爱丽丝 梦游 仙境 8:逃跑
|||бежать
Alice|Wonderland|Wonderland|escape
Alice|sogno|paese delle meraviglie|scappare
|||chạy trốn
Alice im Wunderland 8: Die Flucht
Alicia en el País de las Maravillas 8: Escape
Alice au pays des merveilles 8 : Évasion
不思議の国のアリス8:脱出
Alice no País das Maravilhas 8: Fuga
Алиса в стране чудес 8: Побег
Alice in Wonderland 8: Escape
Alice nel Paese delle Meraviglie 8: Fuga
朋友 们 来 帮 白兔 赶走 爱丽丝 。
друзья|друзья|||||
|||||chasser|
friend|plural marker|come|help|white rabbit|drive away|Alice
amici|suffisso plurale|venire|aiutare|coniglio bianco|scacciare|Alice
||||白うさぎ|追い払う|
Los amigos vinieron a ayudar a White Rabbit a ahuyentar a Alice.
Les amis viennent aider le lapin blanc à chasser Alice.
Friends come to help the White Rabbit drive away Alice.
Gli amici vengono ad aiutare il coniglio bianco a scacciare Alice.
爱丽丝 看不到 窗户 下面 聚集 了 多少 动物 ,但 她 可以 听到 他们 的 声音 。
||cửa sổ||||||||||||
Alice|cannot see|window|below|gathered|past tense marker|how many|animals|but|she|can|hear|them|attributive marker|sounds
Alice|non può vedere|finestra|sotto|radunati|particella passata|quanti|animali|ma|lei|può|sentire|loro|particella possessiva|suoni
Alice no podía ver cuántos animales se habían reunido debajo de la ventana, pero podía oírlos.
Alice ne peut pas voir combien d'animaux se sont rassemblés sous la fenêtre, mais elle peut entendre leurs voix.
Alice couldn't see how many animals were gathered under the window, but she could hear their voices.
Alice non può vedere quanti animali si sono radunati sotto la finestra, ma può sentire le loro voci.
“叫 一个 人 从 烟囱 下去 !
звать|один|человек|с|трубa|спуститься
call|one|person|from|chimney|go down
chiamare|un|persona|da|camino|scendere
||||ống khói|
"Ruft einen Mann durch den Schornstein!
"¡Dile a alguien que baje por la chimenea!
« Faites descendre quelqu'un par la cheminée ! »
「煙突から人を呼べ!
"Call someone to go down the chimney!"
"Fai scendere qualcuno dal camino!"
”一个 声音 大喊 。
one|voice|shouted
un|suono|sta urlando
' gritó una voz.
« Un voix a crié. »
" a voice shouted.
”Una voce grida.
“把 手臂 从 窗户 拉 出来 !
||||kéo|
|bras||||
emphasis marker|arm|from|window|pull|out
Particella che indica l'oggetto|braccio|da|finestra|tirare|fuori
||||引っ張って|
"Ziehen Sie den Arm aus dem Fenster!
"¡Saca tu brazo por la ventana!
« Tire ton bras par la fenêtre !
"Pull your arm out of the window!"
“Tira fuori il braccio dalla finestra!
”另外 一个 声音 大喊 。
additionally|one|voice|shouted
Inoltre|un|voce|urlò
' gritó otra voz.
» Une autre voix cria.
Another voice shouted.
”Un'altra voce grida.
“希望 他们 真的 可以 把 我 从 窗户 拉 出去 。
надеюсь|они|действительно|могут|вытолкнуть||из|окно||
||||||||tirer dehors|
hope|they|really|can|把|me|from|window|pull|out
speranza|loro|davvero|possono|particella|io|da|finestra|tirare|fuori
||||||||引きずり出す|
"Hoffentlich können sie mich wirklich aus dem Fenster holen.
"Ojalá puedan sacarme por la ventana.
« J'espère qu'ils peuvent vraiment me tirer par la fenêtre.
"I hope they can really pull me out of the window,"
“Spero davvero che possano tirarmi fuori dalla finestra.
”爱丽丝 对 自己 说 ,“我 可 不 想 继续 待 在 这里 了 。
Alice|to|herself|said|I|really|not|want|to continue|stay|in|here|anymore
Alice|a|se stessa|disse|io|certo|non|voglio|continuare|rimanere|qui|qui|particella finale
||||||||待つ||||
"Alice sagte zu sich selbst: "Ich will hier nicht länger bleiben.
