×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Culture & China, 我害怕的事

我 害怕 的 事

我 很 害怕 周末 陪 老婆 逛街 买 衣服 。

我 更 害怕 她 在 试 衣服 的 时候 问 我 :“亲爱 的 ,你 觉得 这件 怎么样 ? 我 最 害怕 她 问 我 :“ 亲爱 的 ,你 觉得 这件 衣服 好看 还是 刚才 的 那件 好看 ? 回答 完 这些 问题 我 常常 筋疲力尽 。

不过 ,我 很 有 把握 回答 的 一个 问题 是 :

“亲爱 的 ,你 觉得 我 穿着 这件 是不是 显得 有点 胖 ? 我 的 回答 永远 是 :“不 ,一点 也 不 胖 。 今天 ,我们 来 看看 我 陪 老婆 逛街 时 遇到 的 难题 。

逛街 买 衣服 是 很多 女人 喜欢 做 的 事情

但 大部分 男士 都 会 觉得 陪 老婆 逛街 买 衣服 是 痛苦 的 。

“我 很 害怕 周末 陪 老婆 逛街 买 衣服 。 周末 ,指 的 是 从 周五 晚上 一直 到 星期日 晚上 的 时间 。

“周末 ,我 很 害怕 的 事情 是 什么 呢 ? 我 很 害怕 的 是 陪 老婆 逛街 买 衣服 。

接下来 是 我 更 害怕 的 事情

那 就是 老婆 在 试 衣服 的 时候 问 我 :“亲爱 的 ,你 觉得 这件 怎么样 ? “觉得 ……(什么 )怎么样 ”是 问 别人 对 一个 东西 或者 一件 事情 的 看法 。

例如 我们 可以 问 , 你 觉得 北京烤鸭 怎么样 ?

可以 回答 说 ,很 好吃 ,我 很 喜欢 ,也 可以 回答 ,不 好吃 ,我 不 喜欢 。

我们 还 可以 问 ,你 觉得 故宫 怎么样 ?

你 觉得 北京 的 交通 怎么样 ?

那么 ,我 最 害怕 的 事情 是 什么 呢 ?

我 最 害怕 的 事情 是 老婆 问 我 :

“亲爱 的 ,你 觉得 这件 衣服 好看 还是 刚才 的 那件 好看 ? 这里 我们 注意 “A还是B”的说法

这是 一种 让 人 做出 选择 的 问句 ,回答 的 人 要 从 A 或 B 中 选出 满意 的 那一个 。

例如 , 我们 可以 问 客人 ,“ 您 喝点 什么 吗 ? 咖啡 还是 茶 ? ”。

回答 的 人 可以 直接 说 “咖啡。 ”表示 他 在 咖啡 和 茶 之间 选择 了 咖啡 。

我们 再 看 一个 例句 :“ 你 觉得 故宫 好玩 还是 长城 好玩 ? 可以 回答 “ 故宫 好玩 ”。

回答 完 这些 问题 我 已经 筋疲力尽 了 。

“ 筋疲力尽 ” 的 意思 是 “ 精神 疲惫 了 , 力气 用 完 了 。 ”表示 非常 累 的 意思 。

例如 ,我们 可以 说 ,今天 上 了 八个 小时 班 ,又 加班 2 个 小时 ,回到 家 我 就 精疲力尽 了 。

不过 ,我 很 有把握 回答 的 一个 问题 是 :

“亲爱 的 ,你 觉得 我 穿 这件 是不是 显得 有点 胖 ? 我 的 回答 永远 是 :“不 ,一点 也 不 胖 。 我 觉得 老婆 在 逛街 买 衣服 时 提 的 问题 都 很 难 回答

不 知道 自己 的 回答 是不是 令 她 满意

但是 只有 这个 问题 我 很 有把握 ,因为 我 只能 做出 一种 回答

不管 什么 时候 ,老婆 试 衣服 的 时候 问 :“我 穿 这件 是不是 显得 有点 胖 ”

我 的 答案 永远 都是 “不 ,一点 也 不 胖 。 女人 都 很 爱美 ,所以 千万 不要 对 你 的 老婆 或者 女朋友 说 :

“亲爱 的 ,你 最近 胖 了 ,要 开始 减肥 了 ! “ 亲爱 的 , 你 穿 这件 衣服 有点 胖 ”, 这样 她们 都 会 伤心 的 , 而且 你 的 日子 也 不好过 哦 !

