×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Polish Dialogues, Szkoda, że Wigilia jest tylko raz w roku

Szkoda, że Wigilia jest tylko raz w roku

Lekcja dwudziesta: Szkoda, że Wigilia jest tylko raz w roku.

Jaś: Mamusiu, możesz mi pomóc? Muszę napisać list, a jeszcze nie umiem pisać.

Dorota: A do kogo chcesz napisać? Jaś: Do Świętego Mikołaja!

Dorota: Aha … ale wiesz, że Święty Mikołaj przynosi prezenty tylko grzecznym dzieciom?

Jaś: Wiem, i dlatego przez cały zeszły tydzień byłem bardzo grzeczny.

Dorota: Aha … To dlatego. (do siebie) A ja już myślałam, że mój synek jest chory …

Jaś: Czy dziadek na pewno kupił już choinkę?

Dorota: Choinka jest już kupiona, ale będzie ubrana dopiero w dzień wigilijny rano.

Jaś: Na Wigilię idziemy do babci i dziadka? Babcia wspaniale gotuje! Najbardziej lubię karpia i zupę grzybową i makowiec … Wszystko lubię.

Szkoda, że Wigilia jest tylko raz w roku …

Dorota: Ja też bardzo lubię wigilijne potrawy. Powinno ich być dwanaście.

Jaś: A dlaczego wkłada się sianko pod obrus?

Dorota: Na pamiątkę stajenki betlejemskiej, gdzie urodził się malutki Jezus. Leżał na sianie. To święto nazywa się Boże Narodzenie – narodzenie Boga.

Jaś: Ale dlaczego leżał na sianie?! Nie miał łóżeczka? ! Dorota: Nie miał, bo jego rodzina była bardzo biedna. Jaś: Aha … A czy po kolacji pójdę ze wszystkimi do kościoła na pasterkę?

Dorota: Pasterka jest o północy. Wtedy już będziesz spał.

Jaś: Mamusiu … A czy to prawda, że w wigilijny wieczór zwierzęta mówią ludzkim głosem?

Dorota: Podobno tak, ale ja jeszcze nigdy nie słyszałam …

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Szkoda, że Wigilia jest tylko raz w roku Жаль|что|Рождество|есть|только|раз|в|году Shame|that|Christmas Eve|||once|a|a year pena||||||| ||Heiligabend||||| synd|att|julafton|är|bara|en gång|i|året Шкода||Святвечір|є||||в рік qué pena||Nochebuena||||| Es ist eine Schande, dass Heiligabend nur einmal im Jahr ist It is a pity that Christmas Eve comes only once a year Es una pena que la Nochebuena sea sólo una vez al año Il est dommage que le réveillon de Noël n'ait lieu qu'une fois par an. È un peccato che la Vigilia di Natale sia solo una volta all'anno クリスマス・イブが年に一度しかないのは残念だ Het is jammer dat kerstavond maar één keer per jaar is É uma pena que a véspera de Natal seja apenas uma vez por ano Шкода, що Святвечір буває лише раз на рік Жаль, что Рождественский сочельник только раз в году. Det är synd att julafton bara är en gång om året.

Lekcja dwudziesta: Szkoda, że Wigilia jest tylko raz w roku. Урок|двадцатая|Жаль|что|Рождество|есть|только|раз|в|году |vingtième|Dommage que|que|Réveillon de Noël||seulement|une fois||an Lesson 1|Twentieth|Shame|that|Christmas Eve||only||| |||||||en gang|| |zwanzigste|schade||Heiligabend|||einmal||Jahr lektion|tjugo|synd|att|julafton|är|bara|en gång|i|året |двадцята|||Святий Вечір||||| |vigésima|||Navidad||||| Lektion 20: Es ist schade, dass Heiligabend nur einmal im Jahr kommt. Lesson twenty: It is a pity that Christmas Eve is only once a year. Lição vigésima: Que pena que o Natal acontece apenas uma vez por ano. Урок двадцатый: Жаль, что Рождественский сочельник только раз в году. Lektion tjugo: Det är synd att julafton bara är en gång om året.