' Alice se dijo a sí misma: 'No quiero estar más aquí.
Alice dit à elle-même : « Je ne veux pas rester ici plus longtemps. »
Alice said to herself, "I don't want to stay here any longer."
"Alice disse a se stessa, "Non voglio più restare qui.
”
»
"
"
她 听到 一阵 说话声 。
|||tiếng nói
she|heard|a burst of|talking sound
lei|sentire|un|rumore di conversazione
|||話し声
Oyó voces.
Elle entendit un bruit de conversation.
She heard a burst of voices.
Sentì un brusio di voci.
最后 ,白兔 开口 说话 了 。
finally|white rabbit|open mouth|speak|emphasis marker
finalmente|coniglio bianco|aprire la bocca|parlare|particella di azione completata
Finalmente, el conejo blanco habló.
Finally, the white rabbit spoke.
Alla fine, il coniglio bianco cominciò a parlare.
“好 的 !
good|emphasis marker
bene|particella possessiva
"Alright!
“Va bene!”
”他 说 ,“一 推车 应该 就 够 了 。
he|said|one|cart|should|just|enough|emphasis marker
lui|dire|un|carrello|dovrebbe|già|sufficiente|particella di completamento
|||一台のカート||||
"Er sagte: "Ein Wagen sollte genug sein.
' Él dijo: 'Un carro debería ser suficiente.
Il a dit : « Un chariot devrait suffire. »
「トロリーは1台で十分だ。
" he said, "a cart should be enough.
”Disse lui, “una carriola dovrebbe essere sufficiente.”
”
»
"
”
“一 推车 什么 ?
one|push cart|what
uno|carrello|cosa
« Un chariot de quoi ?
"What is a cart?"
“Una carriola di cosa?”
”爱丽丝 小声 问 。
Alice|softly|asked
Alice|a bassa voce|chiese
susurró Alicia.
Alice asked softly.
"Alice chiese sottovoce."},{
爱丽丝 很快 就 知道 了 答案 。
Alice|quickly|then|know|past tense marker|answer
Alice|presto|già|sapere|particella passata|risposta
Alice erfuhr bald die Antwort.
Alice pronto supo la respuesta.
Alice sut bientôt la réponse.
Alice quickly found out the answer.
没 等 多久 ,大量 的 小石头 就 从 窗户 飞 了 进来 。
not|wait|long|a lot|attributive marker|small stones|then|from|window|fly|past tense marker|come in
non|aspettare|quanto tempo|grande quantità|particella possessiva|piccoli sassi|subito|da|finestra|volare|particella passata|entrare
Es dauerte nicht lange, bis eine große Anzahl kleiner Steine durch das Fenster hereinflog.
No mucho después, una gran cantidad de pequeñas piedras volaron desde la ventana.
Il ne fallut pas longtemps avant que beaucoup de petits cailloux ne volent par la fenêtre.
Before long, a large number of small stones flew in through the window.
有 一些 砸到 了 爱丽丝 的 脸 。
there is|some|hit|to|emphasis marker|Alice|attributive marker
ci sono|alcune|colpire|particella passata|Alice|particella possessiva|faccia
Einiges davon traf Alice ins Gesicht.
Algunos golpearon a Alice en la cara.
Certains d'eux frappèrent le visage d'Alice.
Some of them hit Alice's face.
“哎呦 !
hey
esclamazione di sorpresa o dolore
"¡Ay!
"Oh no!"
“Oh no!
不能 让 他们 再 扔 下去 了 。
cannot|let|them|again|throw|down|emphasis marker
non può|permettere|loro|più|gettare|giù|particella di azione completata
||||投げる||
Wir können nicht mehr zulassen, dass sie ihn runterwerfen.
No puedo dejar que caigan más.
"We can't let them throw it down anymore."
Non possiamo farli buttare giù di nuovo.
”她 自言自语 地 说 。
she|to talk to oneself|adverbial marker|said
lei|parlare a se stessa|particella avverbiale|dire
|独り言||
' se dijo a sí misma.
" she said to herself.
” disse tra sé e sé.