大部分 男士 对 逛街 不感兴趣

所以 请 听众 中 的 美女 们 ,以后 你 的 老公 或者 男朋友 陪 你 逛街 的 时候 。

不要 用 太多 这样 的 问题 折磨 他们 了 ,让 他们 安静 地 拎着 包 就 好 了 。

好 了 ,下面 我们 再 听 一遍 课文 ,看看 你 能 不能 听懂 。

我 很 害怕 周末 陪 老婆 逛街 买 衣服 。

我 更 害怕 她 在 试 衣服 的 时候 问 我 :“亲爱 的 ,你 觉得 这件 怎么样 ? 我 最 害怕 她 问 我 :“ 亲爱 的 ,你 觉得 这件 衣服 好看 还是 刚才 的 那件 好看 ? 回答 完 这些 问题 我 常常 筋疲力尽 。

不过 ,我 很 有把握 回答 的 一个 问题 是 :

“亲爱 的 ,你 觉得 我 穿 这件 是不是 显得 有点 胖 ? 我 的 回答 永远 是 :“不 ,一点 也 不 胖 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

我 害怕 的 事 việc tôi sợ||| jag|rädd för|possessivt partiklar|sak Мої страхи||| я|боюсь|частица притяжательности|вещь Etwas, vor dem ich Angst habe. Something I'm afraid of. Quelque chose dont j'ai peur. Qualcosa di cui ho paura. 私が恐れていること Det jag är rädd för Я боюсь того, что

我 很 害怕 周末 陪 老婆 逛街 买 衣服 。 я|очень|боюсь|выходные|сопровождать|жена|шопинг|купить|одежду |very|am afraid||with|||| jag|mycket|rädd för|helg|följa|fru|shoppa|köpa|kläder |||вихідні дні|супроводжувати|дружина|ходити по магазинах|купувати|одяг ||||||mua sắm|| I dread shopping with my wife on weekends to buy clothes. Me aterra ir de compras con mi mujer los fines de semana para comprar ropa. Jag är mycket rädd för att följa med min fru på helgen för att shoppa kläder. Я очень боюсь проводить выходные с женой, гуляя по магазинам и покупая одежду.

我 更 害怕 她 在 试 衣服 的 时候 问 我 :“亲爱 的 ,你 觉得 这件 怎么样 ? я|еще|боюсь|она|в|примерке|одежда|частица|время|спросит|меня|дорогая|частица|ты|думаешь|это|как |||||||||||dear||||| jag|ännu|rädd för|hon|när|prova|kläder|possessivt partiklar|tid|fråga|mig|älskling|possessivt partiklar|du|tycker|denna|hur |більш|боятися|||приміряти||||||коханий/кохана|||вважаєш|ця річ|як виглядає |||||||||||cưng||||| I'm more afraid of her asking me when she's trying on clothes, "What do you think of this one, dear? Me da más miedo que me pregunte cuando se está probando ropa: "¿Qué te parece ésta, cariño? Я більше боюся, що вона запитає мене, коли приміряє одяг: "Що ти думаєш про цей, любий? Jag är ännu mer rädd när hon frågar mig när hon provar kläder: "Älskling, vad tycker du om den här?" Я еще больше боюсь, когда она спрашивает меня, примеряя одежду: "Дорогой, как тебе это?" 我 最 害怕 她 问 我 :“ 亲爱 的 ,你 觉得 这件 衣服 好看 还是 刚才 的 那件 好看 ? я|больше всего|боюсь|она|спросит|меня||притяжательная частица|||||красивая||||| ||||||||||||pretty||||| jag|mest|rädd för|hon|fråga|mig|älskade|possessivt partiklar|du|tycker|denna|klänning|vacker|eller|nyss|possessivt partiklar|den|vacker |||||||||||||чи|щойно||та річ| ||||||cưng||||||||||| I am most afraid of her asking me: "My dear, do you think this dress looks good or the one just now? Tengo miedo de que me pregunte: "Cariño, ¿te parece bonito este vestido o el que te acabas de poner? Я боюся, що вона запитає мене: "Люба, як ти думаєш, ця сукня гарна чи та, яку ти щойно вдягла? Jag är mest rädd när hon frågar mig: "Älskling, tycker du att den här klänningen är finare än den förra?" Я больше всего боюсь, когда она спрашивает меня: "Дорогой, какая из этих вещей выглядит лучше, эта или та, что была раньше?" 回答 完 这些 问题 我 常常 筋疲力尽 。 ответить|закончить|эти|вопросы|я|часто|измотан ||||||exhausted svara|klar|dessa|frågor|jag|ofta|utmattad Відповіді|завершити||питання|||виснажений ||||tôi||mệt mỏi I am often exhausted after answering these questions. A menudo estoy agotado de responder a estas preguntas. Att svara på dessa frågor gör mig ofta utmattad. Ответив на эти вопросы, я часто чувствую себя измотанным.