Jaś: Mamusiu, możesz mi pomóc? Ясь|Мамочка|можешь|мне|помочь |Mommy|||helfen Johnny|Mommy|"can you"||help me out Jaś|mamma|du kan|mig|hjälpa Ясь|Мамо||| Hänsel: Mama, kannst du mir helfen? Hansel: Mommy, can you help me? Jaś: Mamá, ¿me puedes ayudar? Jaś: Mamãe, você pode me ajudar? Ясь: Мамочка, ты можешь мне помочь? Jaś: Mamma, kan du hjälpa mig? Muszę napisać list, a jeszcze nie umiem pisać. Мне нужно|написать|письмо|а|еще|не|умею|писать ||||encore||sais pas encore|écrire I have to|write|letter|but|yet|"not yet"|"I can't yet"|to write |escrever|||||| Ich muss|schreiben|Brief|und|noch nicht||kann schreiben|schreiben jag måste|skriva|brev|och|ännu|inte|jag kan|skriva |написати|лист||ще||вмію|писати ||carta||||| Ich muss einen Brief schreiben und kann noch nicht schreiben. I need to write a letter, but I can't write yet. Tengo que escribir una carta y aún no sé escribir. Eu preciso escrever uma carta, mas ainda não sei escrever. Мне нужно написать письмо, а я еще не умею писать. Jag måste skriva ett brev, men jag kan fortfarande inte skriva.

Dorota: A do kogo chcesz napisać? Дорота|А|к|кому|ты хочешь|написать |||||écrire à |to|to|whom|want|write to |||whom|willst| Dorota|och|till|vem|du vill|skriva |||кого||писати Dorota: An wen möchtest du schreiben? Dorota: And who do you want to write to? Dorota: ¿Y a quién quieres escribir? Dorota: A quem você quer escrever? Дорота: А кому ты хочешь написать? Dorota: Och vem vill du skriva till? Jaś: Do Świętego Mikołaja! Ясь|к|Святому|Николаю |to|Saint|Santa Claus ||heiligen|Nikolaus Jaś|till|den helige|Mikołaj ||святого|святий Мик |||Mikola Hänsel: Zum Weihnachtsmann! Jaś: To Santa Claus! Jaś: ¡Hacia San Nicolás! Jaś: Para o Papai Noel! Ясь: К Святому Николаю! Jaś: Till jultomten!

Dorota: Aha … ale wiesz, że Święty Mikołaj przynosi prezenty tylko grzecznym dzieciom? Дорота|Ага|но|ты знаешь|что|Святой|Николай|приносит|подарки|только|послушным| |||||||||seulement|| |||you know|that|Saint|Santa Claus|brings|presents|only|well-behaved|children ||||||||||boas|crianças |||||Heiliger|Nikolaus|bringt|Geschenke||braven|braven Kindern Dorota|Aha|men|du vet|att|den helige|Mikołaj|han ger|presenter|bara|snälla|barnen Дорота|||ти знаєш||Святий|Святий Микол|приносить|подарунки||слухняним|дітям |||||Santo||||||niños Dorota: Aha ... aber du weißt, dass der Weihnachtsmann nur guten Kindern Geschenke bringt? Dorota: Aha ... but you know that Santa Claus brings gifts only to good children? Dorota: Aha... pero sabes que San Nicolás solo trae regalos a los niños buenos? Dorota: Ah … mas você sabe que o Papai Noel traz presentes apenas para as crianças comportadas? Дорота: Ага ... а ти знаєш, що Санта-Клаус приносить подарунки тільки хорошим дітям? Дорота: Ага... но ты знаешь, что Святой Николай приносит подарки только послушным детям? Dorota: Aha … men vet du att jultomten bara ger presenter till snälla barn?

Jaś: Wiem, i dlatego przez cały zeszły tydzień byłem bardzo grzeczny. Ясь|Я знаю|и|поэтому|на протяжении|всю|прошлую|неделю|я был|очень|вежливым |||c'est pourquoi||||||très|très sage |I know|and|therefore|through|whole|last|week|I was|very|well-behaved |||therefore|durch|ganz|letzte Woche|Woche|gewesen||brav Jaś|jag vet|och|därför|under|hela|förra|veckan|jag var|mycket|snäll ||||протягом|весь|минулий|тиждень|був|дуже|ввічливий ||||||||||bueno Jaś: Ich weiß, und deshalb war ich in der letzten Woche sehr höflich. Jaś: I know, and that's why I've been very well-behaved all of last week. Jaś: Lo sé, y por eso he sido muy bueno toda la semana pasada. Jaś: Eu sei, e por isso, durante toda a semana passada, fui muito comportado. Ясь: Я знаю, и поэтому на протяжении всей прошлой недели я был очень послушным. Jaś: Jag vet, och därför har jag varit väldigt snäll hela förra veckan.