她 大声 喊 :“不要 再 扔 了 !
she|loudly|shout|don't|again|throw|emphasis marker
lei|ad alta voce|urlare|non|più|gettare|particella di azione completata
|||やめて|||
Sie rief: "Hör auf zu werfen!
Ella gritó: "¡No tires más!
She shouted loudly: "Don't throw it anymore!"
Urlò: “Non buttate più!”
如果 再 扔 ,我 就 会 告诉 我 的 猫 戴娜 !
||||||||||Đại Na
if|again|throw|I|then|will|tell|my|attributive marker|cat|Diana
se|ancora|lanci|io|allora|dirò|avvisare|||gatto|Daina
||投げる||||||||
Wenn ich ihn noch einmal werfe, sage ich es meiner Katze Dana!
¡Si lo tiro de nuevo, le diré a mi gato Dana!
Si tu jettes encore, je vais dire à mon chat Daina !
"If you throw it again, I will tell my cat, Dena!"
Se lo lanci ancora, dirò al mio gatto Deina!
”
”
"
"
外面 谁 也 没 说话 。
outside|anyone|also|not|speak
fuori|chi|anche|non|parlare
Nadie habló afuera.
Personne à l'extérieur n'a dit un mot.
No one outside was speaking.
Fuori nessuno parlava.
同时 ,爱丽丝 惊讶 地 发现 小石头 都 变成 了 小 蛋糕 。
|||||viên đá nhỏ|||||bánh
at the same time|Alice|surprised|adverbial marker|discovered|small stones|all|turned into|past tense marker|small|cakes
contemporaneamente|Alice|sorpresa|particella avverbiale|scoprire|piccoli sassi|tutti|trasformati in|particella passata|piccoli|torte
||驚いて||||||||ケーキ
In der Zwischenzeit stellte Alice überrascht fest, dass sich die kleinen Steine in kleine Kuchen verwandelt hatten.
Al mismo tiempo, Alice se sorprendió al descubrir que las piedrecillas se habían convertido en pequeños pasteles.
At the same time, Alice was surprised to find that the small stones had turned into little cakes.
Nel frattempo, Alice scoprì con sorpresa che i piccoli sassi si erano trasformati in piccoli dolci.
“如果 我 吃 下 蛋糕 ,我 的 大小 一定 会 改变 。
if|I|eat|down|cake|my|attributive marker|size|definitely|will|change
se|io|mangio|giù|torta|io|particella possessiva|dimensione|sicuramente|sarà|cambiare
"Si como mi pastel, mi tamaño definitivamente cambiará.
« Si je mange le gâteau, ma taille va sûrement changer. »
"If I eat the cake, my size will definitely change.
“Se mangio la torta, la mia dimensione cambierà sicuramente.
我 不 可能 再 变大 了 ,所以 我 猜 它 一定 会 让 我 变小 。
I|not|possible|again|become|big|emphasis marker|so|I|guess|it|definitely|will|make|me
io|non|possibile|più|crescere|particella di stato|quindi|io|indovinare|esso|sicuramente|può|far|io|diventare piccolo
Ich kann nicht größer werden, also muss es mich wohl kleiner machen.
No puedo hacerme más grande, así que supongo que tiene que hacerme más pequeño.
« Je ne peux pas devenir plus grande, donc je suppose que cela va me rendre plus petite. »
I can't possibly get bigger, so I guess it will make me smaller.
Non posso più crescere, quindi suppongo che mi farà diventare più piccola.
”
»
"
”
爱丽丝 吃 了 一个 蛋糕 。
Alice|eat|past tense marker|one|cake
Alice|mangiare|particella passata|un|torta
Alicia comió un pastel.
Alice ate a cake.
Alice mangiò una torta.
她 很 高兴 地 发现 自己 开始 变小 了 。
she|very|happy|adverb marker|discover|oneself|start|become small|past tense marker
lei|molto|felice|particella avverbiale|scoprire|se stessa|cominciare|diventare piccola|particella di azione completata
Estaba encantada de descubrir que estaba empezando a encogerse.
She was very happy to find that she was starting to shrink.
Era molto felice di scoprire che stava cominciando a rimpicciolirsi.
然后 ,她 迅速 地 跑 了 出去 。
then|she|quickly|adverb marker|run|past tense marker|outside
poi|lei|rapidamente|avverbio|correre|particella passata|uscire
Entonces, ella rápidamente salió corriendo.