不过 ,我 很 有 把握 回答 的 一个 问题 是 : однако|я|очень|имею|уверенность|ответить|частица притяжательности|один|вопрос|есть However||||||||| men|jag|mycket|har|säkerhet|svara|possessivt partiklar|ett|fråga|är Проте||||впевненість|відповісти на|||питання| However, the one question I am confident of answering is: Pero la única pregunta a la que estoy seguro de poder responder es la siguiente: Але є одне питання, на яке я впевнений, що можу відповісти: Men jag är ganska säker på att jag kan svara på en fråga: Тем не менее, я уверен, что могу ответить на один вопрос:

“亲爱 的 ,你 觉得 我 穿着 这件 是不是 显得 有点 胖 ? thân yêu||||||||trông|| ||||||||looks|| älskade|partikel|du|tycker|jag|har på sig|denna|eller inte|ser ut|lite|tjock коханий/кохана|||вважаєш||вбрання|цієї речі|чи не|виглядає||товста дорогой|частица притяжательности|ты|думаешь|я|в|это|не|выглядит|немного|толстой "My dear, do you think I look a little fat in this one? "Cariño, ¿crees que me veo un poco gorda con esto? 「私の愛する人、あなたは私がこれで少し太っているように見えると思いますか? "Любий, як ти думаєш, я виглядаю трохи товстою в цьому? "Älskling, tycker du att jag ser lite tjock ut i det här?" «Дорогая, ты не думаешь, что я выгляжу немного толстым в этом?» 我 的 回答 永远 是 :“不 ,一点 也 不 胖 。 я|притяжательная частица|ответ|всегда|есть|не|немного|тоже|не|толстый |||forever|||||| jag|possessivt partikel|svar|alltid|är|inte|lite|heller|inte|tjock ||відповідь|завжди||||||товстий My answer is always: "No, not fat at all. Mi respuesta es siempre: "No, no estoy gorda en absoluto. Mitt svar är alltid: "Nej, inte alls tjock." Мой ответ всегда: «Нет, ты совсем не толстый.» 今天 ,我们 来 看看 我 陪 老婆 逛街 时 遇到 的 难题 。 сегодня|мы|пришли|посмотреть|я|сопровождать|жена|шопинг|когда|встретили|частица притяжательности|трудности |||||||||encountered||problem idag|vi|komma|titta på|jag|följa|fru|shoppa|när|stötte på|possessivt partiklar|problem |||||супроводжувати|дружина|ходити по магазинах|час|зіткнувся з||складнощі |||||||mua sắm|||| Today, let’s take a look at the problems I encountered while shopping with my wife. Hoy vamos a ver las dificultades que encontré cuando fui de compras con mi mujer. Сьогодні давайте розглянемо труднощі, з якими я зіткнувся, коли ходив по магазинах з дружиною. Idag ska vi titta på de svårigheter jag stötte på när jag följde med min fru på shopping. Сегодня мы посмотрим на проблему, с которой я столкнулся, когда сопровождал жену на шопинг.

逛街 买 衣服 是 很多 女人 喜欢 做 的 事情 mua sắm||||||||| shoppa|köpa|kläder|är|många|kvinnor|gillar|göra|possessivt partiklar|saker ходити по магазинах||одяг||||||| шопинг|покупать|одежду|это|много|женщин|любят|делать|частица притяжательности|дело Shopping for clothes is something that many women like to do Comprar ropa es algo que gusta a muchas mujeres. Att shoppa kläder är något många kvinnor gillar att göra. Шопинг и покупка одежды - это то, что многие женщины любят делать.

但 大部分 男士 都 会 觉得 陪 老婆 逛街 买 衣服 是 痛苦 的 。 но|большая часть|мужчины|все|будут|чувствовать|сопровождать|жена|шопинг|покупать|одежду|есть|мучительно|частица притяжательности ||||||||||||painful| men|de flesta|män|alla|kommer att|känna|följa|fru|shoppa|köpa|kläder|är|plågsamt|partikel |більшість|чоловіки||будуть||супроводжувати|дружина|ходити по магазинах||||болісним| ||đàn ông||||||mua sắm||||| But most men find it painful to go shopping for clothes with their wives. Pero a la mayoría de los hombres les resulta doloroso ir de compras con sus esposas. Але більшості чоловіків боляче ходити по магазинах разом з дружинами. Men de flesta män tycker att det är plågsamt att följa med sin fru på shopping. Но большинство мужчин считают, что сопровождать жену на шопинг - это мучение.

