世界名著 :20年 起死回生 ,战后 欧洲史 (1)
chef-d'œuvre mondial|20 ans|revenir à la vie|après-guerre|histoire de l'Europe
World Classics|The Resurrection from the Dead|Post-War History of Europe||
wereldklassieker|na 20 jaar|naoorlogs Europese geschiedenis (1)||
World Masterpieces: 20 years of rising from the dead, a history of post-war Europe (1)
Obras maestras del mundo: 20 años resucitando, una historia de la Europa de posguerra (1)
Arcydzieła świata: 20 lat powstawania z martwych, historia powojennej Europy (1)
Obras-primas do mundo: 20 anos de Rising from the Dead, A History of Post-War Europe (1)
世界名著:20年起死回生,戰後歐洲史(1)
Classiques de la littérature mondiale : Résurrection après 20 ans, Histoire de l'Europe d'après-guerre (1)
你好 今天 要 为 你 解读 的 书
Bonjour|aujourd'hui|vouloir|pour|tu|interpréter|particule possessive|livre
|||||interpret||
こんにちは|||||解読||
Hello. The book I'm going to read to you today.
Bonjour, aujourd'hui je vais vous interpréter un livre
是 战后 欧洲 史 第一卷
est|après-guerre|Europe|histoire|premier volume
|Post-war||history|Volume One
|戦後||史|第一巻(1)
Yes. Post-war European history, volume one.
qui est le premier volume de l'Histoire de l'Europe d'après-guerre
旧 欧洲 的 终结 1945 - 1953
ancien|Europe|particule possessive|fin
|||the end
|||終わり
The end of old Europe 1945-1953
La fin de l'ancienne Europe 1945-1953
作者 为 英国 著名 历史学家 托尼 朱特
auteur|est|Royaume-Uni|célèbre|historien|Tony|Judt
||||historian|Tony Judt|Judt
著者|||||トニー|ジュート
Written by Tony Judge, the famous British historian.
L'auteur est le célèbre historien britannique Tony Judt
1945 年 5 月 8 日
1945|mai|8
8 mai 1945
纳粹德国 无条件 投降
Allemagne nazie|sans condition|capitulation
Nazi Germany|unconditional|surrender
ナチスドイツ|無条件|降伏
Nazi Germany surrendered unconditionally.
L'Allemagne nazie se rend sans condition
第二次世界大战
Seconde Guerre mondiale
World War II
第二次世界大戦
World War II
Seconde Guerre mondiale
欧洲 战场 的 战士 至此 结束
Europe|champ de bataille|particule possessive|guerrier|ici|fin
|battlefield||warrior|at this point|ended
|||戦士|ここまで|
The fighters of the European battlefield are over
Les soldats du champ de bataille européen en sont arrivés ici à la fin.
对 欧洲人 来说
pour|Européens|dire
|Europeans|
|ヨーロッパ人|
For Europeans
Pour les Européens,
这场 进行 近 6 年 之久
cette|en cours|depuis|6 ans|déjà
||||for as long as
この試合||||の間
This massive slaughter has been ongoing for nearly 6 years
ce conflit a duré près de 6 ans,
造成 数千万 人 死亡 的 大 厮杀
causer|des dizaines de millions|personnes|décès|particule possessive|grand|massacre
caused|tens of millions|||||mass slaughter
|数千万|||||殺戮
causing the death of tens of millions of people
causant la mort de dizaines de millions de personnes dans un grand massacre.
已然 落下 帷幕
déjà|tomber|rideau
already|has fallen|curtain
|落ちる|幕
It's over. It's over.
Le rideau est déjà tombé
获胜 一方 的 同盟国 自然 是 举国欢腾
victoire|une partie|particule possessive|alliés|naturellement|est|tout le pays est en fête
the winning side|the winning side||Allied Powers|||celebrate nationwide
勝利|側||同盟国|||国中が喜ぶ
The victorious Allies, naturally, were in a state of national jubilation.
Les alliés du côté victorieux sont naturellement en liesse
而 战败 了 的 轴心国 民众 也 松 了 口气
et|défaite|particule aspectuelle|particule possessive|puissances de l'Axe|peuple|aussi|relâché|particule aspectuelle|souffle
||||Axis powers||also|sigh||
|敗北|||アクシス国|||松||
And the defeated Axis population breathed a sigh of relief.
Et les citoyens des puissances de l'Axe qui ont été vaincues poussent aussi un soupir de soulagement
因为 他们 不用 再 担心 被 送 上 战场
parce que|ils|n'ont pas besoin de|encore|s'inquiéter|être|envoyé|sur|champ de bataille
Because they no longer have to worry about being sent to the battlefield
Car ils n'ont plus à s'inquiéter d'être envoyés sur le champ de bataille
充当 法西斯 的 炮灰 了
jouer le rôle de|fasciste|particule possessive|chair à canon|particule d'action complétée
to act as|fascists||cannon fodder|
なる|ファシスト||弾薬|
Fascist cannon fodder.
Devenir la chair à canon des fascistes.
噩梦般 的 日子 终于 结束
cauchemardesque|particule possessive|jours|enfin|terminé
nightmare-like||||
悪夢のような||||
The nightmarish days are finally over
Les jours cauchemardesques sont enfin terminés.
人人 都 憧憬 着 欧洲 能 迅速 恢复 元气
tout le monde|tous|aspire à|particule d'action continue|Europe|peut|rapidement|récupérer|énergie
||envision|||||recover vitality|
||憧れ|||||元気を取り戻す|
Everyone yearns for Europe to quickly recover its vitality
Tout le monde aspire à ce que l'Europe puisse rapidement retrouver sa vitalité.
回到 那个 富足
revenir à|ce|prospérité
||wealthy
戻る||富裕
Return to that affluent
Retourner à cette prospérité.
安稳 并且 满怀希望 的 黄金 年代
stable|et|plein d'espoir|particule possessive|âge d'or|époque
safe and stable||full of hope|||
安定||満ちあふれる希望|||時代
stable and hopeful golden era
Une époque dorée, stable et pleine d'espoir
要 到 很多年 以后
vouloir|arriver|beaucoup d'années|après
Il faudra de nombreuses années
人们 才 意识到 二战 相当于 一道 鸿沟
les gens|seulement|réalisent|la Seconde Guerre mondiale|équivaut à|une|fossé
||||第二次世界大戦||一つの
It was only then that people realized that World War II was the equivalent of a chasm.
Avant que les gens ne réalisent que la Seconde Guerre mondiale représente une véritable rupture
将 欧洲 现当代 史 划分 为 两节
diviser|Europe|moderne et contemporain|histoire|diviser|en|deux sections
||contemporary||divide||two sections
||現代||分ける||二つの時期
Divisant l'histoire moderne de l'Europe en deux parties
也 就是 战前 欧洲 和 战后 欧洲
C'est-à-dire l'Europe d'avant-guerre et l'Europe d'après-guerre.
战前 欧洲 肯定 是 回不去 了
avant la guerre|Europe|certainement|est|ne peut pas revenir|particule d'état changé
||||can't go back|
||||戻れない|
L'Europe d'avant-guerre ne reviendra certainement pas.
战后 欧洲 则 由于 美苏 争霸 而 分裂 成东
après-guerre|Europe|alors|en raison de|États-Unis et Union Soviétique|lutte pour le pouvoir|et|divisé|en Est
|||||competition|||Eastern Europe
||||米ソ|覇権争い||分裂|東成
After the war, Europe was split into the East due to American and Soviet hegemony.
L'Europe d'après-guerre est divisée en raison de la rivalité entre les États-Unis et l'Union soviétique.
西 两个 部分
ouest|deux|parties
西||
Elle est divisée en deux parties : l'Est et l'Ouest.
这 深刻 的 改
cela|profond|particule possessive|changement
|深刻||
Cette profonde réforme
变 了 欧洲 的 政治 和 经济 格局
changer|marqueur de changement|Europe|particule possessive|politique|et|économie|configuration
|||||||landscape
|||||||パターン
a changé le paysage politique et économique de l'Europe
社会 面貌 以及 思想观念
société|apparence|et|idées et concepts
|social appearance||ideology
|面貌||思想観念
son visage social ainsi que ses idées
其 影响 持续 至今
son|influence|continue|jusqu'à présent
|||今まで
son influence perdure jusqu'à aujourd'hui
甚至 可以 说 直到 现在
même|peut|dire|jusqu'à|maintenant
|||今まで|
Even, I might say, until now.