Then, she quickly ran out.
Poi, corse rapidamente fuori.
动物 们 马上 追 了 上去 ,但是 爱丽丝 还是 用 最快 的 速度 跑掉 了 。
|||||||||||||chạy mất|
animals|plural marker|immediately|chase|past tense marker|up|but|Alice|still|use|fastest|attributive marker|speed|run away|past tense marker
animali|particella plurale|subito|inseguire|particella passata|verso l'alto|ma|Alice|ancora|usando|più veloce|particella possessiva|velocità|scappare|particella completiva
|||||||||||||逃げた|
Los animales la persiguieron de inmediato, pero Alice se escapó tan rápido como pudo.
Les animaux se sont immédiatement mis à courir après elle, mais Alice a réussi à s'enfuir à toute vitesse.
The animals immediately chased after her, but Alice still ran away at the fastest speed.
Gli animali la inseguirono subito, ma Alice riuscì comunque a scappare alla massima velocità.
很快 ,她 就 跑 到 了 森林 的 深处 。
очень быстро||||||||
very quickly|she|then|ran|to|past tense marker|forest|attributive marker|depths
molto presto|lei|subito|correre|arrivare|particella passata|foresta|particella possessiva|profondità
||||||||深いところ
Pronto, corrió hacia las profundidades del bosque.
Rapidement, elle a couru au plus profond de la forêt.
Soon, she ran deep into the forest.
Presto, corse nel profondo della foresta.
然而 ,爱丽丝 还是 觉得 不 安全 。
однако|||||
however|Alice|still|feel|not|safe
しかし|||||
tuttavia|Alice|ancora|sente|non|sicura
Alice fühlte sich jedoch immer noch unsicher.
Sin embargo, Alice todavía no se siente segura.
Cependant, Alice ne se sentait toujours pas en sécurité.
However, Alice still felt unsafe.
Tuttavia, Alice si sentiva ancora insicura.
她 在 树丛 里 紧张 地 四处 看 。
||bụi cây|||||
she|in|bushes|inside|nervously|adverb marker|around|look
lei|in|cespuglio|dentro|nervosamente|avverbio|intorno|guardare
||木の茂み||緊張して|||
Miró nerviosamente a su alrededor entre los árboles.
She nervously looked around in the bushes.
Si guardò nervosamente intorno tra i cespugli.
这时 ,她 听到 了 狗 叫声 。
||||tiếng chó sủa|
||||aboiement|
at this time|she|heard|past tense marker|dog|barking sound
in quel momento|lei|sentire|particella passata|cane|abbaiare
||||犬の鳴き声|
In diesem Moment hörte sie den Hund bellen.
En ese momento, escuchó ladrar a un perro.
À ce moment-là, elle entendit des aboiements de chien.
At that moment, she heard a dog barking.
In quel momento, sentì il latrato di un cane.
爱丽丝 抬头 一 看 ,发现 一只 庞大 的 小狗 正 看着 她 。
Alice|look up|one|look|discover|one|huge|attributive marker|puppy|just|looking at|her
Alice|alzare la testa|una|guardare|scoprire|un|grande|particella possessiva|cucciolo|proprio|guardando|lei
|顔を上げた||||大きな||||||
Alice schaut auf und sieht einen riesigen Hund, der sie anschaut.
Alice miró hacia arriba para ver a un enorme cachorro mirándola.
Alice leva les yeux et découvrit un énorme chiot qui la regardait.
アリスが顔を上げると、巨大な犬が彼女を見ている。
Alice looked up and found a large puppy staring at her.
Alice alzò lo sguardo e scoprì che un enorme cucciolo la stava guardando.
它 伸出 一只 爪子 ,想要 摸 她 。
|||||sờ|
it|stretch out|one|paw|want to|touch|her
esso|allungare|una|artiglio|vuole|toccare|lei
Estiró una pata, tratando de tocarla.
Il tendit une patte, voulant la toucher.
It stretched out a paw, wanting to touch her.
Allungò una zampa, volendo toccarla.
“哦 ,可怜 的 小狗 。
oh|poor|attributive marker|puppy
oh|povero|particella possessiva|cucciolo
|||小犬
"Ay, pobre cachorro.
« Oh, pauvre petit chien. »
"Oh, poor little puppy."
“Oh, povero cucciolo.