“我 很 害怕 周末 陪 老婆 逛街 买 衣服 。 я|очень|боюсь|выходные|сопровождать|жена|шопинг|покупать|одежду jag|mycket|rädd för|helg|följa|fru|shoppa|köpa|kläder ||боюся|вихідні дні|||ходити по магазинах|| ||||陪|||| "I dread shopping with my wife on the weekends for clothes. "Jag är väldigt rädd för att följa med min fru på shopping under helgen." «Я очень боюсь проводить выходные, сопровождая жену на шопинг. 周末 ,指 的 是 从 周五 晚上 一直 到 星期日 晚上 的 时间 。 cuối tuần||||||liên tục||Chủ nhật|||| |refers to|possessive particle||Friday|||||||| helg|avser|possessivt partiklar|är|från|fredag|kväll|hela tiden|till|söndag|kväll|possessivt partiklar|tid вихідні дні|означає||з п'ятниці|п'ятниця||до кінця|до|неділя ввечері|||час| выходные|означает|частица притяжательности|есть|с|пятница|вечер|вплоть до|до|воскресенье|вечер|частица притяжательности|время Weekend refers to the time from Friday night to Sunday night. Під вихідними мається на увазі період з вечора п'ятниці до вечора неділі. Helgen avser tiden från fredag kväll till söndag kväll. Выходные — это время с вечера пятницы до вечера воскресенья.

“周末 ,我 很 害怕 的 事情 是 什么 呢 ? выходные|я|очень|боюсь|частица притяжательности|дело|есть|что|вопросительная частица helg|jag|mycket|rädd|possessivt partiklar|sak|är|vad|frågepartiklar |||||справа||| "What do I dread about the weekend? "Vad är det jag är mest rädd för på helgen?" «Что меня пугает в выходные? 我 很 害怕 的 是 陪 老婆 逛街 买 衣服 。 я|очень|боюсь|частица притяжательности|это|сопровождать|жена|шопинг|покупать|одежду jag|mycket|rädd|possessivt partikel|är|följa|fru|shoppa|köpa|kläder |||||||mua sắm|| What scares me is going shopping with my wife to buy clothes. Det jag är mest rädd för är att följa med min fru och shoppa kläder. Меня пугает сопровождать жену по магазинам за одеждой.

接下来 是 我 更 害怕 的 事情 следующее|это|я|более|боюсь|частица принадлежности|вещь Next|||||| nästa|är|jag|mer|rädd|possessivt partiklar|sak Далі|||більш|||справа The next thing I was more afraid of was Наступне - це те, чого я більше боюся. Nästa sak är det jag är ännu mer rädd för. Далее идет то, что меня пугает еще больше.

那 就是 老婆 在 试 衣服 的 时候 问 我 :“亲爱 的 ,你 觉得 这件 怎么样 ? это|есть|жена|в|примерка|одежда|притяжательная частица|время|спросила|я|дорогой|притяжательная частица|ты|думаешь|эта|как det|är|fru|när|prova|kläder|possessivt partiklar|tid|fråga|jag|älskling|possessivt partiklar|du|tycker|denna|hur |||||||час|запитує||||||ця річ| That is, when my wife was trying on the clothes, she asked me, "Honey, what do you think of this? Саме тоді моя дружина приміряла одяг і запитала мене: "Любий, що ти думаєш про це? Det var när min fru provade kläder som hon frågade mig: "Älskling, vad tycker du om den här?" Тогда жена спросила меня, когда примеряла одежду: "Дорогой, как тебе это?" “觉得 ……(什么 )怎么样 ”是 问 别人 对 一个 东西 或者 一件 事情 的 看法 。 считать|что|как|есть|спрашивать|другие|о|один|вещь|или|одна|дело|притяжательная частица|мнение |||||||||||||opinion tycker|vad|hur|är|fråga|andra|om|en|sak|eller|en|sak|possessivt partiklar|åsikt |||||інших людей|до||річ|або||справа||Думка "How do you feel about... (what)" is to ask others what they think about a thing or a thing. "Що ви думаєте про ......" - це питання, яке запитує когось про те, що вони думають про об'єкт або річ. "Vad tycker du om ... (vad)" är ett sätt att fråga någon om deras åsikt om något eller en situation. "Как ты думаешь... (что)" - это вопрос о мнении другого человека о чем-то или о каком-то деле.

例如 我们 可以 问 , 你 觉得 北京烤鸭 怎么样 ? For example, we can ask: What do you think of the Peking Duck? Till exempel kan vi fråga, vad tycker du om Pekinganka? Например, мы можем спросить: "Как ты думаешь, какова утка по-пекински?"