Dorota: Aha … To dlatego. Дорота|Ага|Это|поэтому |||C'est pour ça. ||that|that's why |||deshalb Aha||därför|därför Dorota: Aha ... Deshalb. Dorota: Aha... So that's why. Dorota: Ah... Por eso. Dorota: Ah ... É por isso. Дорота: Ага... Вот почему. Dorota: Aha … Det är därför. (do siebie) A ja już myślałam, że mój synek jest chory … ||А|я|уже|думала|что|мой|сынок|есть|больной |to myself|to myself||already|"I thought"|that|my|my little son||sick zu|yourself|||already|gedacht|||son||krank till|mig|och|jag|redan|jag tänkte|att|min|son|han är|sjuk |||||думала|||син||хворий ||||||||hijo|| (zu sich selbst) Und ich dachte schon, mein Sohn sei krank ... (to herself) And I already thought my little boy was sick... (para sí misma) Y ya estaba pensando que mi niño estaba enfermo... (para si mesma) Eu já estava pensando que meu filhinho estava doente ... (про себя) А я уже думала, что мой сын болен... (till sig själv) Och jag trodde redan att min son var sjuk …

Jaś: Czy dziadek na pewno kupił już choinkę? Ясь|ли|дедушка|на|наверняка|купил|уже|ёлку ||||sûrement|a acheté|déjà|sapin de Noël |question particle|grandfather|definitely|for sure|bought||Christmas tree ||Opa||sicherlich|gekauft||Weihnachtsbaum Jaś|om|morfar|på|säkert|han köpte|redan|julgran ||дідусь||напевно|bought||ялинку |||||||árbol de Navidad Jaś: Hat dein Opa wirklich einen Weihnachtsbaum gekauft? Jaś: Has Grandpa for sure already bought a Christmas tree? Jaś: ¿El abuelo ya compró el árbol de Navidad? Jaś: O vovô já comprou a árvore de Natal, com certeza? Ясь: Ваш дідусь дійсно купив ялинку? Ясь: Дедушка точно уже купил елку? Jaś: Har morfar verkligen redan köpt julgranen?

Dorota: Choinka jest już kupiona, ale będzie ubrana dopiero w dzień wigilijny rano. Дорота|Елка|есть|уже|куплена|но|будет|наряжена|только|в|день|рождественский|утром |||déjà|achetée|||||||veille de Noël|matin |Christmas tree|is|already|bought|but|will be|decorated|only|the|day|Christmas Eve|on Christmas morning |Weihnachtsbaum|||bought|||geschmückt|erst noch|||Weihnachtstag|morgen Dorota|julgranen|den är|redan|köpt|men|den kommer att vara|klädd|först|på|dagen|julafton|på morgonen |ялинка|||куплена|||одягнена|лише|||в день Святого веч| |árbol de Navidad||||||||||navideño| Dorothy: Der Weihnachtsbaum ist schon gekauft, aber er wird erst am Heiligabend morgens geschmückt. Dorota: The Christmas tree is already bought, but it will be dressed only on Christmas Eve in the morning. Dorota: El árbol de Navidad ya está comprado, pero no se vestirá hasta la mañana del día de Nochebuena. Dorota: A árvore de Natal já foi comprada, mas só será enfeitada na manhã do dia da véspera de Natal. Дорота: Ялинку вже купили, але одягнуть її тільки на Святвечір зранку. Дорота: Елка уже куплена, но будет наряжена только в рождественское утро. Dorota: Julgranen är redan köpt, men den kommer att kläs först på julaftonsmorgonen.

