×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Slow Chinese Podcast, #7 : “ 死 ” 的 用法

#7:“死 ”的 用法

在 中文 里面 ,“死” 除了 表示 死亡 、去世 的 意思 之外 ,还有 一个 重要 的 用法 。 这种 用法 在 口语 中 使用 ,能 很 夸张 地 描述 一件 事情 或者 表达 人 的 心情 。 这种 用法 很 简单 ,就 是 “动词 或 形容词 +死 了 ”。 如果 天气 很 热 ,人们 抱怨 “热死了 ”。 公共汽车 上 人 太 多 ,人们 抱怨 “挤 死 了 ”。 遇到 不 高兴 的 事情 ,人们 就 抱怨 “气死了 ”。 突然 被 惊吓 ,人们 就 抱怨 “吓死 了 ”。 工作 太 多 ,工人 抱怨 “累死 了 ”。 没有 事情 做 ,人们 抱怨 “无聊 死 了 ”。 如果 肚子 很 饿 ,可以 说 “饿死 了” ;但是 别 吃 太多 ,否则 就要 “撑死 了” 。 另外 , 还有 “ 担心 死 了 ”,“ 着急 死 了 ” 等等 。 如果 你 的 中文 很 好 ,你 甚至 可以 说 慢速 中文 “慢死了” 。 更 有 意思 的 是 ,“死” 也 可以 用来 表达 好 心情 。 收到 礼物 ,寿星 觉得 “开心 死 了 ”。

考试 取得 好 成绩 ,学生 觉得 “高兴 死 了 ”。 见到 明星 ,歌迷 们 觉得 “激动 死 了 ”。 另外 , 还有 “ 兴奋 死 了 ”,“ 幸福 死 了 ” 等等 。 记住 ,在 这种 好的 情况下 ,一般 不用 这种 用法 来 描述 一件 事情 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#7:“死 ”的 用法 mourir|particule possessive|utilisation die|attributive marker|usage dö|possessivt partikel|användning 死|の|用法 #Nr. 7: Verwendung von "tot" #7: Usos de "morir" #7: Uso di "morto" #7: Gebruik van "dood #7: Uso "Morto" #7: Использование слова "мертвый" #7: Cách sử dụng 'chết' #7: “死”的 用法 #7: The Usage of 'Die' #7 : L'utilisation de "死" #7: "Dö"s användning #7:“死 ”の 用法

在 中文 里面 ,“死” 除了 表示 死亡 、去世 的 意思 之外 ,还有 一个 重要 的 用法 。 dans|chinois|à l'intérieur|mourir|en plus de|signifie|mort|décéder|particule possessive|sens|en dehors de|aussi|un|important|particule possessive|usage in|Chinese|inside|'die'|apart from|to mean|death|pass away|attributive marker|meaning|besides|also have|one|important|attributive marker|usage i|kinesiska|inne|dö|förutom|att uttrycka|död|avlida|possessivt partiklar|betydelse|utöver|också|en|viktig|possessivt partiklar|användning 在|中文|里面|“死|除了|表示|死亡|去世|的|意思|之外|还有|一个|重要|的|用法 Auf Chinesisch bedeutet "死" nicht nur Tod und Tod, sondern auch eine wichtige Verwendung. En chino, "死" tiene otro uso importante además del significado de muerte y fallecimiento. In cinese, oltre al significato di morte e trapasso, "死" viene utilizzato anche in un altro modo importante. Em chinês, "morrer" tem outro uso importante além do significado de morte e falecimento. Trong tiếng Trung, ngoài ý nghĩa chỉ cái chết, qua đời, 'chết' còn có một cách sử dụng quan trọng khác. In Chinese, 'die' not only means death or passing away, but it also has an important usage. En chinois, "死" signifie non seulement la mort ou le décès, mais il a aussi une autre utilisation importante. I kinesiska, förutom att "dö" betyder död eller avliden, finns det en annan viktig användning. 中国語では、「死」は死亡や去世を意味するだけでなく、もう一つ重要な用法があります。 这种 用法 在 口语 中 使用 ,能 很 夸张 地 描述 一件 事情 或者 表达 人 的 心情 。 ce type de|utilisation|dans|langage parlé|au sein de|utiliser|peut|très|exagérément|manière|décrire|une|chose|ou|exprimer|personne|particule possessive|état d'esprit this kind of|usage|in|spoken language|in|use|can|very|exaggerated|adverbial marker|describe|one|thing|or|express|person's|attributive marker|mood denna|användning|i|talad språk|mitt|använda|kan|mycket|överdrivet|partikel|beskriva|en|sak|eller|uttrycka|person|possessiv partikel|känslor この|用法|で|口語|中|使用|能|とても|誇張|的|描写|一つの|事|または|表現する|人|の|気持ち Diese Verwendung wird in gesprochener Sprache verwendet und kann eine Sache