可以 回答 说 ,很 好吃 ,我 很 喜欢 ,也 可以 回答 ,不 好吃 ,我 不 喜欢 。 можно|ответить|сказать|очень|вкусно|я|очень|нравится|тоже|можно|ответить|не|вкусно|я|не|нравится You can answer that it is delicious and I like it very much, or you can answer that it is not delicious and I do not like it. Man kan svara, det är jättegott, jag gillar det mycket, eller man kan svara, det är inte gott, jag gillar det inte. Можно ответить: "Очень вкусно, мне очень нравится", или можно ответить: "Не вкусно, мне не нравится."

我们 还 可以 问 ,你 觉得 故宫 怎么样 ? мы|еще|можем|спросить|ты|думаешь|Запретный город|как ||||||the Forbidden City| vi|också|kan|fråga|du|tycker|Förbjudna staden|hur är ||||||Заборонене місто| We can also ask, "What do you think of the Forbidden City? Vi kan också fråga, vad tycker du om Förbjudna staden? Мы также можем спросить, что ты думаешь о Запретном городе?

你 觉得 北京 的 交通 怎么样 ? ты|считаешь|Пекин|притяжательная частица|транспорт|как ||||traffic| Du|tycker|Peking|possessiv partikel|trafik|hur är ||Пекін||транспортний рух| What do you think of the traffic in Beijing? Vad tycker du om trafiken i Peking? Как ты думаешь, каково движение в Пекине?

那么 ,我 最 害怕 的 事情 是 什么 呢 ? так|я|самый|боюсь|частица притяжательности|вещь|есть|что|вопросительная частица then|||||||| så|jag|mest|rädd för|possessivt partiklar|sak|är|vad|frågepartiklar Отже|||||||| So, what is my greatest fear? Så, vad är det jag är mest rädd för? Так что, чего я больше всего боюсь?

我 最 害怕 的 事情 是 老婆 问 我 : я|самый|боюсь|частица притяжательности|вещь|есть|жена|спрашивает|меня jag|mest|rädd för|possessivt partiklar|sak|är|fru|fråga|jag ||||річ|||| The thing I'm most afraid of is my wife asking me: Det jag är mest rädd för är att min fru frågar mig: Больше всего я боюсь, когда жена спрашивает меня:

“亲爱 的 ,你 觉得 这件 衣服 好看 还是 刚才 的 那件 好看 ? дорогой|частица притяжательности|ты|считаешь|эта|одежда|красивая|или|только что|частица притяжательности|та|красивая älskade|possessiv partikel|du|tycker|denna|klänning|ser bra ut|eller|nyss|possessiv partikel|den|ser bra ut Коханий/Кохана|||||||чи все-таки|щойно||| ||||||||vừa nãy||| "Darling, do you think this dress is better or the one you just wore? "Люба, як ти думаєш, ця сукня краща чи та, яку ти щойно вдягла? "Kära, tycker du att den här klänningen är finare eller den förra?" «Дорогой, тебе нравится это платье или то, что было только что?» 这里 我们 注意 “A还是B”的说法 здесь|мы|обратить внимание на|| |||A is| här|vi|uppmärksamma|| Тут ми||Звертаємо увагу||чи, або Here we pay attention to the term "A or B" Här uppmärksammar vi uttrycket "A eller B". Здесь мы обращаем внимание на выражение «A или B».

这是 一种 让 人 做出 选择 的 问句 ,回答 的 人 要 从 A 或 B 中 选出 满意 的 那一个 。 это|один вид|заставляющий|человек|сделать|выбор|частица притяжательности|вопросительное предложение|ответ|частица притяжательности|человек|должен|из|A|или|B|среди|выбрать|удовлетворительный|частица притяжательности|тот |||||choice|||||||||||||satisfied|| detta|en typ av|låta|person|göra|val|possessivt partiklar|fråga|svara|possessivt partiklar|person|måste|från|A|eller|B|bland|välja|nöjd|possessivt partiklar|den |один вид|дозволяє||зробити|вибір||Питальне речення|відповідь|||має||А|або||з-поміж|обрати|задоволений||той |||||||câu hỏi||||||||||||| This is a question that allows people to make a choice. The answerer should choose the one that is satisfactory from A or B. Це свого роду питання, яке просить людей зробити вибір, і людина, яка відповідає, повинна вибрати, що з А або Б є задовільним. Detta är en typ av fråga som får folk att göra ett val, där den som svarar måste välja det alternativ de är nöjda med, antingen A eller B. Это вопрос, который заставляет человека сделать выбор, и отвечающий должен выбрать один из двух вариантов: A или B.