On peut même dire qu'encore maintenant
欧洲 仍然 被 战后 氛围 所 笼罩着
Europe|encore|est|après-guerre|atmosphère|particule possessive|enveloppée
||||atmosphere||is still enveloped
||||||覆われている
L'Europe est toujours enveloppée par l'atmosphère d'après-guerre
例如
par exemple
例えば
Par exemple
当前 欧洲 最 重要 的 军事 合作 组织
actuel|Europe|le plus|important|particule possessive|militaire|coopération|organisation
現在|||||||
L'organisation de coopération militaire la plus importante en Europe actuellement
北大西洋公约组织
Organisation du traité de l'Atlantique Nord
NATO
北大西洋条約機構
North Atlantic Treaty Organization, NATO
Organisation du Traité de l'Atlantique Nord
就 成立 于 战争 结束 不久 后 的 1949 年
alors|établir|à|guerre|fin|peu de temps|après|particule possessive|année
|成立|||||||
a été fondée peu après la fin de la guerre en 1949
从 这个 角度 讲
à partir de|ce|angle|parler
Dans ce sens
了解 今日 欧洲 应当 以 战后 为 起点
comprendre|aujourd'hui|Europe|devrait|à partir de|après-guerre|comme|point de départ
|今日||べき||||出発点
Understanding Europe today should start with the post-war period.
comprendre l'Europe d'aujourd'hui devrait commencer après la guerre
为此 英国 历史学家
pour cela|Royaume-Uni|historien
ために||
Pour cela, l'historien britannique
当代 最富 盛名 的 欧洲 问题 学者
contemporain|le plus riche|renommé|particule possessive|Europe|problème|érudits
|most wealthy|renowned|possessive particle|||
|最も裕福な|名声||||学者
The most prestigious contemporary European scholar on the subject.
l'un des plus éminents chercheurs sur les problèmes européens contemporains
托尼 朱特
Tony|Jute
Tony Judge.
Tony Judt
耗费 十多年 心血
gaspiller|plus de dix ans|efforts
effort||
費やす||心血
It took more than 10 years of hard work.
a consacré plus de dix ans de travail acharné
推出 四卷 本 巨著 战后 欧洲 史
publier|quatre volumes|ce|ouvrage monumental|après-guerre|Europe|histoire
|four volumes||monumental work|||
|四巻||大著作|||
Lancement d'une œuvre monumentale en quatre volumes sur l'histoire de l'Europe d'après-guerre.
他 用 流畅 而 深刻 的 笔触
il|utilise|fluide|et|profond|particule possessive|coups de pinceau
|fluent||||brushstroke|
は|||||筆致|
He writes with fluidity and depth.
Il utilise un style fluide et profond.
全景式 的 勾勒 出 战后 欧洲 在 政治经济
panoramique|particule possessive|esquisse|sortir|après-guerre|Europe|dans|politique et économie
panoramic||sketching|||||
全景式||描写|||||政治経済
A panoramic view of the political and economic situation in postwar Europe.
Il esquisse de manière panoramique le visage complexe de l'Europe d'après-guerre dans les domaines politique, économique.
社会 文化 等 各个 层面 的 复杂 面貌
société|culture|etc|chaque|aspect|particule possessive|complexe|visage
|||||||complexity
||||面で|||
et culturel.
此书 于 2005 年 一 出版
ce livre|en|année 2005|une|publié
この本||||出版
Ce livre a été publié en 2005.
就 被誉为 战后 欧洲 历史 的 最佳 著作
alors|est considéré comme|après-guerre|Europe|histoire|particule possessive|meilleur|œuvre
|is regarded as||||||
|と称えられている||||||著作
Il a été salué comme le meilleur ouvrage sur l'histoire de l'Europe d'après-guerre.
今天 我 将 来讲 本书 第一卷
aujourd'hui|je|vais|parler de|ce livre|premier volume
|||話す||
Aujourd'hui, je vais parler du premier volume de ce livre.
旧 欧洲 的 终结 1945 - 1953
ancien|Europe|particule possessive|fin
旧|||
La fin de l'ancienne Europe 1945-1953.
讲述 将 分成 四 部分 进行
raconter|va|diviser en|quatre|parties|effectuer
Raconter se divise en quatre parties.
第一部分
première partie
Première partie.
悲惨 荒芜 的 战后 欧洲
tragique|désolé|particule possessive|après-guerre|Europe
tragic|desolate|||
悲惨|荒れ果てた|||
Miserable, barren, post-war Europe.
L'Europe d'après-guerre, misérable et désolée.
第二部分 从 清算 法西斯 到 刻意 遗忘
deuxième partie|de|règlement de comptes|fascisme|à|intentionnellement|oublier
||from|liquidation|Fascism||deliberate
|||清算|||意図的に
From liquidation of fascism to deliberate forgetting
Deuxième partie : de la liquidation du fascisme à l'oubli délibéré.
第三 部分 艰难 而 曲折 的 重建 之 路
troisième|partie|difficile|et|tortueuse|particule possessive|reconstruction|particule possessive|chemin
||difficult||twists and turns||||
||||曲がりくねった||再建||
Part III. The difficult and winding road to reconstruction
Troisième partie : le chemin difficile et tortueux de la reconstruction
第四 部分 被 冷战 撕裂 的 欧洲
quatrième|partie|par|guerre froide|déchiré|particule possessive|Europe
||||torn||
第四|||冷戦|裂ける||
Quatrième partie : l'Europe déchirée par la guerre froide
好 现在 讲 第一 部分
bien|maintenant|parler|premier|partie
Bien, parlons de la première partie
悲惨 荒芜 的 战后 欧洲
tragique|désolé|particule possessive|après-guerre|Europe
|desolate|||
L'Europe d'après-guerre : misérable et désolée
从 1939年 9 月 德军 陕西 波兰
depuis|année|septembre|armée allemande|Shaanxi|Pologne
|||German Army|Shaanxi|
|||ドイツ軍|陝西|ポーランド
From September 1939, the German army in Shaanxi Province, Poland.
De septembre 1939, l'armée allemande en Pologne
到 1945 年 5 月 苏军 攻克 柏林
jusqu'à|année|mai|armée soviétique|a conquis|Berlin
|||Soviet Army|captured|Berlin
|||ソ連軍|攻略|ベルリン
jusqu'en mai 1945, l'armée soviétique a conquis Berlin
将近 六年 的 战争
presque|six ans|particule possessive|guerre
nearly|||
近く|六年||
Près de six ans de guerre
给 整个 欧洲 造成 了 毁灭性 打击
à|tout|Europe|causer|marqueur d'action complétée|dévastateur|coup
|||||devastating|
|全体||||壊滅的|
A devastating blow was dealt to the whole of Europe.
ont causé des destructions dévastatrices à l'ensemble de l'Europe
以至于 本书 作者 用 悲惨 荒芜 四个 字
jusqu'à|ce livre|auteur|utiliser|tragique|désolé|quatre|caractères
so that|||||||
まで|||||||
Ainsi, l'auteur de ce livre utilise les mots "misérable" et "désolé".
来 形容 战后 欧洲 的 景象
venir|décrire|après-guerre|Europe|particule possessive|scène
|||||様子
To describe the landscape of post-war Europe.
Pour décrire le paysage de l'Europe d'après-guerre.
这 主要 体现 在 三个 方面
cela|principalement|se manifeste|dans|trois|aspects
Cela se manifeste principalement dans trois aspects.
第一个 方面
premier|aspect
第一|
Le premier aspect.
大量 平民 伤亡 人口 急剧 减少
grande quantité|civils|pertes|population|rapidement|réduire
||||dramatically|
||死傷||急激に|
Massive civilian casualties, drastic population reduction.
Un grand nombre de civils ont été tués, la population a diminué de manière drastique.
据统计 二战 期间
selon les statistiques|Seconde Guerre mondiale|période
According to statistics||
統計によると||
Selon les statistiques, pendant la Seconde Guerre mondiale,
有 3,650 万 欧洲人
il y a|365 millions|Européens
il y a eu 36,5 millions d'Européens
死于 和 战争 相关 的 原因
mourir de|et|guerre|lié|particule possessive|cause
死ぬ|||||
qui sont morts pour des raisons liées à la guerre.
相当于 战争 之初 法国 的 总人口
équivalent à|guerre|au début|France|particule possessive|population totale
||の初め|フランス||総人口
Équivalent à la population totale de la France au début de la guerre.
这 3,650 万人 当中 平民 超过 一半
cela|365 millions de personnes|parmi|civils|dépassent|la moitié
|||commoners||
|人||||
Parmi ces 36,5 millions de personnes, plus de la moitié sont des civils.
西欧 要 好些
Europe de l'Ouest|besoin de|beaucoup
西欧||もっとたくさん
Western Europe. Better.
L'Europe de l'Ouest est en bien meilleure situation.
英国 和 德国 的 死亡 人数 中
Royaume-Uni|et|Allemagne|particule possessive|décès|nombre de personnes|parmi
Concernant le nombre de morts en Grande-Bretagne et en Allemagne.
