35你好 点儿 了 吗 探望 1句子 2课文
Привет|немного|частица завершенного действия|вопросительная частица|навестить|предложение|текст
||fini|est-ce que|Rendre visite||Texte de cours
hello|a little|emphasis marker|question marker|visit|sentence|text
35 Geht es Ihnen besser? Besuch 1 Sätze 2 Texte
35 Hello, have you been visited?
35 Привет, как дела? Посещение 1 предложение 2 текст
第三十五课 你 好 点儿 了 吗
Урок тридцать пять|ты|привет|немного|частица завершенного действия|вопросительная частица
number|three|ten|five|lesson|you
レッスン35あなたは良いですか
Lesson thirty-five, how are you?
Тридцать пятая урок, как дела?
1句子245王兰被车撞伤了。
предложение|
|Wang
sentence|Wang
1 Phrase 245 Wang Lan a été heurté par une voiture.
1文245王蘭は車で負傷しました。
1 Sentence 245, Wang Lan was hit by a car.
1 предложение 245 Ван Лань попала под машину.
246带 些 水果 什么 的 吧 。
принести|некоторые|фрукты|что|частица принадлежности|частичка предложения
bring|some|fruits|such as|attributive marker|suggestion marker
246 Apportez des fruits ou quelque chose.
246果物か何かを持参してください。
246 Bring some fruits or something.
246 Принеси немного фруктов и тому подобное.
247医院 前边 修 路 ,汽车 到 不了 医院 门口 。
больница|впереди|ремонт|дорога|автомобиль|до|не может|больница|вход
247道路は病院の前に建設され、車は病院の入口に到達できませんでした。
247 The road in front of the hospital is under construction, cars cannot reach the hospital entrance.
247 больница, впереди ремонт дороги, машины не могут доехать до входа в больницу.
248从 那儿 走着 去 很 近 。
от|там|идя|идти|очень|близко
from|there|walking|to|very|close
248 A marché très près de là.
248そこからとても近くを歩きました。
It's very close to walk there.
248 Оттуда идти очень близко.
249你 好 点儿 了 吗 ?
ты|хорошо|немного|частица|вопросительная частица
you|well|a bit|emphasis marker|question marker
249 Ça va mieux?
249元気ですか?
Are you feeling a bit better?
249 Ты уже лучше?
250看 样子 ,你 好 多 了 。
смотреть|вид|ты|хорошо|много|частица изменения состояния
|air||||
look|appearance|you|much|better|emphasis marker
250 On dirait que vous allez beaucoup mieux.
250あなたの方がはるかに優れているようです。
It looks like you're much better.
250 Судя по всему, тебе стало намного лучше.
251我 觉得 一天 比 一天 好 。
я|чувствую|каждый день|чем|каждый день|лучше
I|feel|one day|than|one day|better
251 Je pense que ça s'améliore de jour en jour.
251毎日気分がいい。
I feel better day by day.
251 Я думаю, что с каждым днем становится все лучше.
252 我们 给 你 带来 一些 吃 的 。
252食べ物をお持ちします。
We brought you some food.
252 Мы принесли тебе немного еды.
2 会话 1 玛丽 : 听说 王兰 被 车 撞 伤 了 , 是 吗 ?
2 Conversation 1 Mary: I heard that Wang Lan was hit by a car, is that true?
2 Разговор 1 Мария: Слышала, что Ван Лань попала под машину, правда?
刘京 :是的 ,她 住院 了 。
Лю Цзинь|да|она|в больнице|маркер завершенного действия
Liu Jing||||hospitalisée
Liu Jing|is|emphasis marker|she|hospitalized
Liu Jing: Yes, she is in the hospital.
Лю Цзин: Да, она в больнице.
大卫 :今天 下午 我们 去 看 看 她 吧 。
Давид|сегодня|после полудня|мы|пойти|посмотреть|посмотреть|её|частица предложения
David||||||||
David|today|afternoon|we|go|see|look|her|suggestion marker
David: Let's go visit her this afternoon.
Дэвид: Давай сегодня после обеда пойдем к ней.
玛丽 :好 的 。
Мария|хорошо|частица
Mary|good|emphasis marker
Mary: Okay.
Мэри: Хорошо.
我们 带 点儿 什么 去 ?
мы|принести|немного|что|с собой
we|bring|some|what|to go
Que devons-nous apporter?
What should we bring?
Что мы возьмем с собой?
大卫 :带 些 水果 什么 的 吧 。
Давид|принести|немного|фрукты|что|частица|частичка предложения
David|bring|some|fruit|etc|attributive marker|suggestion marker
David: Bring some fruits or something.
Дэвид: Давай возьмем немного фруктов.
玛丽 :好 ,我们 现在 就 去 买 。
Мария|хорошо|мы|сейчас|сразу|пойти|купить
Mary|good|we|now|just|go|buy
Mary: Okay, let's go buy them now.
Мария: Хорошо, мы сейчас пойдем покупать.
刘京 :对了 ,最近 医院 前边 修 路 ,汽车 到不了 医院 门口 。
имя|да|недавно|больница|впереди|ремонт|дорога|автомобиль|не может добраться|больница|вход
Liu Jing||||||réparer||||
Liu Jing|||recently|hospital|in front|repair|road|car||
Liu Jing: By the way, the road in front of the hospital is under construction, so cars can't get to the hospital entrance.