例如 , 我们 可以 问 客人 ,“ 您 喝点 什么 吗 ? For example, we can ask a guest, "Can you have something to drink? Наприклад, ми можемо запитати гостя: "Хочете чогось випити? Till exempel kan vi fråga gästen, "Vill du ha något att dricka?" Например, мы можем спросить у гостя: «Что вы хотите выпить?» 咖啡 还是 茶 ? кофе|или|чай ||tea kaffe|eller|te |чи|чай |hay| Coffee or tea? Кава чи чай? Kaffe eller te? Кофе или чай? ”。 ". ".

回答 的 人 可以 直接 说 “咖啡。 ответ|притяжательная частица|человек|может|напрямую|сказать|кофе ||||directly|| svara|possessivt partiklar|person|kan|direkt|säga|kaffe Відповідь||||безпосередньо|| The person answering can directly say 'coffee.' Den som svarar kan direkt säga "kaffe." Человек, который отвечает, может просто сказать "кофе." ”表示 他 在 咖啡 和 茶 之间 选择 了 咖啡 。 означает|он|в|кофе|и|чай|между|выбрал|частица завершенного действия|кофе indicates||||||between||| anger|han|vid|kaffe|och|te|mellan|valde|past tense marker|kaffe вказав||||||між|вибрав|| indicates that he chose coffee over tea. " betyder att han valde kaffe mellan kaffe och te. "это означает, что он выбрал кофе между кофе и чаем.

我们 再 看 一个 例句 :“ 你 觉得 故宫 好玩 还是 长城 好玩 ? Let's look at another example sentence: "Do you think the Forbidden City is more interesting or the Great Wall is more interesting? Låt oss titta på ett exempel: "Tycker du att Förbjudna staden är roligare än Kinesiska muren?" Давайте посмотрим на еще один пример: "Что вы думаете, интереснее Запретный город или Великая стена?" 可以 回答 “ 故宫 好玩 ”。 You can answer " The Forbidden City is fun". Man kan svara "Förbjudna staden är rolig." Можно ответить: "Запретный город интереснее."

回答 完 这些 问题 我 已经 筋疲力尽 了 。 ответить|закончить|эти|вопросы|я|уже|измотан|маркер завершенного действия svara|klar|dessa|frågor|jag|redan|utmattad|tillståndsändring markerare |||||вже|виснажений| ||||||mệt mỏi| I was exhausted after answering these questions. Я виснажений, відповідаючи на всі ці запитання. Efter att ha svarat på dessa frågor är jag helt utmattad. После того, как я ответил на эти вопросы, я уже совершенно вымотан.

“ 筋疲力尽 ” 的 意思 是 “ 精神 疲惫 了 , 力气 用 完 了 。 "Exhausted" means "exhausted in spirit and exhausted in strength. Слово "виснажений" означає, що "дух виснажений, а сили вичерпані". "Utmattad" betyder "mentalt trött, all energi är slut." "Совершенно вымотан" означает "умственно устал и физически истощен." ”表示 非常 累 的 意思 。 означает|очень|устал|частица притяжательности|смысл ||tired|| betyder|mycket|trött|partikel|betydelse означає|дуже|дуже втомлений||значення " betyder att man är väldigt trött. "означает очень усталый."

例如 ,我们 可以 说 ,今天 上 了 八个 小时 班 ,又 加班 2 个 小时 ,回到 家 我 就 精疲力尽 了 。 например|мы|можем|сказать|сегодня|работать|маркер завершенного действия|восемь|часов|смена|снова|работать сверхурочно|2|часа|вернуться|домой|я|уже|измотан|маркер состояния |||||||eight|||||||home||||exhausted| till exempel|vi|kan|säga|idag|arbeta|tidsmarkör|åtta|timmar|skift|igen|övertid|2|timmar|återvända|hem|jag|just|utmattad|tillståndsändring markerare |||||||вісім|години|зміна|знову|понаднормова робота|||повернувшись до||||виснажений| ||||||||||||||||||mệt mỏi rã rời| For example, we can say that after working eight hours today and two hours of overtime, I came home exhausted. Наприклад, ми можемо сказати, що, пропрацювавши сьогодні вісім годин і дві години понаднормово, я виснажений, коли приходжу додому. Till exempel kan vi säga: Jag har jobbat åtta timmar idag och jobbat övertid i två timmar, när jag kom hem var jag helt utmattad. Например, мы можем сказать: "Сегодня я проработал восемь часов, а потом еще два часа сверхурочно, вернувшись домой, я был совершенно измотан."