”爱丽丝 温柔 地 说 。
Alice|gently|adverb marker|said
Alice|dolcemente|particella avverbiale|dice
|優しく||
dijo Alicia suavemente.
dit doucement Alice.
Alice said gently.
” disse Alice con dolcezza.
如果 她 轻轻地 拍拍 小狗 ,也许 它 就 不会 吃 她 了 。
|||vỗ||||||||
if|she|gently|pat|puppy|maybe|it|then|will not|eat|her|emphasis marker
se|lei|delicatamente|battere|cucciolo|forse|esso|allora|non|mangiare|lei|particella di azione completata
|||軽く叩く|||||食べない|||
Wenn sie den Hund gestreichelt hätte, hätte er sie vielleicht nicht gefressen.
Si acaricia suavemente al cachorro, tal vez no se la coma.
Si elle caressait doucement le petit chien, peut-être qu'il ne la mangerait pas.
If she gently patted the puppy, maybe it wouldn't eat her.
Se lo accarezzasse delicatamente, forse non la mangerebbe.
但是 ,虽然 爱丽丝 只有 三 英寸 高 ,小狗 还是 不敢 接近 她 。
||||||||||tiến lại gần|
but|although|Alice|only|three|inches|tall|puppy|still|dare not|approach|her
ma|anche se|Alice|solo|tre|pollici|alta|cucciolo|ancora|non osa|avvicinarsi|lei
||||||||||近づく|
Aber obwohl Alice nur drei Zentimeter groß ist, hat der Hund Angst, sich ihr zu nähern.
Pero a pesar de que Alice solo medía tres pulgadas, el cachorro tenía demasiado miedo de acercarse a ella.
Cependant, bien qu'Alice ne mesure que trois pouces de haut, le petit chien n'ose toujours pas s'approcher d'elle.
But, even though Alice was only three inches tall, the puppy still dared not approach her.
Ma, anche se Alice è alta solo tre pollici, il cucciolo non osa avvicinarsi a lei.
也许 它 是 想 跟 她 玩儿 。
maybe|it|is|want|with|her|play
maybe||||||
forse|esso|è|vuole|con|lei|giocare
Tal vez quería jugar con ella.
Peut-être qu'il souhaite jouer avec elle.
Maybe it wants to play with her.
Forse voleva giocare con lei.
爱丽丝 捡起 一根 树枝 。
|nhặt lên||
Alice|picked up|one|twig
Alice|raccogliere|un|rametto
|拾い上げる||
Alice recogió una ramita.
Alice ramassa une branche.
Alice picked up a stick.
Alice raccolse un rametto.
小狗 兴奋 地 叫 了 起来 。
puppy|excited|adverbial marker|bark|past tense marker|start to
cucciolo|eccitato|particella avverbiale|abbaiare|particella passata|inizio di un'azione
El cachorro ladró emocionado.
The puppy barked excitedly.
Il cucciolo iniziò a abbaiare eccitato.
它 奔 向 爱丽丝 。
it|run|towards|Alice
esso|correre|verso|Alice
|走向||
Er rannte auf Alice zu.
Corre hacia Alice.
It ran towards Alice.
Corre verso Alice.
爱丽丝 赶快 躲到 灌木丛 后面 。
||trốn đến|bush|
Alice|quickly|hide behind|bushes|behind
Alice|presto|nascondersi|cespuglio|dietro
||茂みの後ろ|茂み|
Alice rápidamente se escondió detrás de los arbustos.
Alice quickly hid behind the bushes.
Alice si nascose rapidamente dietro un cespuglio.
当 爱丽丝 重新 出现 时 ,小狗 奔 向 树枝 ,摔 翻 在 地上 。
||||||chạy||||||
when|Alice|reappear|appear|time|puppy|run|towards|branch|fall|over|on|ground
quando|Alice|di nuovo|riapparire|tempo|cucciolo|correre|verso|ramo|cadere|rovesciarsi|su|terra
||再||||走った|||転がった|ひっくり返った||
Als Alice wieder auftauchte, rannte der Hund gegen den Ast und fiel zu Boden.
Cuando Alice reapareció, el cachorro corrió hacia la rama y cayó al suelo.
Lorsque Alice réapparut, le petit chien courut vers la branche et tomba par terre.
When Alice reappeared, the puppy ran towards the branch and fell to the ground.