beschreiben oder die Gefühle von Menschen übertrieben ausdrücken. Este uso se usa en el lenguaje hablado y puede describir un evento o expresar el estado de ánimo de una persona de manera exagerada. Si usa nel linguaggio parlato per descrivere un evento o esprimere lo stato d'animo di una persona in modo molto esagerato. Jest używany w języku mówionym do opisania wydarzenia lub wyrażenia nastroju osoby w bardzo przesadzony sposób. Esse uso é usado na linguagem falada para descrever um evento ou expressar exageradamente o humor de uma pessoa. Cách sử dụng này thường được dùng trong văn nói, có thể mô tả một sự việc một cách rất ph ex đại hoặc diễn tả tâm trạng của con người. This usage is commonly found in spoken language and can exaggerate a situation or express a person's feelings. Cette utilisation est courante dans le langage parlé et peut décrire de manière très exagérée une situation ou exprimer les émotions d'une personne. Denna användning används i tal och kan mycket överdrivet beskriva en händelse eller uttrycka en persons känslor. この用法は口語で使用され、ある事柄を非常に誇張して描写したり、人の気持ちを表現したりすることができます。 这种 用法 很 简单 ,就 是 “动词 或 形容词 +死 了 ”。 ce type de|utilisation|très|simple|juste|est|verbe|ou|adjectif|mort|particule d'état complet this kind of|usage|very|simple|just|is|verb|or|adjective|dead|emphasis marker denna|användning|mycket|enkel|just|är|verb|eller|adjektiv|död|tillståndsändring markerare この|用法|とても|簡単|ただ|は|動詞|または|形容詞|死|完了形の助詞 Diese Verwendung ist sehr einfach, es ist "Verb / Adjektiv + tot". El uso es sencillo: "verbo / adjetivo + muerto". Si tratta semplicemente di "verbo/aggettivo + morto". Este uso é simples, "verbo/adjetivo + morto". This usage is very simple, which is 'verb or adjective + die'. Cette utilisation est très simple, il s'agit de "verbe ou adjectif + 死了". Denna användning är mycket enkel, det är "verb eller adjektiv + död". この用法はとても簡単で、「動詞または形容詞 + 死了」という形です。 如果 天气 很 热 ,人们 抱怨 “热死了 ”。 si|temps|très|chaud|gens|se plaignent|chaud if|weather|very|hot|people|complain|hot om|vädret|mycket|varmt|människor|klagar|död av värmen もし|天気|とても|暑い|人々|不満を言う|暑くて死にそう Si hace calor, la gente se queja de que "hace un calor de mil demonios". Se il clima è molto caldo, le persone si lamentano di "morire di caldo". Se está quente, as pessoas reclamam de "quente de morrer". If the weather is very hot, people complain 'I'm dying from the heat'. Si le temps est très chaud, les gens se plaignent "Je vais mourir de chaleur". Om vädret är mycket varmt klagar folk "Jag dör av värmen". もし天気がとても暑いと、人々は「死ぬほど暑い」と不満を言います。 公共汽车 上 人 太 多 ,人们 抱怨 “挤 死 了 ”。 bus|sur|personnes|trop|nombreuses|gens|se plaignent|entassé|mort|particule d'état bus|on|people|too|many|people|complain|crowded|to death|emphasis marker buss|på|människor|för|många|folk|klagar|trångt|död|tillståndsändring markerare バス|に|人|あまり|多すぎる|人々|不満を言う|押し込まれる|死ぬ|状態の変化を示す助詞 Im Bus sind zu viele Leute, die Menschen beschweren sich: "Es ist so voll, dass es umgebracht wird." Hay tanta gente en los autobuses que la gente se queja de que están "abarrotados". Havia muita gente no ônibus e as pessoas reclamaram de "morrer de aglomeração". There are too many people on the bus, and people complain "I'm suffocating!". Il y a trop de monde dans le bus, les gens se plaignent "Je vais mourir d'étouffement". Det är för många människor på bussen, folk klagar "Jag dör av trängsel". バスの中が人でいっぱいだと、人々は「死ぬほど混んでいる」と不満を言います。 