不过 ,我 很 有把握 回答 的 一个 问题 是 : однако|я|очень|уверенно|ответить|частица притяжательности|одно|вопрос|есть |||confident||||| men|jag|mycket|säker|svara|possessivt partiklar|ett|fråga|är |||впевнений у||||| |||có sự tự tin||||| However, the one question I am confident in answering is: Men en fråga som jag är ganska säker på att jag kan svara på är: Однако, я уверен в одном вопросе:

“亲爱 的 ,你 觉得 我 穿 这件 是不是 显得 有点 胖 ? дорогой|частица притяжательности|ты|думаешь|я|надевать|это|не|выглядит|немного|толстым älskade|partikel|du|tycker|jag|bära|denna|är inte|ser ut|lite|tjock "Honey, do you think I look a little fat in this? "Älskling, tycker du att jag ser lite tjock ut i den här?" "Дорогая, ты не думаешь, что в этом я выгляжу немного толстым?" 我 的 回答 永远 是 :“不 ,一点 也 不 胖 。 я|притяжательная частица|ответ|всегда|есть|не|немного|тоже|не|толстый jag|possessiv partikel|svar|alltid|är|inte|ett|heller|inte|tjock My answer is always: 'No, not at all fat.' Mitt svar är alltid: "Nej, jag är inte ett dugg tjock." Мой ответ всегда такой: "Нет, совсем не толстая." 我 觉得 老婆 在 逛街 买 衣服 时 提 的 问题 都 很 难 回答 я|считаю|жена|в|шоппинге|покупая|одежду|когда|задавала|притяжательная частица|вопросы|все|очень|трудные|ответить jag|tycker|fru|på|shopping|köpa|kläder|när|ställa|possessivt partiklar|frågor|alla|mycket|svåra|svara |||||||під час|||||важко|| ||||mua sắm|||thời điểm||||||| I think the questions my wife raises while shopping for clothes are quite difficult to answer. 服を買うときに妻が尋ねる質問に答えるのは難しいと思います Jag tycker att de frågor som min fru ställer när hon handlar kläder är väldigt svåra att svara på. Я считаю, что вопросы, которые жена задает, когда она ходит по магазинам за одеждой, очень трудно ответить.

不 知道 自己 的 回答 是不是 令 她 满意 не|знать|себя|притяжательная частица|ответ|ли|заставлять|она|удовлетворена ||||||makes|| inte|veta|själv|possessivt partiklar|svar|om|göra|hon|nöjd ||свою відповідь|||||| I don't know whether my answer satisfies her. Jag vet inte om mitt svar gör henne nöjd. Не знаю, удовлетворит ли мой ответ её.

但是 只有 这个 问题 我 很 有把握 ,因为 我 只能 做出 一种 回答 но|только|этот|вопрос|я|очень|уверен|потому что|я|могу только|дать|один|ответ men|bara|detta|fråga|jag|mycket|säker|eftersom|jag|kan bara|ge|en typ av|svar |||||||||||một loại|trả lời But it's the only question I'm sure of, because I can only give one answer. Men det finns bara en fråga som jag är säker på, för jag kan bara ge ett svar. Но только на этот вопрос я уверен, потому что могу дать только один ответ.

不管 什么 时候 ,老婆 试 衣服 的 时候 问 :“我 穿 这件 是不是 显得 有点 胖 ” не важно|что|время|жена|примерять|одежду|частица притяжательности|время|спрашивает|я|ношу|эту|не|выглядит|немного|толстой oavsett|vad|tid|fru|prova|kläder|possessivt partiklar|tid|fråga|jag|bära|denna|är inte|ser ut|lite|tjock ||||||||||mặc|||trông|| No matter what, when my wife tries on clothes, she asks, "Do I look a little fat in this? Oavsett när, frågar min fru när hon provar kläder: "Ser jag lite tjock ut i den här?" Неважно когда, жена спрашивает, примеряя одежду: "Я в этом не выгляжу немного толстой?"