军人 都 比 平民 多得多
soldat|tous|que|civil|beaucoup plus
軍人||||はるかに多い
Les militaires sont beaucoup plus nombreux que les civils.
东欧 则 极为 惨烈
Europe de l'Est|alors|extrêmement|brutal
||extremely|fierce
東欧|||
L'Europe de l'Est a été extrêmement dure.
损失 最大 的 苏联
perte|maximale|particule possessive|Union Soviétique
損失|||
L'Union soviétique a subi les plus grandes pertes.
约 有 1,600 万 平民 丧生
environ|avoir|16 millions|civils|morts
||||死亡
Some 16 million civilians lost their lives
Environ 16 millions de civils ont perdu la vie.
是 阵亡 军人 的 两倍
est|tombé au combat|soldat|particule possessive|deux fois
|casualties|||
|戦死|||倍
C'est deux fois le nombre de soldats morts.
波兰 则 有 500 万 平民 死亡
Pologne|alors|a|5 millions|civils|morts
La Pologne a eu 5 millions de civils morts.
南斯拉夫 140 万
Yougoslavie|14 million
Yugoslavia|
ユーゴスラビア|
Yugoslavia 1.4 million
La Yougoslavie a eu 1,4 million.
其 结果 是 男女 比例 严重 失调
son|résultat|est|hommes et femmes|ratio|gravement|déséquilibré
|||gender ratio||imbalance|
|||男女比|||
Le résultat est un déséquilibre grave entre les sexes.
战争 结束 时
guerre|fin|temps
|end|
La guerre a pris fin.
苏联 女性 比 男性 多出 2,000 万
Union Soviétique|femmes|que|hommes|plus|20 millions
|女性||男性|出|
Il y avait 20 millions de femmes de plus que d'hommes en Union soviétique.
苏联 人 花 了 几十年 时间
Union Soviétique|personne|passer|particule aspectuelle|des dizaines d'années|temps
|the Soviet Union||||
|人花||||
Les Soviétiques ont mis des décennies.
性别 比例 才 恢复 到 正常 水平
sexe|proportion|seulement|récupérer|à|normal|niveau
性別|||戻る|||
Le ratio des sexes n'a retrouvé un niveau normal qu'après.
南斯拉夫 更惨
Yougoslavie|encore plus tragique
|more tragic
|より悲惨
La Yougoslavie est encore plus tragique.
为 镇压 南斯拉夫 游击队
pour|réprimer|Yougoslavie|guérilla
||Yugoslavia|the partisans
|||ゲリラ
Pour réprimer les partisans yougoslaves.
纳粹 实施
nazisme|mettre en œuvre
ナチ|
Les nazis ont mis en œuvre.
将 15岁 以上 男性 统统 枪决 的 残酷 政策
exécuter|ans|plus de|hommes|tous|par fusillade|particule possessive|cruel|politique
||||すべて|銃殺||残酷|
Une politique brutale d'exécution de tous les hommes de plus de 15 ans.
致使 很多 地方
causer|beaucoup de|endroits
原因||
Cela a conduit à de nombreux endroits
在 战后 连成 年 男子 都 找不到
à|après-guerre|Lian Cheng|année|homme|tous|ne peut pas trouver
||連続して||男の子||
où, après la guerre, même les hommes adultes ne peuvent pas trouver
可以 说 在 有 文字 记载 的 人类 历史 上
peut|dire|dans|avoir|écriture|enregistrement|particule possessive|humanité|histoire|sur
|||||記録||||
On peut dire que dans l'histoire humaine documentée
没有 哪次 战争
pas|quelle|guerre
|any war|
|どの時|
il n'y a pas eu de guerre comme celle-ci
在 如此 短 的 时间 内 杀死 这
dans|si|court|particule possessive|temps|dans|tuer|ceci
||短い|||||
Tuer autant de personnes en si peu de temps
么 多 人 由于 人口 锐减
quoi|beaucoup|personnes|en raison de|population|réduction rapide
|||||sharp decrease
|||||減少
en raison de la forte diminution de la population.
许多 站 前 非常 热闹 的 市镇 荒无人烟
beaucoup de|station|devant|très|animé|particule possessive|ville|désert
|||||||desolate
|||||||人が全くいない
De nombreuses villes autrefois animées sont désormais désertes.
如同 鬼城
comme|ville fantôme
|ghost town
ように|ゴーストタウン
Comme des villes fantômes.
再 来讲 第二个 方面
encore|à parler de|deuxième|aspect
||the second|
||第二の|
Parlons maintenant du deuxième aspect
大量 城镇 和 村庄 被 毁
grande quantité|ville|et|village|par|détruit
|||||壊される
De nombreuses villes et villages ont été détruits
民众 生活 陷入 困境
peuple|vie|tomber dans|difficultés
||in trouble|
||困っている|
La vie des gens est devenue difficile
二战 中 除 罗马
Seconde Guerre mondiale|pendant|sauf|Rome
|in the Second World War||
À l'exception de Rome pendant la Seconde Guerre mondiale
布拉格 巴黎 等 几座 城市 外
Prague|Paris|etc|plusieurs|villes|en dehors
Prague|||||
プラハ|パリ||いくつかの||
Prague, Paris et quelques autres villes.
大多数 城镇 和 村庄 饱受 战火 蹂躏
la plupart|villes|et|villages|souffrent de|feu de guerre|ravages
||||suffered from||ravaged
|||||戦火|襲撃
La plupart des villes et des villages ont souffert des ravages de la guerre.
战争 第二年
guerre|deuxième année
|第二年
La deuxième année de la guerre.
也 就是 1940 年
aussi|c'est|année
C'est-à-dire en 1940.
德军 就 炸平 了 荷兰 最大 港口 鹿特丹
armée allemande|alors|a bombardé|marqueur d'action complétée|Pays-Bas|plus grand|port|Rotterdam
||flattened|||||Rotterdam
||||オランダ||港|ロッテルダム
L'armée allemande a rasé le plus grand port des Pays-Bas, Rotterdam.
和 英国 工业 重镇 烤文锤
et|Royaume-Uni|industrie|centre industriel|marteau à frapper
||||Kewen Hammer
||工業|重要な拠点|カウエンジ (Kauwenji)
Et la ville industrielle britannique de Coventry.
德国 对 波兰
Allemagne|contre|Pologne
L'Allemagne contre la Pologne.
南斯拉夫 和 苏联 的 入侵
Yougoslavie|et|Union soviétique|particule possessive|invasion
L'invasion de la Yougoslavie et de l'Union soviétique.
更是 将 一大批 中 小规模 城市
encore|va|une grande quantité de|moyen|petite échelle|villes
||||小規模|
De plus, une grande quantité de petites et moyennes villes
直接 从 地图 上 抹去
directement|depuis|carte|sur|effacer
直接||||消す
a été directement effacée de la carte
以 苏联 为例
en prenant|Union Soviétique|comme exemple
||の例
Prenons l'Union soviétique comme exemple
战争 期间 有 约 1,700 个 城镇
guerre|période|il y a|environ|classificateur|villes
Pendant la guerre, il y avait environ 1 700 villes
70,000 个 村庄 被 毁
classificateur|villages|particule passive|détruits
|villages||
70 000 villages ont été détruits
许多 名城 如 姬府
beaucoup de|villes célèbres|comme|Ji Fu
||Ji Mansion|
|名城|如姫府|
De nombreuses villes célèbres comme Jifu
名斯克 列宁格勒 也 都 沦为 废墟
Nom de|Léningrad|aussi|tous|devenir|ruines
Minsk|||||
マスク|レニングラード|||なる|廃墟
Leningrad de Minsk est également devenu une ruine
等 战局 逆转
attendre|situation de bataille|retournement
et la situation de la guerre a changé
盟军 开始 对 纳粹德国 狂 轰乱 炸
Alliés|commencer|contre|Allemagne nazie|furie|bombardement|exploser
Les Alliés commencent à bombarder sauvagement l'Allemagne nazie.
汉堡 科隆
Hambourg|Cologne
ハンブルク|ケルン
Hambourg, Cologne.
德里 斯顿 等 几十座 德国 城市
Delhi|Stun|etc|dizaines de|Allemagne|villes
デリー|スツー (1)||||
Dresde et des dizaines d'autres villes allemandes.
被 炸 的 面目全非
être|explosé|particule possessive|visage complètement déformé
|||面目がない
Sont réduites à néant.