遇到 不 高兴 的 事情 ,人们 就 抱怨 “气死了 ”。 rencontrer|ne pas|heureux|particule possessive|choses|gens|alors|se plaindre|je suis furieux encounter|not|happy|attributive marker|things|people|then|complain|so angry möta|inte|glad|possessivt partiklar|saker|människor|då|klaga|arg 遭遇|否定|嬉しい|の|事|人々|すぐに|不満を言う|腹が立つ Wenn die Leute auf unangenehme Dinge stoßen, beschweren sie sich: "Ich bin so wütend, dass ich umgebracht werde." Al encontrarse con cosas infelices, la gente se queja de "enojarse". Ogni volta che sono infelici, si lamentano di essere "furiosi". Quando algo desagradável acontece, as pessoas se queixam de estarem "chatas". Когда происходит что-то неприятное, люди жалуются на то, что их «разозлило». Khi gặp điều gì khó chịu, người ta phàn nàn rằng họ “tức giận quá”. When encountering unpleasant things, people complain "I'm so angry!". Quand quelque chose de désagréable se produit, les gens se plaignent "Je vais mourir de colère". När något gör folk olyckliga klagar de "Jag dör av ilska". 不愉快なことに遭遇すると、人々は「死ぬほど腹が立つ」と不満を言います。 突然 被 惊吓 ,人们 就 抱怨 “吓死 了 ”。 soudain|par|effrayé|gens|alors|se plaignent|effrayé à mort|particule d'état complet suddenly|by|scare|people|then|complain|scared to death|emphasis marker plötsligt|blev|skrämd|människor|då|klagade|skrämd till döds|partikel för avslutad handling 突然|に|驚かされた|人々|すぐに|不満を言った|驚き死ぬ|状態の変化を示す助詞 Wenn man plötzlich erschreckt wird, beschweren sich die Menschen: "Ich habe solche Angst, dass ich umgebracht werde." Súbitamente asustada, la gente se queja de que está "muerta de miedo". Quando si spaventano improvvisamente, le persone si lamentano di essere "spaventate a morte". Subitamente assustadas, as pessoas queixaram-se de estarem "morrendo de medo". Suddenly being scared, people complain "I'm so scared!". Quand ils sont soudainement effrayés, les gens se plaignent "Je vais mourir de peur". Om man plötsligt blir skrämd klagar folk "Jag dör av skräck". 突然驚かされると、人々は「死ぬほど驚いた」と不満を言います。 工作 太 多 ,工人 抱怨 “累死 了 ”。 travail|trop|beaucoup|ouvriers|se plaignent|épuisés|particule d'état work|too|much|workers|complain|exhausted|emphasis marker arbete|för|mycket|arbetare|klaga|trött död|tillståndsmarkör 仕事|あまりにも|多すぎる|労働者|不満を言う|疲れ果てる|状態の変化を示す助詞 Zu viel Arbeit, die Arbeiter beschweren sich: 'Ich bin totmüde.' Hay demasiado trabajo y los trabajadores se quejan de que están "agotados". C'è troppo lavoro e i lavoratori si lamentano di essere "esausti". Há muito trabalho e os trabalhadores reclamam de estarem "exaustos". Having too much work, workers complain "I'm so tired!". Il y a trop de travail, les ouvriers se plaignent "je suis mort de fatigue". Arbetet är för mycket, arbetarna klagar "jag är dödstrött". 仕事が多すぎて、労働者は「死ぬほど疲れた」と不満を言う。 没有 事情 做 ,人们 抱怨 “无聊 死 了 ”。 