Лю Цзин: Кстати, недавно перед больницей ремонтируют дорогу, машины не могут доехать до входа в больницу.
玛丽 :那 怎么办 ?
Мария|тогда|что делать
Mary|that|what to do
Mary: What should we do then?
Мария: Что же делать?
大卫 :我们 在 前 一 站 下车 ,从 那儿 走着 去 很 近 。
Давид|мы|на|перед|одной|остановке|выйти из машины|от|там|идем|до|очень|близко
|||||station|||||||
David|we|at|front|one|station|get off|from|there|walking|to|very|close
David: We can get off at the previous station and it's very close to walk from there.
Дэвид: Мы выйдем на предыдущей остановке, оттуда идти очень близко.
2玛丽 :王兰 ,你 好点儿 了 吗 ?
Мария|Ван Лань|ты|лучше|частица изменения состояния|вопросительная частица
|Wang Lan||||
Mary|Wang Lan|you|well|a bit|already
2 Mary: Wang Lan, are you feeling a bit better?
2Мария: Ван Лань, ты уже лучше?
刘京 :看 样子 ,你 好 多 了 。
имя|смотри|вид|ты|хорошо|намного|частица изменения состояния
Liu Jing||air||||
Liu Jing|look|appearance|you|much|better|emphasis marker
Liu Jing:元気そうですね。
Liu Jing: It looks like you're much better.
Лю Цзин: Судя по всему, тебе стало намного лучше.
王兰 :我 觉得 一天 比 一天 好 。
имя|я|чувствую|каждый день|чем|каждый день|лучше
Wang Lan||||||
Wang Lan|I|feel|one day|than|one day|better
Wang Lan: I feel better every day.
Ван Лань: Я чувствую себя с каждым днем все лучше.
大卫 :我们 给 你 带来 一些 吃的 ,保证 你 喜欢 。
Давид|мы|дать|тебе|принести|немного|еды|гарантировать|ты|понравится
David|we|give|you|bring|some|food|guarantee|you|like
David: We brought you some food, I guarantee you'll like it.
Дэвид: Мы принесли тебе немного еды, уверены, что тебе понравится.
王兰 :谢谢 你们 。
имя|спасибо|вы
Wang Lan|thank you|you all
Wang Lan: Thank you all.
Ван Лань: Спасибо вам.
玛丽 :你 在 这儿 过得 怎么样 ?
Мария|ты|в|здесь|проводишь|как
||||passer|
Mary|you|at|here|spend|degree marker
メアリー:お元気ですか?
Mary: How are you doing here?
Мэри: Как ты здесь?
王兰 :眼镜 摔 坏 了 ,看 不了 书 。
имя|очки|уронить|сломать|маркер завершенного действия|читать|не могу|книга
|lunettes|cassé|||||
Wang Lan|glasses|dropped|broken|emphasis marker|see|unable to|books
王蘭:眼鏡を壊して本が見えない。
Wang Lan: My glasses broke, I can't read.
Ван Лань: Очки сломались, не могу читать.
刘京 :别 着急 ,给 你 带来 了 随身听 。
имя|не|торопись|дать|тебе|принести|маркер завершенного действия|портативный плеер
||ne t'inquiète pas|||||
Liu Jing|don't|worry|give|you|bring|past tense marker|portable music player
Liu Jing: Ne vous inquiétez pas, je vous ai apporté un Walkman.
Liu Jing:心配しないでください。ウォークマンが表示されます。
Liu Jing: Don't worry, I brought you a portable cassette player.
Лю Цзин: Не переживай, я принес тебе плеер.
大卫 : 你 好 好 休息 , 下次 我们 再 来 看 你 。
David: You take a good rest, we'll come to see you next time.
Дэвид: Привет, отдыхай хорошо, в следующий раз мы снова придем к тебе.
王兰 :不用 了 ,大夫 说 我 下 星期 就 能 出院 。
имя|не нужно|частица завершенного действия|врач|сказал|я|||уже|смогу|выписаться
|||médecin|||||||sortir d'hôpital
Wang Lan|no need|emphasis marker|doctor|said|I|||just|can|be discharged from hospital
王蘭:いいえ、医師は来週退院できると言った。
Wang Lan: No need, the doctor said I can be discharged next week.
Ван Лань: Не нужно, врач сказал, что я смогу выписаться на следующей неделе.
大卫 :真的 ?
Давид|действительно
David|really
David: Really?
Дэвид: Правда?
下个 周末 有 舞会 ,我们 等 你 来 跳舞 。
следующий|выходные|есть|танцевальный вечер|мы|ждем|ты|прийти|танцевать
||week-end prochain||bal||||
next|one|weekend|have|dance party|we|wait|you|come
Next weekend there is a dance party, we will wait for you to come and dance.
На следующих выходных будет бал, мы будем ждать тебя, чтобы потанцевать.
王兰 :好 ,我 一定 准时 到 。
имя|хорошо|я|обязательно|вовремя|прийду
||||à l'heure|
Wang Lan|good|I|definitely|on time|arrive
Wang Lan: Okay, I will definitely arrive on time.
Ван Лань: Хорошо, я обязательно приду вовремя.
SENT_CWT:AsVK4RNK=5.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 SENT_CWT:9r5R65gX=3.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67
en:AsVK4RNK ru:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=228 err=14.04%)