苏联红军 攻打 柏林 时
Armée rouge soviétique|attaquer|Berlin|temps
ソ連赤軍|攻撃する||
Lorsque l'Armée rouge soviétique a attaqué Berlin
倾泻 了 4 万吨 炮弹
déverser|particule d'action complétée|40 000 tonnes|obus
注ぎ込む||トン|弾薬
elle a déversé 40 000 tonnes d'obus
致使 75% 的 建筑物 彻底 毁坏
causer|particule possessive|bâtiment|complètement|détruit
||建物||壊れる
ce qui a complètement détruit 75 % des bâtiments
战后 柏林 居民 一度 找 不到 容身 之 所
Après la guerre, les habitants de Berlin ont un moment eu du mal à trouver un abri.
由于 房屋 和 基础设施 毁 于 战火
en raison de|maison|et|infrastructure|détruite|par|les combats
|||インフラ|||
En raison de la destruction des maisons et des infrastructures par les conflits armés.
加上 战争 消耗 了 大量 资源
en plus|guerre|consommer|marqueur d'action complétée|grande quantité|ressources
De plus, la guerre a consommé une grande quantité de ressources.
欧洲各国 在 医疗卫生 粮食供应
pays européens|dans|santé|approvisionnement alimentaire
||医療衛生|食料供給
Les pays européens rencontrent de grandes difficultés dans les domaines de la santé, de l'approvisionnement alimentaire.
治安管理 等 方面 都 发生 了 很大 困难
gestion de la sécurité|etc|aspects|tous|se produire|particule de changement d'état|très grand|difficultés
治安管理|||||||
et de la gestion de la sécurité.
1945 年 7 月
année|juillet
Juillet 1945
因 供水系统 损毁
en raison de|système d'approvisionnement en eau|endommagé
|給水システム|損壊
En raison de la destruction du système d'approvisionnement en eau
饮用水 槽 污染
eau potable|auge|pollution
飲料水|槽|汚染
Contamination de l'eau potable
柏林 爆发 利记
Berlin|éclater|Li Ji
||リーベイ
Épidémie de typhus à Berlin
新生儿 死亡率 攀升 到 惊人 的 66%
nouveau-né|taux de mortalité|augmentation|à|incroyable|particule possessive
新生児|||||
Le taux de mortalité des nouveau-nés a grimpé à un incroyable 66 %.
维也纳 的 婴儿 死亡率 达到 站前 的 四倍
Vienne|particule possessive|bébé|taux de mortalité|atteindre|devant la gare|particule possessive|quatre fois
ウィーン||||達する|||
Le taux de mortalité infantile à Vienne a atteint quatre fois celui d'avant.
华莎 有 将近 20% 的 人 因 环境 恶劣
华莎|a|près de|particule possessive|personnes|à cause de|environnement|conditions difficiles
ワッサは|||||環境が悪い||
Près de 20 % des personnes à Hwasa souffrent en raison de conditions environnementales difficiles.
患上 肺结核
contracter|tuberculose
かかる|肺結核
Elles contractent la tuberculose.
饥饿 十分 普遍
faim|très|commun
飢え||
La faim est très répandue.
战争 让 东欧各国 损失 了 几百万 头 奶牛
guerre|a|pays d'Europe de l'Est|perte|particule aspectuelle|plusieurs millions|classificateur|vaches laitières
||東欧の各国|||数百万||牛
La guerre a fait perdre plusieurs millions de vaches laitières aux pays d'Europe de l'Est.
牛奶 产量 急剧 下滑
lait|production|brusquement|chute
|生産量||下がる
La production de lait a chuté de manière drastique.
很多 儿童 因为 喝不上 牛奶 营养不良
beaucoup de|enfants|parce que|ne peuvent pas boire|lait|malnutrition
|||飲めない||栄養失調
De nombreux enfants souffrent de malnutrition parce qu'ils ne peuvent pas boire de lait.
身体虚弱 的 甚至 死去
corps faible|particule possessive|même|mourir
身体が虚弱|||死ぬ
Les corps affaiblis sont même morts
不少 国家 实行 粮食 配给制
pas mal de|pays|mettre en œuvre|nourriture|système de rationnement
||||配給制度
De nombreux pays appliquent un système de rationnement alimentaire
配给量 却 严重不足
rationnement|mais|gravement insuffisant
配給量||不足している
Cependant, les quantités rationnées sont gravement insuffisantes
荷兰 德国 波兰 都 出现 过
Pays-Bas|Allemagne|Pologne|tous|apparaître|marqueur d'expérience passée
Les Pays-Bas, l'Allemagne et la Pologne ont tous connu cela
饿死 人 的 情况
mourir de faim|personne|particule possessive|situation
飢え死に|||
La situation des gens qui meurent de faim
最惨 的 还是 犹太人
le plus malheureux|particule possessive|ou|Juifs
最も悲惨|||ユダヤ人
Les plus malheureux sont les Juifs
这些 被 盟军
ces|par|forces alliées
||連合軍
Ces survivants qui ont été
从 纳粹 集中营 里 救 出来 的 幸存者
depuis|nazi|camp de concentration|à l'intérieur|sauver|sortir|particule possessive|survivant
||収容所||救|||生存者
sauvés des camps de concentration nazis par les Alliés
由于 营养 和 医疗 跟不上
en raison de|nutrition|et|soins médicaux|ne pas suivre
||||追いつかない
En raison de la nutrition et des soins médicaux insuffisants
每 10 人 中 就 有 4 名 死去
chaque|personne|parmi|alors|il y a|classificateur|morts
|中|||||
Parmi 10 personnes, 4 sont décédées
战后
après-guerre
Après la guerre
欧洲 的 悲惨 荒芜 还 体现 在 第三个 方面
Europe|particule possessive|tragique|désolation|encore|se manifeste|dans|troisième|aspect
|||||||第三の|
La tragédie et la désolation de l'Europe se manifestent également dans un troisième aspect
那 就是 人口 迁移 朝
ça|c'est|population|migration|vers
||人口移動|朝|
C'est donc la migration de la population vers
战争 期间
guerre|période
la période de guerre
纳粹德国 俘虏 了 550 万 苏联 士兵
Allemagne nazie|capturé|marqueur d'action complétée|55 millions|Union soviétique|soldats
|捕虜||||兵士
L'Allemagne nazie a capturé 5,5 millions de soldats soviétiques
约 220 万 人性 存 下来
environ|mille|human|survivre|jusqu'à présent
|||生存|
Environ 2,2 millions de personnes ont survécu
苏联 则 俘虏 了 350 万 轴心国 士兵
Union Soviétique|alors|capturé|marqueur d'action complétée|35 millions|pays de l'Axe|soldats
L'Union soviétique a capturé 3,5 millions de soldats des puissances de l'Axe.
此外 纳粹 还 从 占领区
en outre|nazis|aussi|depuis|zone occupée
||||占領地域
De plus, les nazis ont également réquisitionné des travailleurs.
强征 了 超过 748 万名 劳工
réquisitionner|marqueur d'action complétée|dépasser|748 millions de|travailleurs
Plus de 7,48 millions de travailleurs ont été forcés.
从事 军工 生产
s'engager dans|industrie de la défense|production
|軍需産業|
Ils ont été employés dans la production militaire.
这些 人 都 需要 钱 返
ces|personnes|tous|besoin de|argent|remboursement
||||お金返し|
Ces gens ont tous besoin d'argent.
当然 钱 返战符 和 劳工 是 有序 进行 的
bien sûr|argent|symbole de retour de guerre|et|travailleurs|est|ordonné|en cours|particule possessive
||返戦符||||||
Bien sûr, le remboursement d'argent et le travail se déroulent de manière ordonnée.
不至于 导致 社会 震荡
pas au point de|causer|société|perturbation
Cela ne devrait pas provoquer de bouleversements sociaux.
可 如果 是 报复 行为
mais|si|est|vengeance|comportement
Mais si c'est un acte de représailles.
那 就 将 是 另一番 景象
ça|alors|va|est|une autre|scène
||||別の|
Alors ce sera un autre spectacle
1938 年 纳粹德国 借口
année 1938|Allemagne nazie|prétexte
||口実
En 1938, l'Allemagne nazie a prétexté
杰克 斯洛伐克 的 苏台德 地区
Jack|Slovaquie|particule possessive|région|région
ジャック|スロバキア||スダイエツ|
la région des Sudètes en Slovaquie
为 日 漫 人 聚居区 强行 吞定
pour|jour|bande dessinée|personne|zone de résidence|de force|imposer
||マンガ人|居住区|強行|決める|
pour annexer de force la zone habitée par les Japonais.