pas|choses|à faire|les gens|se plaignent|ennuyé|mort|particule d'état ||||complain||| inte|saker|göra|människor|klagar|tråkigt|död|förstärkningspartikel ない|事|する|人々|不満を言う|退屈|死ぬ|状態の変化を示す助詞 Nichts zu tun, die Leute beschweren sich: 'Ich langweile mich zu Tode.' No hay nada que hacer y la gente se queja de que está "muerta de aburrimiento". Sem nada para fazer, as pessoas reclamam de "chato de morte". Having nothing to do, people complain "I'm so bored!". Il n'y a rien à faire, les gens se plaignent "je m'ennuie à mourir". Det finns inget att göra, folk klagar "jag är dödtråkig". やることがなくて、人々は「死ぬほど退屈だ」と不満を言う。 如果 肚子 很 饿 ,可以 说 “饿死 了” ;但是 别 吃 太多 ,否则 就要 “撑死 了” 。 si|ventre|très|faim|peut|dire|||mais|ne|manger|trop|sinon|alors|exploser| if|stomach|very|hungry|can|say|starving to death|emphasis marker|but|don't|eat|too much|otherwise|will|stuffed to death|emphasis marker om|mage|mycket|hungrig|kan|säga|||men|inte|äta|för mycket|annars|kommer att|| もし|お腹|とても|空腹|できます|言う|||しかし|しないで|食べる|食べすぎ|さもなければ|そうなると|お腹がいっぱいになる| Wenn man sehr hungrig ist, kann man sagen: 'Ich verh hunger.'; aber iss nicht zu viel, sonst musst du sagen: 'Ich platze.' Si tienes mucha hambre, puedes decir "me muero de hambre", pero no comas demasiado, de lo contrario "te morirás de hambre". Se avete molta fame, potete dire "morire di fame"; ma non mangiate troppo, o sarete "morti di fame". Se você está com muita fome, você pode dizer "morreu de fome"; mas não coma demais ou você vai "morrer de fome". Nếu bạn rất đói, bạn có thể nói "chết đói", nhưng đừng ăn quá nhiều, nếu không bạn sẽ "chết đói". If you are very hungry, you can say 'I'm starving'; but don't eat too much, otherwise you'll say 'I'm stuffed.' Si on a très faim, on peut dire "je meurs de faim" ; mais ne mangez pas trop, sinon vous allez "exploser". Om man är väldigt hungrig kan man säga "jag är dödshungrig"; men ät inte för mycket, annars kommer du att "sprängas". お腹がとても空いているときは「死ぬほどお腹が空いた」と言える;でも、食べ過ぎないように、さもないと「死ぬほど満腹になる」ことになる。 另外 , 还有 “ 担心 死 了 ”,“ 着急 死 了 ” 等等 。 In addition||worried|||worried||| Dazu kommen „Todesängste“, „Todesängste“ und so weiter. También hay "enfermos preocupados", "enfermos ansiosos", etc. Inoltre, esiste anche il "malato preoccupato", il "malato ansioso" e così via. Além disso, existem "preocupados até a morte", "ansiosos pela morte" e assim por diante. Additionally, there are phrases like 'worried to death' and 'anxious to death', etc. De plus, il y a aussi "je suis mort d'inquiétude", "je suis mort d'impatience", etc. Dessutom finns det "jag är dödligt orolig", "jag är dödligt stressad" och så vidare. さらに、「死ぬほど心配だ」、「死ぬほど焦っている」などもある。 如果 你 的 中文 很 好 ,你 甚至 可以 说 慢速 中文 “慢死了” 。 si|tu|particule possessive|chinois|très|bien|tu|même|peux|dire|lentement|chinois|trop lent if|you|attributive marker|Chinese|very|good|you|even|can|speak|slow|Chinese|slow om|du|possessivt partikel|kinesiska|mycket|bra|du|även|kan|prata|långsam|kinesiska|långsam död もし|あなた|の|中国語|とても|上手|あなた|さえ|できる|話す|ゆっくりした|中国語|“遅すぎる Wenn Ihr Chinesisch sehr gut ist, können Sie sogar langsam Chinesisch "langsam tot" sagen. Si su chino es bueno, incluso puede decir "lento hasta la muerte" en chino lento. Se il vostro cinese è molto buono, potete anche dire che il cinese lento è "lento da morire". Se o seu chinês for bom, você pode até falar chinês lento "slow dead". Если ваш китайский язык очень хороший, вы даже можете сказать медленный китайский "медленно умер". Nếu tiếng Trung của bạn rất tốt, bạn thậm chí có thể nói tiếng Trung chậm “chậm quá”. If your Chinese is very good, you can even say slow Chinese 'slow to death'. Si votre chinois est très bon, vous pouvez même dire le chinois lentement "mort lentement". Om din kinesiska är mycket bra, kan du till och med säga långsam kinesiska "död långsamt". もしあなたの中国語がとても上手なら、あなたは「遅すぎる」とゆっくり中国語で言うことさえできます。 更 有 意思 的 是 ,“死” 也 可以 用来 表达 好 心情 。 encore|avoir|sens|particule possessive|est|mort|aussi|peut|utilisé pour|exprimer|bon|humeur more|have|meaning|attributive marker|is|die|also|can|be used to|express|good|mood mer|har|mening|possessiv partikel|är|död|också|kan|användas för|uttrycka|bra|humör さらに|有|意味|の|は|“死|も|できる|用途|表現する|良い|気分 Interessanter ist, dass "Tod" auch verwendet werden kann, um gute Laune auszudrücken. Lo que es más interesante es que "morir" también se puede usar para expresar buen humor. L'aspetto più interessante è che la "morte" può essere usata anche per esprimere un buon umore. Co ciekawsze, "śmierć" może być również używana do wyrażenia dobrego nastroju. O mais interessante é que "morrer" também pode ser usado para expressar um bom humor. Более того, "умереть" также может быть использовано для выражения хорошего настроения. What's more interesting is that 'death' can also be used to express a good mood. Ce qui est plus intéressant, c'est que "mort" peut aussi être utilisé pour exprimer de bonnes émotions. Mer meningsfullt är att "död" också kan användas för att uttrycka goda känslor. もっと意味があるのは、「死」という言葉も良い気分を表すために使えるということです。 收到 礼物 ,寿星 觉得 “开心 死 了 ”。 recevoir|cadeau|personne célébrant son anniversaire|pense|heureux|très|particule d'état received|gift|birthday star|feel|happy|extremely|emphasis marker mottagit|present|födelsedagsbarn|känner|glad|död|förstärkningspartikel 受け取る|プレゼント|主役|感じる|嬉しい|死ぬ|状態の変化を示す助詞 Nachdem Shou Xing das Geschenk erhalten hatte, fühlte er sich "glücklich zu sterben". Después de recibir el regalo, la estrella del cumpleaños se sintió "mortalmente feliz". La festeggiata è stata "molto felice" di ricevere il regalo. Depois de receber o presente, Shou Xing se sentiu "feliz por morrer". Получив подарок, именинник чувствует себя "счастливым до смерти". When receiving a gift, the birthday star feels 'happy to death'. Recevoir un cadeau, le célébrant se sent "très heureux". När man får en present, känner födelsedagsbarnet sig "lycklig död". プレゼントをもらった誕生日の人は「嬉しくて死にそう」と感じます。

考试 取得 好 成绩 ,学生 觉得 “高兴 死 了 ”。 examen|obtenir|bon|résultats|étudiant|se sentir|heureux|très|particule d'état exam|achieve|good|grades|student|feel|happy|extremely|emphasis marker prov|få|bra|betyg|student|tycker|glad|död|tillståndsändring markerare 試験|取得|良い|成績|学生|感じる|嬉しい|死ぬほど|状態の変化を示す助詞 Los estudiantes se sienten "exultantes" al obtener buenos resultados en los exámenes. Gli studenti si sentono "al settimo cielo" quando ottengono buoni voti agli esami. Os alunos sentem-se "muito felizes" quando tiram boas notas nos exames. Students feel "extremely happy" when they achieve good grades in exams. Obtenir de bons résultats à un examen, l'étudiant se sent "très content". När man får bra resultat på provet, känner studenten sig "glad död". 