Quando Alice riapparve, il cucciolo corse verso un ramo e cadde a terra.
“天啊 !
sky
oh cielo
Oh mon Dieu !
"Oh my!"
“Oh cielo!”
”爱丽丝 说 ,“现在 我 这么 小 ,跟 小狗 玩儿 就 像是 跟 一匹 马 玩儿 一样 !
||сейчас|я|такой|маленький||||||||||
Alice|said|now|I|so|small|with|puppy|play|just|like|with|one|horse|play|the same
Alice|dice|adesso|io|così|piccola|con|cucciolo|giocare|proprio|sembra|con|un|cavallo|giocare|stesso
"Alice sagte: "Ich bin so klein, mit einem Hund zu spielen ist wie mit einem Pferd zu spielen!
', dijo Alicia, '¡y soy tan pequeña ahora que jugar con un perro es como jugar con un caballo!
dit Alice, "Maintenant que je suis si petite, jouer avec le petit chien, c'est comme jouer avec un cheval !"
Alice said, "Now that I'm so small, playing with the puppy is like playing with a horse!"
"Alice disse, "ora che sono così piccola, giocare con un cagnolino è come giocare con un cavallo!"
”
”
"
"
爱丽丝 担心 小狗 随时 都 可能 扑到 她 身上 。
||||||nhảy||
||щенок||||||
Alice|worried|puppy|at any time|all|might|pounce|onto|her
Alice|preoccupata|cucciolo|in qualsiasi momento|sempre|potrebbe|saltare su|lei|addosso
|||いつでも|||飛びつく||
Alice war besorgt, dass der Hund sie jeden Moment anspringen könnte.
Alice estaba preocupada de que el cachorro pudiera saltar sobre ella en cualquier momento.
Alice s'inquiète que le petit chien puisse lui sauter dessus à tout moment.
Alice was worried that the puppy might pounce on her at any moment.
Alice era preoccupata che il cagnolino potesse saltarle addosso in qualsiasi momento.
它 跑来跑去 ,大声 地 叫着 。
it|run around|loudly|adverb marker|calling
esso|corre avanti e indietro|ad alta voce|particella avverbiale|sta chiamando
Er rannte herum und bellte laut.
Corrió y gritó en voz alta.
Il court dans tous les sens en aboyant fort.
It ran around, calling out loudly.
Correva avanti e indietro, abbaiando forte.
最后 它 终于 累 了 ,躺 在 地上 喘气 。
наконец||||||||
finally|it|finally|tired|emphasis marker|lie down|on|ground|gasp
finalmente|esso|finalmente|stanco|particella di stato|sdraiato|su|terra|ansimando
||||||||息を切らす
Schließlich war es müde und legte sich auf den Boden, um zu verschnaufen.
Finalmente se cansó y se tumbó en el suelo jadeando.
Finally, it was tired and lay on the ground, panting.
Alla fine, era finalmente stanco, sdraiato a terra ansimando.
小狗 伸出 舌头 ,闭上 了 眼睛 。
puppy|stick out|tongue|close|past tense marker|eyes
cucciolo|allungare|lingua|chiudere|particella passata|occhi
El cachorro saca la lengua y cierra los ojos.
Le petit chien sortit sa langue et ferma les yeux.
The puppy stuck out its tongue and closed its eyes.
Il cucciolo ha allungato la lingua e ha chiuso gli occhi.
“这是 逃跑 的 好 机会 。
questo è|scappare|particella possessiva|buono|opportunità
"Das ist eine gute Gelegenheit zur Flucht.
"Esta es una buena oportunidad para escapar.
C'est une bonne occasion de s'enfuir.
"This is a good opportunity to escape."
"Questa è una buona opportunità per scappare.
”爱丽丝 说 。
Alice|said
Alice|dice
dit Alice.
" said Alice.
" disse Alice.
趁 小狗 休息 时 ,爱丽丝 悄悄地 溜走 了 。
nhân|chó con|||||rời đi|
take advantage of|puppy|rest|time|Alice|quietly|sneak away|past tense marker
その間||||||逃げた|
||||Алиса|||
approfittare di|cucciolo|riposo|tempo|Alice|silenziosamente|scappare|particella passata
Während der Hund sich ausruhte, schlich sich Alice leise davon.
Mientras el cachorro descansaba, Alice se deslizó en silencio.