德国 投降 后
Allemagne|capitulation|après
Après la capitulation de l'Allemagne
杰克 斯洛伐克 总统 爱德华 贝 内斯
Jack|Slovaquie|président|Edward|Bé|Ness
||大統領|||ネス
Le président slovaque Jack Edward Beneš
颁布 命令
promulguer|ordre
A émis un ordre
要求 一劳永逸 的 解决 日尔曼 问题
exiger|une fois pour toutes|particule possessive|résoudre|germanique|problème
|一労永逸|||ゲルマン|
Demandant une solution définitive au problème germanique
解决 方式
résoudre|méthode
Mode de résolution
是 剥夺 苏台德 地区
est|priver|Sudètes|région
|剥奪||
est le dépouillement de la région des Sudètes
300 万 日尔曼 人 的 公民 资格
300|Germain|personnes|particule possessive|citoyen|statut
||||市民|
de la citoyenneté de 3 millions de Germains
没收 起 土地 和 财产
confisquer|commencer à|terre|et|biens
没収||土地||
confisquer leurs terres et leurs biens
把 他们 赶 去 德国
marqueur de l'action|ils|chasser|aller|Allemagne
||追い払う||
Envoyez-les en Allemagne
这 并非 个例
cela|n'est pas|un cas
|ではない|例
Ce n'est pas un cas isolé
波兰 匈牙利
Pologne|Hongrie
|ハンガリー
Pologne Hongrie
南斯拉夫
Yougoslavie
Yougoslavie
罗马尼亚 都 在 驱逐 境内 的 日尔曼 人
Roumanie|tous|est en train de|expulser|à l'intérieur|particule possessive|Germains|personnes
ルーマニア|||追放||||
La Roumanie expulse tous les Germains présents sur son territoire.
哪怕 不少 人 好几代 都 定居 于 此
même si|beaucoup de|personnes|plusieurs générations|tous|s'installer|à|ici
|||何世代も||定住||
Même si de nombreuses personnes y sont établies depuis plusieurs générations.
连 德语 都 讲 不好
même|Allemand|aussi|parler|pas bien
|ドイツ語|||
Ils ne parlent même pas bien l'allemand.
由 民族 仇恨 而 起 的 报复
par|ethnie|haine|et|commencer|particule possessive|vengeance
||憎しみ||||復讐
Une vengeance née de la haine ethnique.
就是 这样 非理性 的
c'est|ainsi|irrationnel|particule possessive
||非理性|
C'est ainsi que c'est irrationnel.
还有 一种 情况 是
encore|une|situation|est
Il y a aussi une autre situation qui est
因 国界 变动 而 产生 的 人口 迁移 潮
à cause de|frontières|changement|et|produire|particule possessive|population|migration|marée
|国境|変動|||||潮流|
le flux de migration de population causé par des changements de frontières.
波澜 就 很 典型
vagues|juste|très|typique
Les vagues sont très typiques.
1939 年
1939 année
1939
斯大林 和 希特勒 暗中 约定 瓜分 波澜
Staline|et|Hitler|en secret|ont convenu|de se partager|les eaux
スターリン||ヒトラー|密かに|約束|分割|
Staline et Hitler ont secrètement convenu de se partager la Pologne
战争 爆发 后
guerre|éclatement|après
Après le déclenchement de la guerre
纳粹德国 占领 波兰 西部
Allemagne nazie|occuper|Pologne|ouest
|占領||
L'Allemagne nazie a occupé l'ouest de la Pologne
苏联 占据 东部
Union Soviétique|occuper|partie est
||東部
L'Union soviétique occupe l'est.
苏联 的 这部分 土地
Union Soviétique|particule possessive|cette partie|terre
||この部分|
Cette partie du territoire soviétique.
一度 在 苏德 战争 中 失去
une fois|pendant|soviétique-allemand|guerre|dans|perdre
||Soviet-German|||
一度||ソビエトドイツ|||
A un moment, elle a été perdue pendant la guerre soviéto-allemande.
但 随着 苏军 发起 反击
mais|avec|armée soviétique|a lancé|contre-attaque
||||反撃
Mais avec le contre-attaque de l'Armée rouge.
又 把 他 夺 了 回来
encore|particule de disposition|il|prendre|marqueur d'action complétée|revenir
|||奪||
Il l'a encore repris.
战后 四大 临江 这些 土地 并入 乌克兰
après-guerre|quatre grandes|près de la rivière|ces|terres|annexées|Ukraine
||Linjing|||merged into|
|四大|臨江||||ウクライナ
Après la guerre, les quatre grandes rivières ont intégré ces terres à l'Ukraine.
作为 补偿
en tant que|compensation
|compensation
|補償
En compensation.
他 从 德国 拿走 一部分 土地 给 了 波兰
il|de|Allemagne|prendre|une partie|terre|donner|marqueur d'action complétée|Pologne
Il a pris une partie des terres en Allemagne et les a données à la Pologne.
一来二去
au fil du temps ou au fur et à mesure
back and forth
Un va et vient
波兰 相当于 用 东部 18 万平方公里 土地
Pologne|équivalent à|utiliser|est|180 000 kilomètres carrés|terre
La Pologne équivaut à utiliser 180 000 kilomètres carrés de terres de l'Est
换取 德国 10 余万 平方公里 土地
échanger|Allemagne|plus de|kilomètres carrés|terre
exchange for||over 100,000 square kilometers||
Pour échanger 100 000 kilomètres carrés de terres allemandes
虽然 面积 变小
bien que|surface|réduire
|area|
Bien que la superficie soit réduite
但 新 土地 更 肥沃
mais|nouveau|terre|encore|fertile
||||肥沃
Mais la nouvelle terre est plus fertile.
算是 扯平 了
considérer comme|égaliser|marqueur d'action complétée
|evened out|
|平等|
On peut dire que c'est équilibré.
问题 是 新 土地 上 生活 着 700 万 德国人
problème|est|nouveau|terre|sur|vivre|particule d'action continue|7 millions|allemands
Le problème est qu'il y a 7 millions d'Allemands vivant sur la nouvelle terre.
如何 处置
comment|gérer
|dispose
Comment les traiter ?
波兰政府 的 回答 是
gouvernement polonais|particule possessive|réponse|est
the Polish government|||
La réponse du gouvernement polonais est
统统 赶走
tous|chasser
all|
de tous les chasser
就 这样
alors|comme ça
c'est comme ça
数以百万计 的 德国人 惨遭 驱逐
des millions de|particule possessive|Allemands|ont été|expulsés
|||suffered|expulsion
des millions de Allemands ont été expulsés
不少 人 在 途中
pas mal de|personnes|à|en route
|||on the way
De nombreuses personnes en chemin
被 心怀 愤恨 的 波兰人 杀害
être|ayant|rancœur|particule possessive|Polonais|tué
|harboring|hatred|||
ont été tuées par des Polonais animés de ressentiment
此情此景
cette situation
this situation
Cette scène
令 亲眼目睹 的 西方 记者 都 感到 震惊
faire|voir de ses propres yeux|particule possessive|occidental|journaliste|tous|se sentir|choqué
|witnessed||||||
a choqué même les journalistes occidentaux qui l'ont vue
美国 纽约时报 记者 安妮 迈考 米克 写道
États-Unis|New York Times|journaliste|Annie|Maiko|Mick|a écrit
||||Mikau||
Le journaliste du New York Times, Annie Makao Mick, a écrit
驱逐 过程 中 发生 暴力行为 视所 罕见
expulsion|processus|pendant|se produire|actes de violence|considéré comme|rare
expulsion||||violent behavior|rare|rare
Les actes de violence survenant lors du processus d'expulsion sont rares
据统计 总共 有 1,300 万
selon les statistiques|au total|il y a|13 millions
According to statistics|in total||
Selon les statistiques, il y a au total 13 millions
散居 于 欧洲 各地 的 日尔曼 人
dispersés|à|Europe|divers endroits|particule possessive|Germaniques|personnes
scattered||||||
de Germains dispersés à travers l'Europe
在 战后 遭到 驱逐
à|après-guerre|subir|expulsion
|||expulsion
Après la guerre, ils ont été expulsés.
返回 德国 定居
retourner|Allemagne|s'installer
return to||settle down
Ils sont retournés s'installer en Allemagne.
事后 看 涌入 这么 多 人口
après|voir|affluer|tant|beaucoup de|population
||influx|||
Après coup, on a vu affluer tant de personnes.
倒是 缓解 了 劳动力 短缺
en effet|soulager|marqueur d'action complétée|main-d'œuvre|pénurie
Cela a en fait atténué la pénurie de main-d'œuvre.
不过 这 是 后 话
Cependant, c'est une autre histoire.
对 当时 的 德国 来说
pour|à l'époque|particule possessive|Allemagne|selon
Pour l'Allemagne de l'époque,
这 进一步 加剧 了 住房 和 粮食 困境
cela|davantage|aggrave|marqueur d'action complétée|logement|et|nourriture|crise
||intensified|||||
cela a encore aggravé la crise du logement et de la nourriture.