試験で良い成績を取った学生は「嬉しくて死にそう」と感じます。 见到 明星 ,歌迷 们 觉得 “激动 死 了 ”。 voir|star|fans|suffix for plural|pensent|excités|mort|état complet marker see|star|fans|plural marker|feel|excited|extremely|emphasis marker se|stjärna|fans|pluralpartikel|tycker|upphetsade|död|tillståndsändring markerare 会う|有名人|ファン|複数形の助詞|感じる|興奮|死ぬほど|状態の変化を示す助詞 Los aficionados estaban "encantados de conocer a las estrellas". I fan erano "entusiasti" di vedere la star. Vendo as estrelas, os fãs se sentiram "animados até a morte". Fans feel "extremely excited" when they see a celebrity. Voir des stars, les fans se sentent "mort d'excitation". Att se en stjärna får fansen att känna sig "extremt upphetsade". スターに会ったファンたちは「興奮死にそう」と感じた。 另外 , 还有 “ 兴奋 死 了 ”,“ 幸福 死 了 ” 等等 。 In addition||excited|||happy||| Außerdem gibt es noch "aufregend gestorben" und "glücklich gestorben" und so weiter. Además, los hay "excitados", "felices", etc. Além disso, há "morte de excitação", "morte de felicidade" e assim por diante. Additionally, there are expressions like "extremely thrilled" and "extremely happy", etc. De plus, il y a "mort d'excitation", "mort de bonheur", etc. Dessutom finns det "extremt exalterade", "extremt lyckliga" och så vidare. さらに、「嬉しくて死にそう」、「幸せで死にそう」などもある。 记住 ,在 这种 好的 情况下 ,一般 不用 这种 用法 来 描述 一件 事情 。 souviens-toi|dans|ce type de|bonne|situation|généralement|pas besoin de|ce type de|usage|pour|décrire|une|chose remember|in|this kind of|good|situation|generally|do not use|this kind of|usage|to|describe|one|thing kom ihåg|i|denna typ av|bra|situation|vanligtvis|inte använda|denna|användning|för att|beskriva|en|sak 忘れないで|で|この|良い|状況で|一般的に|使用しない|この|用法|来|描写する|一つの|事 Denke daran, dass man in einem solchen positiven Kontext normalerweise diese Ausdrucksweise nicht verwendet, um eine Sache zu beschreiben. Recuerde, este uso generalmente no se usa para describir una cosa en este buen caso. Ricordate che in casi come questo, di solito non si usa questo per descrivere qualcosa. Pamiętaj, że w dobrych przypadkach, takich jak ten, zwykle nie używasz tego do opisania czegoś. Lembre-se, este uso geralmente não é usado para descrever uma coisa neste bom caso. Hãy nhớ rằng, cách sử dụng này thường không được sử dụng để mô tả một điều trong trường hợp tốt này. Remember, in such good situations, this usage is generally not used to describe an event. Rappelez-vous, dans ce genre de bonne situation, on n'utilise généralement pas cette expression pour décrire une chose. Kom ihåg, i sådana bra situationer används vanligtvis inte denna typ av uttryck för att beskriva en händelse. 覚えておいて、こういう良い状況では、一般的にこのような使い方で事を表現することはない。

SENT_CWT:AsVK4RNK=2.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 SENT_CWT:9r5R65gX=2.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 SENT_CWT:9r5R65gX=6.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 SENT_CWT:9r5R65gX=4.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK fr:9r5R65gX sv:unknowd ja:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=193 err=11.40%)