While the puppy was resting, Alice quietly slipped away.
Mentre il cucciolo riposava, Alice scivolò via silenziosamente.
她 跑 呀 跑 呀 , 直到 再也 听 不到 小狗 的 叫声 。
Sie rannte und rannte und rannte, bis sie den Hund nicht mehr bellen hören konnte.
Corrió y corrió hasta que ya no se oía al cachorro.
Elle courut et courut, jusqu'à ce qu'elle n'entende plus le aboiement du petit chien.
犬の鳴き声が聞こえなくなるまで、彼女は走って走って走り続けた。
She ran and ran until she could no longer hear the puppy's barking.
Corse e corse, finché non sentì più il latrato del cucciolo.
“真是 只 可爱 的 小狗 。
||dễ thương||
really|only|cute|attributive marker|puppy
davvero|solo|carino|particella possessiva|cucciolo
"Was für ein süßer kleiner Hund.
"Qué lindo cachorro.
« C'est vraiment un adorable petit chien. »
"What a lovely little puppy."
"Che cucciolo adorabile!"
”爱丽丝 气喘吁吁 地 说 。
|hơi thở dốc||
|息切れして||
Alice|out of breath|adverb marker|said
Alice|ansimante|particella avverbiale|disse
|задыхаясь||
' Alicia jadeó.
dit Alice, essoufflée.
Alice said breathlessly.
disse Alice ansimando.
她 靠 在 一朵 小花 旁 休息 ,用 花 的 叶子 扇风 。
она|прислонилась||||||||||
|||||||||||faire du vent
she|lean|on|one|small flower|side|rest|use|flower|attributive marker|leaves|fan
|||||||||||quạt gió
lei|appoggiata|su|una|piccola|lato|riposare|usando|fiore|particella possessiva|foglie|fare vento
|||||横に||||||扇風機
Sie lehnte sich an eine kleine Blume und fächelte sich mit deren Blättern Luft zu.
Estaba apoyada contra una pequeña flor, avivando el viento con sus hojas.
Elle s'est reposée près d'une petite fleur, en se ventilant avec les feuilles de la fleur.
She leaned against a small flower to rest, fanning herself with the flower's leaves.
Si appoggiò accanto a un fiorellino per riposare, usando le foglie del fiore per farsi vento.
“如果 我 变 大 ,就 可以 训练 它 了 。
если|я|стану|большим|||||
if|I|become|big|then|can|train|it|emphasis marker
se|io|diventare|grande|allora|posso|addestrare|esso|particella di completamento
||||||huấn luyện||
"Wenn ich größer werde, dann kann ich es trainieren.
"Si me hago más grande, puedo entrenarlo.
« Si je grandissais, je pourrais l'entraîner. »
"If I grow bigger, I can train it."
“Se diventassi grande, potrei addestrarlo.
我 需要 变 大 起来 ,但是 该 怎么 办 呢 ?
|нужно|становиться|большой|встать|но|это|что делать||
I|need|become|big|up|but|should|how|do|emphasis marker
io|bisogno di|diventare|grande|su|ma|dovrebbe|come|fare|particella interrogativa
Necesito crecer, pero ¿cómo lo hago?
J'ai besoin de grandir, mais que devrais-je faire ?
I need to grow bigger, but what should I do?
Ho bisogno di diventare grande, ma come posso fare?
我 应该 去 吃 点 或者 喝点 什么 , 但是 有 什么 呢 ?
Ich sollte gehen und etwas essen oder trinken, aber was ist da?
Debería ir a comer o beber algo, pero ¿qué?
I should eat or drink something, but what is there?
Dovrei mangiare o bere qualcosa, ma cosa c'è?
”
"
"
这 是 个 好 问题 。
this|is|a|good|question
questo|è|classificatore|buono|problema
Buena pregunta.
C'est une bonne question.
This is a good question.
Questa è una buona domanda.
爱丽丝 看看 周围 的 花 和 草 ,但是 她 找 不到 任何 有 帮助 的 东西 。
Alice|look around|surroundings|attributive marker|flowers|and|grass|but|she|find|cannot find|any|have|help|attributive marker|things
Alice|guarda|intorno|particella possessiva|fiori|e|erba|ma|lei|cercare|non può trovare|qualsiasi|avere|aiuto|particella possessiva|cose
||||||草|||||何か||役に立つ||
Alice schaute sich die Blumen und das Gras an, aber sie konnte nichts Hilfreiches finden.