为此
pour cela
Pour cela,
联合国 善后 救济 总属 做 了 大量 工作
Nations Unies|secours|aide|en général|faire|particule d'action complétée|grande quantité|travail
|post-disaster recovery|relief|Department of Humanitarian Affairs||||
Les Nations Unies ont effectué un grand nombre de travaux pour l'aide et les secours.
从 1945 年 6 月 到 1947 年 6 月
De juin 1945 à juin 1947.
英国 加拿大 和 美国 提供 100 亿 美元
Royaume-Uni|Canada|et|États-Unis|fournir|milliards|dollars
Le Royaume-Uni, le Canada et les États-Unis ont fourni 10 milliards de dollars.
支持 联合国 救济 总属 采取 善后 措施
soutenir|Nations Unies|aide|en général|prendre|mesures de secours|mesures
||relief|the General Administration||post-disaster recovery|measures
Pour soutenir les mesures de secours prises par les Nations Unies.
该 机构
ce|institution
L'agence
设立 了 762 个 收容 营 和 救济 中心
établir|particule d'action complétée|classificateur|refuge|camp|et|secours|centre
|||refugee||and|relief|
a établi 762 centres de détention et de secours
遍及 德国 波兰
à travers|Allemagne|Pologne
throughout||
répartis en Allemagne et en Pologne
法国 杰克 斯洛伐克 南斯拉夫 等 地
France|Jack|Slovaquie|Yougoslavie|etc|terre
||Slovakia|Yugoslavia||
en France, en Tchécoslovaquie, en Yougoslavie, etc.
照顾 了 超过 1,500 万 难民
prendre soin de|particule d'action complétée|plus de|quinze millions|réfugiés
A pris soin de plus de 15 millions de réfugiés
例如 波澜 60%
Par exemple, 60% des vagues
杰克 斯洛伐克 80% 的 食物 消耗
Jack|Slovaquie|particule possessive|nourriture|consommation
|Slovakia|||
80% de la consommation alimentaire en Slovaquie
都 是 联合国 救济 总属 提供 的
tous|sont|Nations Unies|aide|total|fournir|particule possessive
|||relief|Department||
provient de l'aide fournie par les Nations Unies
这 为 欧洲 民众
cela|pour|Europe|peuple
this for|||
Cela a été un grand soutien pour le peuple européen.
熬过 战后 初期 的 艰难 岁月
avoir traversé|après-guerre|période initiale|particule possessive|difficile|années
survived||early post-war|||
Pour traverser les années difficiles du début de l'après-guerre.
做出 了 巨大 贡献
faire|particule d'action complétée|énorme|contribution
Cela a fait une énorme contribution.
在 努力 恢复 供应 维持 温饱 的 同时
pendant|efforts|rétablir|approvisionnement|maintenir|subsistance|particule possessive|en même temps
|||||basic needs||
Tout en s'efforçant de rétablir l'approvisionnement pour maintenir la subsistance.
欧洲各国
Les pays européens
还 面临 着 另一个 重大 的 战争 遗留问题
encore|faire face à|particule d'état continu|un autre|majeur|particule possessive|guerre|problème en suspens
sont également confrontés à un autre problème majeur hérité de la guerre
那 就是 如何 处置 法西斯主义
ça|c'est|comment|traiter|fascisme
|||dealing with|Fascism
qui est de savoir comment traiter le fascisme
第二部分
deuxième partie
Deuxième partie
从 清算 法西斯 到 刻意 遗忘
depuis|liquidation|fasciste|jusqu'à|délibérément|oublier
|liquidation|Fascism||deliberately|
De la liquidation du fascisme à l'oubli délibéré
我 就 来 讨论 这个 问题
je|juste|venir|discuter|ce|problème
Je viens discuter de cette question
纳粹德国 在 二战 期间 犯下 的 诸多 报刑
Allemagne nazie|pendant|Seconde Guerre mondiale|période|a commis|particule possessive|de nombreux|crimes de guerre
|||||||war crimes
Les nombreux crimes commis par l'Allemagne nazie pendant la Seconde Guerre mondiale
如 强征 和 虐待 劳宫
comme|travail forcé|et|abus|travailleurs
|forced conscription|||Labor Palace
Comme le travail forcé et la maltraitance des travailleurs
虐杀 战服 和平民
massacre|uniforme de combat|civils
murder|battle suit|
Massacre des civils en uniforme
时时 种族灭绝
toujours|génocide
时|genocide
Génocide à chaque instant
震撼 了 一代人
choquer|particule d'état|une génération
shocked||
A choqué toute une génération
战后 欧洲 各国 达成 共识
après-guerre|Europe|pays|atteindre|consensus
Les pays européens ont atteint un consensus après la guerre
必须 对 这些 暴行
doit|à|ces|atrocités
Il est nécessaire de faire le bilan de ces atrocités
及其 思想 源头 进行 清算
et|pensée|source|effectuer|liquidation
||||liquidation
et de leurs sources idéologiques.
实行 去纳 催化
mettre en œuvre|éliminer|catalyse
|to take in|catalysis
Il faut mettre en œuvre une dénazification
以免 重蹈覆辙
afin d'éviter|de répéter les mêmes erreurs
|repeat the same mistake
pour éviter de répéter les mêmes erreurs.
战后 纽伦堡 国际 军事法庭
après-guerre|Nuremberg|international|tribunal militaire
|Nuremberg||
Après-guerre, le Tribunal militaire international de Nuremberg
对 纳粹 高层 进行 审判
à|nazis|hauts responsables|mener|procès
a jugé les hauts responsables nazis
18名 纳粹 军政 首领 被判 有罪
nom|nazi|militaire et politique|chefs|ont été condamnés|coupables
|||leaders||
18 dirigeants militaires et politiques nazis ont été condamnés
其中 11 人 死刑
parmi|11 personnes|peine de mort
parmi lesquels 11 ont été condamnés à mort
党卫队
SS
SS
SS
盖世太保 等 纳粹 组织 宣判 为 犯罪 组织
Gestapo|et|nazi|organisation|a déclaré|comme|criminelle|organisation
Gestapo|||||||
La Gestapo et d'autres organisations nazies ont été déclarées organisations criminelles.
此后
après cela
Par la suite,
纽伦堡 法庭 又 审判 了 纳粹 中高层 官员
Nuremberg|tribunal|encore|jugé|marqueur d'action complétée|nazis|hauts responsables|fonctionnaires
Nuremberg|Court|||||mid-level|
le tribunal de Nuremberg a également jugé des hauts responsables nazis.
数万人 被 定罪
des dizaines de milliers de personnes|par|condamnées
Des dizaines de milliers ont été condamnés
原 轴心国 成员 如 意大利
original|pays de l'Axe|membre|comme|Italie
Des membres de l'Axe, comme l'Italie
匈牙利 原 纳粹 占领区 如 法国
Hongrie|ancien|nazi|zone occupée|comme|France
|||occupied territory||
Des zones d'occupation nazie, comme la France
荷兰 也 都 对 叛国 者 进行 审判
Pays-Bas|aussi|tous|contre|trahison|personne|mener|procès
||||treason|||
Les Pays-Bas ont également jugé des traîtres
战后 的 欧洲 遍地 是 法庭
après-guerre|particule possessive|Europe|partout|est|tribunal
|||everywhere||
L'Europe d'après-guerre est jonchée de tribunaux
法西斯 分子 看起来 无处可逃
fasciste|élément|semble|nulle part où fuir
|||nowhere to escape
Les fascistes semblent n'avoir nulle part où fuir
可 随着 审判 深入
mais|avec|procès|approfondir
Mais au fur et à mesure que les procès avancent
各国 政府 遇到 了 一个 棘手 问题
tous les pays|gouvernement|rencontrer|particule de passé|un|épineux|problème
|||||thorny|
Les gouvernements des pays rencontrent un problème épineux
导致 对 法西斯主义 的 清算 草草收场
causer|à|fascisme|particule possessive|règlement de comptes|se terminer à la hâte
||||liquidation|hasty conclusion
La liquidation du fascisme a été précipitée.
这个 问题 就是
ce|problème|est
La question est la suivante.
如果 严格 定义 法西斯 分子 实在 太 多
si|strictement|définition|fasciste|éléments|vraiment|trop|nombreux
S'il est trop difficile de définir strictement les fascistes.
全部 清除 不利于 战后 重建
tout|supprimer|nuisible à|après-guerre|reconstruction
Les éliminer tous nuirait à la reconstruction d'après-guerre.
甚至 会 造成 社会 动荡
même|peut|causer|société|troubles
||||upheaval
Cela peut même provoquer des troubles sociaux.
最 典型 的 就是 德国
le plus|typique|particule possessive|c'est|Allemagne
Le plus typique est l'Allemagne.
纽伦堡 审判 成储 了 战争 罪魁
Nuremberg|procès|accusé|particule aspectuelle|guerre|coupable
Nuremberg||Nuremberg Trials|||perpetrator
Les procès de Nuremberg ont établi les coupables de la guerre.