Jaś: Na Wigilię idziemy do babci i dziadka? Ясь|На|Рождество|мы идем|к|бабушке|и|дедушке |||allons-nous||grand-mère||grand-père ||Christmas Eve|||||grandpa ||Weihnachten|||Oma||grandpa Jaś|till|julafton|vi går|till|mormor|och|morfar ||Різдво|йдемо||бабусі||дідусі ||Navidad|||abuela||abuelo Jaś: Gehen wir zu Oma und Opas Heiligabend? Jaś: Are we going to grandma and grandpa on Christmas Eve? Jaś: ¿Vamos a la abuela y al abuelo en Nochebuena? Jaś: Vamos na véspera de Natal na casa da vovó e do vovô? Ясь: На Рождество мы идем к бабушке и дедушке? Jaś: Ska vi gå till mormor och morfar på julafton? Babcia wspaniale gotuje! Бабушка|прекрасно|готовит |Merveilleusement|cuisine merveilleusement Grandma|wonderfully|cooks Oma|wunderbar|kocht wunderbar mormor|fantastiskt|hon lagar Бабуся|чудово|готує Oma kocht super! Grandma cooks great! ¡La abuela cocina maravillosamente! A vovó cozinha maravilhosamente! Бабушка прекрасно готовит! Mormor lagar fantastiskt mat! Najbardziej lubię karpia i zupę grzybową i makowiec … Wszystko lubię. Больше всего|люблю|карпа|и|суп|грибной|и|маковик|Всё|люблю ||carpe|||aux champignons|||Tout|j'aime bien "Most of all"|like|carp||soup|mushroom soup||poppy seed cake|I like everything|like it ||carpa|||||pão de noz|| Am meisten||carp||Suppe|mushroom||Mohnkuchen|alles mag ich| mest|jag gillar|karp|och|soppa|svampsoppa|och|poppy seed cake|allt|jag gillar найбільше||карпа||суп|грибна супа||маковець|| ||carpa||||||| Ich mag Karpfen und Pilzsuppe und Mohn ... ich mag alles. I like carp and mushroom soup and poppy seed cake the most ... I like everything. Me gusta mucho el carpa, la sopa de champiñones y el postre de amapola ... Me gusta todo. Eu gosto muito de carpa e sopa de cogumelos e bolo de papoula... Gosto de tudo. Найбільше люблю коропово-грибну юшку і маковий пиріг… Люблю все. Больше всего мне нравится карп, грибной суп и маковец... Мне все нравится. Jag gillar mest karp och svampsoppa och poppy seed cake... Jag gillar allt.

Szkoda, że Wigilia jest tylko raz w roku … Жаль|что|Рождество|есть|только|раз|в|году ||Heiligabend||||| Shame||Christmas Eve||||| synd|att|julafton|den är|bara|en gång|på|året ||Різдво||||| Schade, dass Heiligabend nur einmal im Jahr stattfindet ... It is a pity that Christmas Eve is only once a year ... Es una pena que la Nochebuena sea solo una vez al año... É uma pena que o Natal seja apenas uma vez por ano... Жаль, что Рождественский сочельник только раз в году … Det är synd att julafton bara är en gång om året...

Dorota: Ja też bardzo lubię wigilijne potrawy. Дорота|Я|тоже|очень|люблю|рождественские|блюда |Oui||beaucoup|||plats de Noël |I||||Christmas Eve|dishes ||||||pratos |||||Christmas|Gerichte Dorota|jag|också|mycket|jag gillar|jul-|maträtter |||||різдвяні|страви ||||||platos Dorota: Ich mag auch Heiligabendgerichte sehr gerne. Dorota: I also really like Christmas dishes. Dorota: A mí también me gustan mucho los platillos de Nochebuena. Dorota: Eu também gosto muito dos pratos natalinos. Дорота: Я тоже очень люблю рождественские блюда. Dorota: Jag gillar också julrätter mycket. Powinno ich być dwanaście. должно|их|быть|двенадцать |en eux|être|douze There should|them|"to be"|twelve Should|sie||zwölf det borde|dem|vara|tolv повинно|їх|бути|дванадцять debe|los|ser|doce Es sollten zwölf sein. There should be twelve of them. Deberían ser doce. Deveriam ser doze. 应该有十二个人。 Их должно быть двенадцать. Det borde vara tolv.

Jaś: A dlaczego wkłada się sianko pod obrus? Ясь||почему|кладут||сено|под|скатерть ||pourquoi|met||foin|sous|nappe |A(1)|why|puts||hay|under|tablecloth |||||feno||toalha |||legt man||Hay|Tischdecken|Tischdecke Jaś|och|varför|han lägger|sig|halm|under|duk |||підкладає|się|сінце|під|скатертина |||||heno|| Hänsel: Warum legst du Heu unter die Tischdecke? Jaś: And why do we put hay under the tablecloth? Jaś: ¿Y por qué se pone heno debajo del mantel? Jaś: E por que se coloca palha sob a toalha de mesa? Гензель: Чому ти кладеш сіно під скатертину? Ясь: А почему под скатерть кладут сено? Jaś: Och varför lägger man halm under duken?

