。 il|particule possessive|fils|semble|ne plus|déçu|particule d'état changé|il|particule possessive|sur le visage|a montré|particule d'action complétée|éclatant|particule possessive|sourire he|attributive marker|son|look like|no longer|disappointed|past tense marker|he|attributive marker|on the face|reveal|past tense marker|radiant|attributive marker|smile |||||decepcionado|||||||brillante|| ||||não mais|decepcionado||||rosto|revelou||brilhante||sorriso radiante 「彼の息子はもう失望しているようには見えません。彼の顔には大きな笑顔があります。 Jego syn nie wyglądał już na rozczarowanego, z szerokim uśmiechem na twarzy. His son no longer looked disappointed; a bright smile appeared on his face. Son fils avait l'air de ne plus être déçu, un sourire radieux s'affichait sur son visage.

“农夫 怎么 在 这儿 ?”百灵鸟 妈妈 问 。 fermier|comment|à|ici|alouette|maman|demande farmer|how|at|here|lark|mother|asked „Warum ist der Bauer hier? 「なぜ農家はここにいるの? "How did the farmer get here?" asked the lark mother. «Comment le fermier est-il ici ? » demanda la maman alouette.

小鸟 们 把 农夫 的 话 告诉 了 妈妈 。 petit oiseau|suffixe pluriel|particule|fermier|particule possessive|paroles|dire|marqueur d'action complétée|maman little birds|plural marker|emphasis marker|farmer|attributive marker|words|tell|past tense marker|mother Die Vögel erzählten ihrer Mutter, was der Bauer gesagt hatte. 鳥たちは農夫が言ったことを母親たちに話した。 The little birds told their mother what the farmer said. Les petits oiseaux ont raconté à maman ce que le fermier avait dit.

“ 我们 现在 要 搬走 了 吗 ? 我们 要 去 哪儿 ?” 一只 小鸟 问 。 |||||||||||oiseau| 「これから移動するのか、どこへ行くのか」と小鳥が尋ねる。 "Are we moving now? Where are we going?" asked one little bird. «Nous devons partir maintenant ? Où allons-nous ? » demanda un petit oiseau.

“是的 ,是时候 搬走 了 。”妈妈 回答 , oui|il est temps|déménager|particule d'action complétée|maman|répondre is|emphasis marker|is|time|move away|past tense marker „Ja, es ist Zeit sich zu bewegen. 「はい、そろそろ離れる時です。 "Yes, it's time to move," the mother replied. «Oui, il est temps de partir. » répondit maman. “我们 要 在 远离 田野 的 地方 建 个 新 巢 。农夫 准备 好 收割 了 。“ nous|voulons|à|loin de|champ|particule possessive|endroit|construire|classificateur|nouveau|nid|fermier|préparer|bien|récolte|particule d'action complétée we|want to|in|away from|fields|attributive marker|place|build|one|new|nest|farmer|prepare|well|harvest|past tense marker "畑から遠く離れた場所に新しい巣を作り、農家は収穫の準備をする" "We need to build a new nest far away from the fields. The farmer is ready to harvest." « Nous devons construire un nouveau nid loin des champs. Le fermier est prêt à récolter. » “ 你 怎么 知道 ?” 另 一 只 小 百灵鸟 问 。” " " どうして知っていますか? "How do you know?" asked another little lark. « Comment le sais-tu ? » demanda un autre petit alouette.

当 一个 农夫 准备 亲自 收割 的 时候 ,就 说明 他 真的 做好 准备 了 。” quand|un|fermier|prépare|personnellement|récolter|particule possessive|temps|alors|indique|il|vraiment|bien préparé|préparation|particule d'action complétée when|one|farmer|prepare|personally|harvest|attributive marker|time|then|indicate|he|really|be ready|preparation|emphasis marker ||o agricultor||pessoalmente|a colheita||||indica||realmente|está bem|| "Wenn ein Bauer bereit ist, selbst zu ernten, ist er wirklich bereit." 「農民が一人で収穫する準備ができているとき、それは彼が本当に準備ができていることを意味します。」 „Rolnik jest naprawdę gotowy, kiedy sam jest gotowy do zbiorów”. “Khi một người nông dân sẵn sàng tự mình thu hoạch, điều đó có nghĩa là anh ta đã thực sự sẵn sàng”. "When a farmer is ready to harvest himself, it means he is really prepared." Quand un fermier est prêt à récolter lui-même, cela signifie qu'il est vraiment prêt. »

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.18 SENT_CWT:9r5R65gX=5.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 en:AsVK4RNK fr:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=59 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=455 err=16.92%)