可 战争 结束 时
peut|guerre|fin|temps
Mais à la fin de la guerre.
德国 有 800 万 纳粹 党员
Allemagne|a|8 millions|nazis|membres du parti
L'Allemagne avait 8 millions de membres du parti nazi.
且 不乏 医生 工程师
et|pas rare|médecin|ingénieur
Et il n'y avait pas que des médecins et des ingénieurs.
城市管理者 等 紧缺 人才
gestionnaire de ville|etc|en pénurie|talents
urban managers||in short supply|
Des gestionnaires urbains et d'autres talents rares.
西部 城市 波恩 112 名 医生 中
Ouest|ville|Bonn|classificateur pour personnes|médecins|parmi
||Bonn|||
Dans la ville de l'ouest, Bonn, parmi 112 médecins.
102人 是 纳粹 党员
personne|est|nazi|membre du parti
||Nazi|
102 personnes étaient membres du parti nazi
另 一座 城市 科隆
autre|une|ville|Cologne
|||Cologne
Une autre ville, Cologne
水务 管理局 的 21 名 专家
services d'eau|bureau de gestion|particule possessive|21|experts
Water Authority||||
21 experts de l'agence de gestion de l'eau
有 18名 加入 纳粹党
avoir|classificateur|rejoindre|Parti nazi
|||Nazi Party
18 d'entre eux ont rejoint le parti nazi
这些 人 能 在 恢复 几 排水系统
ces|personnes|peuvent|à|restaurer|combien|système de drainage
|||||drainage system|
Ces personnes peuvent restaurer plusieurs systèmes de drainage.
预防 疾病 等 方面 发挥 关键 作用
prévention|maladie|etc|aspect|jouer|clé|rôle
||||play a key role|key role|
Elles jouent un rôle clé dans la prévention des maladies et d'autres domaines.
审判 他们 并 不明智
jugement|ils|et|pas sage
|||unwise
Il n'est pas sage de les juger.
此外
en outre
De plus,
如果 对 广大 的 普通 德国人 也 加以 清算
si|à|vaste|particule possessive|ordinaire|Allemand|aussi|appliquer|règlement
||||||||liquidation
Si l'on devait également faire des comptes avec la grande majorité des Allemands ordinaires
整个 国家 就要 瓦解
tout|pays|va|s'effondrer
|||collapse
le pays tout entier s'effondrerait
有鉴于此
en raison de cela
In light of this
En raison de cela
德国 政治家 阿登纳 呼吁
Allemagne|homme politique|Adenauer|appelle
|politician|Adenauer|
le politicien allemand Adenauer appelle
要 区分 真正 的 纳粹 和 纳粹 同路人
devoir|distinguer|véritable|particule possessive|nazi|et|nazi|complices
|distinguish||||||fellow travelers
Il faut distinguer les véritables nazis des complices nazis.
后者 只是 迫于 无奈 接受 纳粹 统治 而已
le dernier|juste|sous la contrainte de|sans autre choix|accepter|nazi|règne|seulement
|||helplessness||||
Ces derniers n'acceptent le régime nazi que par contrainte.
本身 没有 作恶
en soi|ne pas|faire le mal
Ils n'ont pas eux-mêmes commis de mal.
对 他们 应当 宽容
envers|ils|devraient|être indulgents
On devrait leur faire preuve de tolérance.
使 其 平安 落地
faire|son|en sécurité|atterrir
Assurez-vous qu'il atterrisse en toute sécurité
纳粹 统治 期间
nazisme|régime|période
Pendant la période de domination nazie
坚决 不 合作 的 阿登纳
résolument|ne|pas|particule possessive|Adenauer
Adenauer, qui refuse catégoriquement de coopérer
对 法西斯 当然 深恶痛绝
contre|fascisme|bien sûr|abhorrer profondément
Bien sûr, il déteste le fascisme
但 他 是 立足于 现实 考虑 问题 的
mais|il|est|basé sur|réalité|considérer|problème|particule possessive
Mais il aborde les problèmes en se basant sur la réalité.
阿登纳 认为
Adenauer|pense
Adenauer pense que
法西斯主义 在 德国 根深蒂固
fascisme|à|Allemagne|profondément enraciné
le fascisme est profondément enraciné en Allemagne.
正因如此
c'est pourquoi
C'est précisément pour cela.
去 纳粹 化 将 是 一个 漫长 过程
enlever|nazi|transformation|va|est|un|long|processus
La dénazification sera un processus long.
强行 推进
forcer|avancer
Pousser de force.
短期内 有 效果
à court terme|avoir|effet
Efficace à court terme.
但会 激起 德国 民众 的 对抗 情绪
mais|provoquer|Allemagne|peuple|particule possessive|opposition|émotions
Mais cela suscitera l'opposition du peuple allemand.
而 非 悔罪 之心
mais|pas|repentir|cœur
et non un cœur de repentir
一 战后 的 德国 不 就是 如此 吗
un|après-guerre|particule possessive|Allemagne|ne|est|ainsi|particule interrogative
L'Allemagne d'après-guerre n'est-elle pas ainsi ?
阿登纳 道 出 了 德国人 的 真实 想法
Adenauer|dire|sortir|particule aspectuelle|Allemand|particule possessive|vrai|pensée
Adenauer a exprimé la véritable pensée des Allemands
在 他们 看来
à|ils|sembler
À leurs yeux
自己 也 是 纳粹 统治 的 受害者
soi-même|aussi|est|nazi|régime|particule possessive|victime
Je suis aussi une victime du régime nazi.
并且 正在 忍受 食物
et|en train de|supporter|nourriture
Et je souffre de la pénurie de nourriture.
医疗 住房 等 各 方面 的 短缺
soins de santé|logement|etc|chaque|aspect|particule possessive|pénurie
De soins médicaux, de logement et d'autres aspects.
这 就 够 了
cela|juste|assez|marqueur d'action complétée
C'est suffisant.
不 应当 受到 进一步 惩罚
ne pas|devrait|recevoir|plus|punition
Ne devrait pas être puni davantage
德国人 的 这种 态度 让 盟军 意识 到
Cette attitude des Allemands a fait prendre conscience aux Alliés
趣纳 策划 不能 及
Fun|plan|ne peut pas|et
Le plan de Quna ne peut pas être
于是 在 德国 的 英美法 占领区
donc|à|Allemagne|particule possessive|anglo-américain|zone d'occupation
Ainsi, dans les zones occupées par les Anglo-Américains et les Français en Allemagne
也 就是 西德
aussi|c'est-à-dire|Allemagne de l'Ouest
C'est aussi l'Allemagne de l'Ouest
盟军 组织 民众 填写 调查表
Alliés|organiser|public|remplir|questionnaire
Les Alliés ont organisé les citoyens pour remplir des questionnaires
交代 自己 在 战争 中 的 行为
expliquer|soi-même|dans|guerre|pendant|particule possessive|comportement
Expliquer son comportement pendant la guerre
盟军 从中 列出 350 万人 作为
Alliés|parmi|énumérer|35 millions de personnes|en tant que
Les Alliés en ont dressé une liste de 3,5 millions de personnes comme
可 起诉 对象
peut|poursuivre|défendeur
Objet pouvant être poursuivi
既然 叫 可 起诉
puisque|appeler|peut|poursuivre
Puisqu'on l'appelle objet pouvant être poursuivi
那 也 可以 不 起诉
alors|aussi|peut|pas|poursuivre
Alors on peut aussi ne pas poursuivre
实际上 绝大部分 人 没有 被 起诉
en réalité|la grande majorité|personnes|n'ont pas|été|poursuivies
En réalité, la grande majorité des gens n'ont pas été poursuivis
盟军 用 记录在案
Alliés|utiliser|enregistrer
Les Alliés ont enregistré cela.
但 不予 追究 的 方式 绕开 了 彻底 清算
mais|ne pas|poursuivre|particule possessive|méthode|contourner|particule passée|complètement|règlement de comptes
Mais la manière dont cela a été évité n'a pas permis un règlement complet.
1949 年
année 1949
1949.
希德 针对 公务员 和 军官 的 调查 结束
Sid|concernant|fonctionnaires|et|officiers|particule possessive|enquête|terminée
L'enquête de Hider sur les fonctionnaires et les officiers est terminée.
一些 钱 纳粹党 徒 重回 政府 机构
quelques|argent|parti nazi|disciples|revenir|gouvernement|institutions
Certains membres du parti nazi sont revenus dans les institutions gouvernementales.