Alice miró las flores y la hierba, pero no pudo encontrar nada que la ayudara.
Alice regarde les fleurs et l'herbe autour d'elle, mais elle ne trouve rien d'utile.
Alice looked at the flowers and grass around her, but she couldn't find anything helpful.
Alice guarda i fiori e l'erba intorno a lei, ma non riesce a trovare nulla di utile.
在 她 附近 ,有 一个 非常 大 的 蘑菇 。
|||||очень|||
||||||||champignon
at|her|nearby|there is|one|very|big|attributive marker|mushroom
||||||||nấm
in|lei|vicino|c'è|un|molto|grande|particella possessiva|fungo
||||||||キノコ
Cerca de ella, hay un hongo muy grande.
Près d'elle, il y a un très grand champignon.
Nearby, there was a very large mushroom.
Vicino a lei, c'è un fungo molto grande.
爱丽丝 在 蘑菇 下面 找 了 找 。
Alice|at|mushroom|under|look for|past tense marker|look for
Alice|sotto|fungo|sotto|cercare|particella passata|cercato
Alice miró debajo de los champiñones.
Alice a cherché sous le champignon.
Alice looked under the mushroom.
Alice cercò sotto il fungo.
然后 ,她 踮起 脚尖 ,想 看看 蘑菇 上面 有 什么 。
затем|||||||||
||a levé|||||||
then|she|tiptoe|toes|want|to see|mushroom|on top|have|what
||nhón|||||||
poi|lei|alzando|punte dei piedi|vuole|dare un'occhiata|fungo|sopra|avere|cosa
||つま先立ち|||||||
Dann stellte sie sich auf die Zehenspitzen, um zu sehen, was auf dem Pilz war.
Luego se puso de puntillas para ver qué había encima del hongo.
Then, she stood on her tiptoes to see what was on top of the mushroom.
Poi, si alzò sulle punte dei piedi per vedere cosa c'era sopra il fungo.
她 刚好 看到 一只 蓝色 毛毛虫 。
||||синяя|гусеница
|||||chenille
she|just|saw|one|blue|caterpillar
|||||sâu bướm
lei|appena|vedere|una|blu|bruco
||||青い|
Sie hat zufällig eine blaue Raupe gesehen.
Por casualidad vio una oruga azul.
Elle vient de voir une chenille bleue.
She just happened to see a blue caterpillar.
Proprio in quel momento vide un bruco blu.
毛毛虫 双臂 交叉 ,正 安静 地 坐 在 蘑菇 上面 。
|||||||nấm||
caterpillar|arms|crossed|just|quietly|adverb marker|sit|on|mushroom|on top
bruchi|braccia|incrociate|proprio|silenziosamente|particella avverbiale|sedere|su|fungo|sopra
|両腕|交差|ちょうど|静かに|静かに|きのこに座って|きのこ|上に|
La oruga está sentada tranquilamente encima del hongo con los brazos cruzados.
La chenille a les bras croisés et est assise tranquillement sur un champignon.
The caterpillar sits quietly on top of the mushroom with its arms crossed.
Il bruco aveva le braccia incrociate e stava seduto tranquillamente sopra il fungo.
很长 一段 时间 ,他们 俩 只是 互相 看着 对方 ,谁 也 不 说话 。
very long|a period of|time|they|two|just|each other|looking at|each other|who|also|not|speak
molto lungo|un|periodo di|loro|due persone|solo|reciprocamente|guardando|l'un l'altro|chi|anche|non|parlava
|||||お互いに|||||||
Lange Zeit sahen sie sich nur an und keiner von ihnen sagte etwas.
Durante mucho tiempo, los dos se miraron sin hablar.
Pendant longtemps, ils se regardaient simplement sans dire un mot.
For a long time, the two of them just looked at each other without saying a word.
Per un lungo periodo di tempo, i due si sono semplicemente guardati negli occhi, senza dire una parola.
SENT_CWT:AsVK4RNK=8.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.04 SENT_CWT:9r5R65gX=8.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.23
en:AsVK4RNK it:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=97 err=0.00%) translation(all=77 err=3.90%) cwt(all=546 err=4.76%)