Dorota: Na pamiątkę stajenki betlejemskiej, gdzie urodził się malutki Jezus. Дорота|На|память|ясель|в Вифлееме|где|родился|(частица возвратного глагола)|маленький|Иисус ||||||||tout petit| |In memory of|souvenir|stable of Bethlehem|Bethlehem's|where|was born||tiny|baby Jesus ||Erinnerung|Bethlehem Krippe|Bethlehem||geboren wurde||kleine|Jesus Dorota|till|minne|stall|i Betlehem|där|han föddes|sig|liten|Jesus ||на пам'ять|вертепу|вифлеємські|де|народився||маленький|Ісус |||manger||||||Jesús Dorota: In Erinnerung an den Stall in Bethlehem, wo das Jesuskind geboren wurde. Dorota: In memory of the Bethlehem stable, where little Jesus was born. Dorota: En recuerdo del pesebre de Belén, donde nació el pequeño Jesús. Dorota: Em memória da manjedoura em Belém, onde nasceu o pequeno Jesus. Дорота: На згадку про стайню у Вифлеємі, де народилося немовля Ісус. Дорота: На память о Вифлеемском хлеве, где родился маленький Иисус. Dorota: Till minne av Betlehemskrubban, där den lilla Jesus föddes. Leżał na sianie. Лежал|на|сене |sur| Lay|on|hay ||feno Lag||Heu han låg|på|höet лежав||сіні ||paja Er lag auf dem Heu. He lay on hay. Se acostó en la paja. Ele estava deitado na palha. Он лежал на сене. Han låg på hö. To święto nazywa się Boże Narodzenie – narodzenie Boga. Это|праздник|называется|себя|Божье|Рождество|рождение|Бога |fête|||||naissance| This|holiday|is called|is called|God's|Birth|birth|God |Fest|||God|Geburt|Geburt Gottes|Gott denna|högtid|det kallas|sig|Gud|födelse|födelse|Gud |свято|||Бога|народження|народження|Бога ||||Dios|||Dios Dieser Feiertag heißt Weihnachten - die Geburt Gottes. This holiday is called Christmas - God's birth. Esta festividad se llama Navidad - el nacimiento de Dios. Esta festa se chama Natal - o nascimento de Deus. Этот праздник называется Рождество – рождение Бога. Den här högtiden kallas jul – Guds födelse.

Jaś: Ale dlaczego leżał na sianie?! Ясь|Но|почему|лежал|на|сене ||pourquoi|était couché||foin |but||was lying|on|hay ||warum|lagte|auf|Heu Jaś|men|varför|han låg|på|höet |||лежав||сіні Hänsel: Aber warum lag er auf dem Heu ?! Jaś: But why was he lying on hay ?! Jaś: ¡Pero, ¿por qué se acostó en la paja?! Jaś: Mas por que ele estava deitado na palha?! Ясь: Но почему он лежал на сене?! Jaś: Men varför låg han på hö?! Nie miał łóżeczka? Не|имел|кроватки |avait| not|he had|crib ||crib inte|han hade|spjälsäng не|не мав|ліжечка ||cuna Hattest du kein Kinderbett? Didn't have a cot? ¿No tenía cuna? Ele não tinha um berço? У него не было кроватки? Hade han ingen säng? ! Dorota: Nie miał, bo jego rodzina była bardzo biedna. Дорота|Не|имел|потому что|его|семья|была|очень|бедная ||||||était|très|pauvre Dorota|No, he didn't|had|because||family|||very poor ||hatte nicht||||||arm |inte|han hade|för att|hans|familj|hon var|mycket|fattig |||||сім'я|була|дуже|бідна ||||||||pobre ! Dorota: Hat er nicht, weil seine Familie sehr arm war. ! Dorota: He didn't, because his family was very poor. ! Dorota: No tenía, porque su familia era muy pobre. ! Dorota: Ele não tinha, porque sua família era muito pobre. ! Дорота: У него не было, потому что его семья была очень бедной. ! Dorota: Han hade inte, för hans familj var mycket fattig. Jaś: Aha … A czy po kolacji pójdę ze wszystkimi do kościoła na pasterkę? Ясь|Ага|А|ли|после|ужина|я пойду|с|всеми|в|церковь|на|рождественскую службу ||||après|dîner|||avec tout le monde||||messe de minuit Jas|Aha|A||after|dinner|"I go"|with|with everyone||church|to|midnight Mass ||||||||||||missa do galo |||||Abendessen|ich gehe||allen||der Kirche||Christmette |Aha|och|om|efter|middagen|jag kommer att gå|med|alla|till|kyrkan|till|midnattsmässan |||чи||вечері|я піду||усіма||церква||пастирську |||||cena|iré||||iglesia||misa del gallo Jaś: Aha ... werde ich nach dem Abendessen zur Mitternachtsmesse in die Kirche gehen? Jaś: Aha … And will I go with everyone to church for midnight mass after dinner? Jaś: Ahá... ¿Y después de la cena iré con todos a la iglesia para la misa del gallo? Jaś: Ah … E depois do jantar, vou com todos à igreja para a Missa do Galo? Ясь: Ага ... Після обіду я піду до церкви на опівночну месу? Ясь: Ага... А пойду ли я после ужина со всеми в церковь на пастерку? Jaś: Aha … Och efter middagen ska jag gå med alla till kyrkan på midnattsmässan?