结果 希德 的 外交使团 里
résultat|nom propre|particule possessive|mission diplomatique|à l'intérieur
En conséquence, dans la mission diplomatique de Hider,
有 43%参加 过 纳粹 冲锋队
avoir|participer|marqueur d'action passée|nazi|escouade d'assaut
43 % avaient déjà participé aux SA (Sections d'Assaut nazies).
另有 17% 曾 是 盖世太保
en outre|autrefois|était|Gestapo
De plus, 17 % avaient été membres de la Gestapo.
1950 年 希德 的 一份 民意调查 显示
année 1950|Sid|particule possessive|un|sondage d'opinion|montre
En 1950, un sondage d'opinion de Sid a montré
三分之一 的 受访者 认为
un tiers|particule possessive|répondants|pensent
qu'un tiers des répondants pensaient
纽伦堡 审判 是 胜利者 对 失败者 的 报复
Nuremberg|procès|est|vainqueur|contre|vaincu|particule possessive|revanche
que le procès de Nuremberg était une revanche des vainqueurs sur les vaincus
不 公平
ne|pas juste
injuste.
希德 真正 反思 法西斯主义
Sid|véritable|réflexion|fascisme
Hidd véritablement réfléchir au fascisme
要 到 十多年 以后 了
devoir|arriver|plus de dix ans|après|particule aspectuelle
Il faudra attendre plus de dix ans
至于 纳粹德国 在 二战 中 最 主要 的 帮凶
quant à|Allemagne nazie|pendant|Seconde Guerre mondiale|dans|le plus|principal|particule possessive|complice
Quant à l'Allemagne nazie, le principal complice pendant la Seconde Guerre mondiale
奥地利 不仅 逃过 了 轻算
Autriche|non seulement|a échappé à|particule de passé|calcul léger
L'Autriche a non seulement échappé à un léger calcul
还 将 自己 打扮 成 纳粹 受害者
encore|va|soi-même|se déguiser|en|nazi|victime
Elle se déguisera également en victime nazie.
二战 前 奥地利
Seconde Guerre mondiale|avant|Autriche
L'Autriche avant la Seconde Guerre mondiale.
人 兴高采烈 欢迎 德奥 合并
personne|très joyeux|bienvenue|Allemagne et Autriche|fusion
Les gens accueillaient avec enthousiasme l'annexion de l'Autriche par l'Allemagne.
成为 德国 一部分
devenir|Allemagne|une partie
Devenir une partie de l'Allemagne.
他 很快 完成 了 纳粹化
il|rapidement|terminer|marqueur d'action complétée|nazification
Il a rapidement terminé la nazification.
战争 爆发 时
guerre|éclatement|moment
Au moment du déclenchement de la guerre.
700 万 奥地利人 有 多达 70 万 纳粹党 徒
7 millions|Autrichiens|ont|jusqu'à|700 000|Parti nazi|membres
7 millions d'Autrichiens avaient jusqu'à 700 000 membres du parti nazi.
二战 末期 还有 超过 53 万
Seconde Guerre mondiale|fin de|encore|plus de|530 000
À la fin de la Seconde Guerre mondiale, il y avait encore plus de 530 000.
法西斯 对 奥地利 高层 文化圈 的 渗透
fascisme|à|Autriche|haut niveau|cercle culturel|particule possessive|infiltration
L'infiltration fasciste dans le cercle culturel de haut niveau en Autriche
更是 令人 震惊
encore|rendre|choqué
est encore plus choquante
举个 例子
donner un|exemple
Prenons un exemple
维也纳爱乐乐团 117 名 团员 中
Orchestre philharmonique de Vienne|nombre de|membres de l'orchestre|parmi
Parmi les 117 membres de l'Orchestre philharmonique de Vienne
有 45名 纳粹党 图
avoir|classificateur pour personnes|Parti nazi|image
Il y a 45 membres du parti nazi.
比利 远超 柏林 爱乐乐团
Billy|dépasse|Berlin|Orchestre Philharmonique
Bili dépasse largement l'Orchestre philharmonique de Berlin.
战争 期间
guerre|période
Pendant la guerre.
120 万 奥地利人 为 纳粹 服务
12 million|Autrichiens|pour|nazis|servir
1,2 million d'Autrichiens ont servi les nazis.
其中 相当 一部分 加入 党卫军
parmi|une|une partie|rejoindre|SS
Une partie considérable a rejoint la SS.
实施 针对 犹太人 的 种族灭绝 计划
mettre en œuvre|ciblant|Juifs|particule possessive|génocide|plan
Ils ont mis en œuvre un plan d'extermination ciblant les Juifs.
可以 说 奥地利 法西斯 分子 的 手上
peut|dire|Autriche|fasciste|élément|particule possessive|sur les mains
On peut dire que les mains des fascistes autrichiens.
沾满 了 犹太人 的 鲜血
imbibé|particule aspectuelle|Juifs|particule possessive|sang
Sont couvertes du sang des Juifs.
可 战后 的 奥地利 政府
peut|après-guerre|particule possessive|Autriche|gouvernement
Le gouvernement autrichien d'après-guerre
在 处决 30 名 最大 恶极 者
à|exécuter|classificateur|le plus grand|les pires|personnes
a exécuté 30 des pires criminels
剥夺 纳粹党 图 选举权 后
priver|parti nazi|image|droit de vote|après
et a privé le parti nazi de son droit de vote
就 认为 过关 了
alors|penser|réussir|marqueur d'action complétée
et a alors pensé avoir réussi.
1947 年 奥地利 还 通过 法律
année 1947|Autriche|encore|a adopté|loi
En 1947, l'Autriche a également adopté une loi.
将 法西斯 分子 按 罪行 分为 程度 低
mettre|fasciste|éléments|selon|crimes|diviser en|degré|faible
Elle a classé les fascistes en deux grandes catégories selon la gravité de leurs crimes.
和 程度 高 两大类
et|degré|élevé|deux grandes catégories
Les catégories sont de gravité faible et de gravité élevée.
程度 低 的 约 50 万 钱
degré|bas|particule possessive|environ|500 000|argent
La catégorie de gravité faible compte environ 500 000 personnes.
纳粹党 图于 第二年 得到 涉免
Parti nazi|planifier|deuxième année|obtenir|exemption
Le parti nazi a obtenu l'immunité la deuxième année.
重获 选举权
retrouver|droit de vote
Récupération du droit de vote.
程度 高 的 也 在 1956 年 全部 大赦
degré|élevé|particule possessive|aussi|à|année|entièrement|grâce
Un amnistie totale a également été accordée en 1956.
这 也 太 明目张胆 了 吧
cela|aussi|trop|flagrant|particule d'action complétée|particule d'interrogation douce
C'est vraiment trop flagrant, non?
为 掩 人 耳目
pour|cacher|personne|oreilles et yeux
Pour tromper les gens
奥地利人 开始 自我 洗白
Autrichien|commencer|soi-même|blanchir
Les Autrichiens commencent à se blanchir
他们 把 德奥 合并
ils|particule|Allemagne et Autriche|fusionner
Ils ont fusionné l'Allemagne et l'Autriche
说成 德国 首次 侵吞 他 国
dire|Allemagne|première fois|envahir|il|pays
En disant que l'Allemagne a d'abord envahi d'autres pays
奥地利 是 纳粹 的 第一个 受害者
Autriche|est|nazis|particule possessive|premier|victime
L'Autriche est la première victime des nazis.
奥地利人 加入 纳粹党 也 是 被 胁迫 的
Autrichien|rejoindre|Parti nazi|aussi|est|être|contraint|particule possessive
Les Autrichiens ont également été contraints de rejoindre le parti nazi.
就 这样
alors|comme ça
Ainsi.
奥地利人 刻意 抹去 了 自己 同 纳粹 勾结
Autrichien|délibérément|effacer|particule passée|soi-même|avec|nazis|collusion
Les Autrichiens ont délibérément effacé leur complicité avec les nazis.
纳粹 罪行 路上 也 有 自己 一份 的 事实
nazis|crimes|sur le chemin|aussi|avoir|soi-même|une part|particule possessive|faits
Les crimes nazis ont aussi leur part de vérité.
作为 战败国 的 德国 和 奥地利 尚且 如此
en tant que|pays vaincu|particule possessive|Allemagne|et|Autriche|même|ainsi
L'Allemagne et l'Autriche, en tant que pays vaincus, sont ainsi.
纳粹 占 了 泳区
nazis|occuper|marqueur d'action complétée|zone de baignade
Les nazis ont occupé la zone de baignade.
就 更 没有 动力 轻算 法西斯 分子 了
alors|encore|pas de|motivation|calcul léger|fasciste|élément|particule aspectuelle
Il n'y a donc pas de motivation à sous-estimer les fascistes.
SENT_CWT:9r5R65gX=6.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.61
fr:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=500 err=0.00%) translation(all=400 err=0.00%) cwt(all=2020 err=1.88%)