Dorota: Pasterka jest o północy. Дорота|Пастырка|есть|в|полночь ||||minuit |Midnight Mass|is|at|midnight |Missa do Galo||| |Christmette|||Mitternacht |midnattsmässan|den är|klockan|tolv |пастирка|відбувається||опівночі |Misa del Gallo|||medianoche Dorota: Hirtin ist um Mitternacht. Dorota: The midnight mass is at midnight. Dorota: La Misa del Gallo es a medianoche. Dorota: A pastorícia é à meia-noite. Дорота: Пастерка в полночь. Dorota: Midnattsmässan är vid midnatt. Wtedy już będziesz spał. Тогда|уже|будешь|спал Alors||seras|dormiras By then||"will be"|will be sleeping Dann||schlafen|geschlafen haben då|redan|du kommer att vara|du sovit тоді||ти будеш|спатимеш |||dormir Dann schläfst du. Then you'll already be asleep. Entonces ya estarás durmiendo. Então você já estará dormindo. Тоді ти вже будеш спати. Тогда ты уже будешь спать. Då kommer du redan att sova.

Jaś: Mamusiu … A czy to prawda, że w wigilijny wieczór zwierzęta mówią ludzkim głosem? Ясь|Мамочка|А|ли|это|правда|что|в|рождественский|вечер|животные|говорят|человеческим|голосом ||||||||de la veille|soir|animaux|parlent|voix humaine|voix humaine |Mommy|Well|whether||truth|that||Christmas Eve|Christmas Eve|animals|say|human|human voice ||||||||||||humano| ||||||dass||||Tiere|sprechen|menschlicher|menschlicher Stimme Jaś|mamma|och|om|det|sant|att|i|julafton|kväll|djur|de pratar|mänsklig|röst |||чи||правда|що||в святвечір|вечір|тварини|говорять|людським|людським голос ||||||||navidad|||||voz Hänsel: Mama ... Stimmt es, dass an Heiligabend Tiere mit menschlicher Stimme sprechen? Jaś: Mommy... Is it true that on Christmas Eve the animals speak in human voices? Jaś: Mamá... ¿Es cierto que en la noche de vigilia los animales hablan con voz humana? Jaś: Mamãe… E é verdade que na noite de Natal os animais falam em voz humana? Ясь: Мамочка... А правда ли, что в рождественский вечер животные говорят человеческим голосом? Jasper: Mamma ... Är det sant att djuren pratar med mänsklig röst på julafton?

Dorota: Podobno tak, ale ja jeszcze nigdy nie słyszałam … Дорота|По слухам|да|но|я|еще|никогда|не|слышала |Il paraît que||||encore|||je n'ai jamais entendu |Apparently|yes|but||yet|never||"I've never heard" |aparentemente||||||| ||||||||gehört habe Dorota|tydligen|ja|men|jag|ännu|aldrig|inte|jag har hört |мовляють що|||||ніколи||чула |supuestamente||||todavía|||he oído Dorota: Anscheinend ja, aber ich habe noch nie gehört ... Dorota: Apparently, yes, but I've never heard it before... Dorota: Se dice que sí, pero yo nunca he oído … Dorota: Dizem que sim, mas eu nunca ouvi… Дорота: Говорят, что да, но я еще никогда не слышала... Dorota: Tydligen, men jag har aldrig hört det ...

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.8 ru:AFkKFwvL sv:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=30 err=0.00%) cwt(all=232 err=1.72%)