我 的 答案 永远 都是 “不 ,一点 也 不 胖 。 я|притяжательная частица|ответ|всегда|всегда|не|немного|тоже|не|толстый |||always is|||||| jag|possessiv partikel|svar|alltid|är|inte|lite|heller|inte|tjock |||завжди буде|||||| |||vẫn luôn|||||| My answer is always "No, I am not fat at all. Mitt svar är alltid "Nej, du ser inte tjock ut alls." Мой ответ всегда: "Нет, совсем не толстая." 女人 都 很 爱美 ,所以 千万 不要 对 你 的 老婆 或者 女朋友 说 : женщина|все|очень|любят красоту|поэтому|ни в коем случае|не надо|к|ты|притяжательная частица|жена|или|девушка|сказать |||love beauty|||||||||| kvinna|alla|mycket|älskar att se bra ut|så|absolut|inte|mot|du|possessivt partiklar|fru|eller|flickvän|säga |||Люблять красу|тому що|ні в якому разі|||||||| |||yêu cái đẹp|||||||||| Women love beauty, so don't say to your wife or girlfriend: Kvinnor älskar att se bra ut, så säg absolut inte till din fru eller flickvän: Женщины очень любят быть красивыми, поэтому ни в коем случае не говорите своей жене или девушке:

“亲爱 的 ,你 最近 胖 了 ,要 开始 减肥 了 ! дорогой|частица притяжательности|ты|недавно|поправилась|маркер изменения состояния|нужно|начать|худеть|маркер действия ||||||||lose weight|past tense marker älskade|partikel|du|nyligen|gått upp i vikt|förändring|måste|börja|banta|nu "Honey, you've gained weight lately, you need to start losing weight! "Älskling, du har gått upp i vikt på sistone, du måste börja banta!" "Дорогая, ты в последнее время поправилась, пора начинать худеть!" “ 亲爱 的 , 你 穿 这件 衣服 有点 胖 ”, 这样 她们 都 会 伤心 的 , 而且 你 的 日子 也 不好过 哦 ! "Honey, you are a little fat in this dress", so they will be sad, and your life is not good! 「親愛なる、あなたはこのドレスで少し太っている」ので、彼らはすべて悲しいでしょう、そしてあなたの人生は簡単ではありません! "Kära, du ser lite tjock ut i den här klänningen", så här blir de ledsna, och ditt liv blir inte heller lätt! «Дорогая, ты выглядишь немного полноватой в этом платье», так они все будут расстроены, и тебе тоже будет не сладко!

大部分 男士 对 逛街 不感兴趣 большая часть|мужчины|к|шопинг|не интересуются ||||not interested största delen av|herrar|mot|shopping|inte intresserade av ||||не цікавить Most men are not interested in shopping. De flesta män är inte intresserade av att shoppa. Большинство мужчин не интересуются шопингом.

所以 请 听众 中 的 美女 们 ,以后 你 的 老公 或者 男朋友 陪 你 逛街 的 时候 。 так что|пожалуйста|слушатели|среди|притяжательная частица|красавицы|множественное число|в будущем|ты|притяжательная частица|муж|или|парень|сопровождать|тебя|шопинг|притяжательная частица|время so|please||in||||in the future|||||boyfriend||||| så|snälla|publik|i|possessivt partiklar|skönheter|pluralpartiklar|i framtiden|du|possessivt partiklar|make|eller|pojkvän|följa|du|shoppa|possessivt partiklar|tid |||||||||||||||mua sắm|| So please listen to the beautiful women in the audience, in the future your husband or boyfriend to accompany you when shopping. Så snälla, till alla vackra kvinnor i publiken, när din man eller pojkvän följer med dig och handlar. Поэтому, дорогие дамы из аудитории, когда ваш муж или парень будет сопровождать вас по магазинам в будущем.

不要 用 太多 这样 的 问题 折磨 他们 了 ,让 他们 安静 地 拎着 包 就 好 了 。 не|использовать|слишком много|так|частица притяжательности|вопросы|мучить|их|частица завершенного действия|позволить|они|тихо|наречная частица|держа|сумка|просто|хорошо|частица завершенного действия do not|too much||||||past tense marker|||||||bag||| inte|använda|för mycket|så här|partikel|frågor|plåga|dem|tidsmarkör|låt|dem|tyst|adverbpartikel|hålla|väskor|bara|bra|fullbordad handling markör |використовувати занадто багато|таких||||||||||||||| |||||mắc mỏi|||||||cầm||||| Don't torture them with too many such questions, just let them carry their bags quietly. Använd inte för många sådana frågor för att plåga dem, låt dem bara tyst bära på väskan. Не мучайте их слишком многими такими вопросами, пусть они просто тихо несут сумки.

好 了 ,下面 我们 再 听 一遍 课文 ,看看 你 能 不能 听懂 。 хорошо|частица завершенного действия|ниже|мы|снова|слушать|один раз|текст|посмотреть|ты|можешь|не можешь|понять ||next||||once|text (1)||||| bra|marker för avslutad handling|nedan|vi|igen|lyssna|en gång|text|se|du|kan|kan inte|förstå Okay, let's listen to the text again and see if you can understand it. Okej, nu ska vi lyssna på texten en gång till och se om du kan förstå. Хорошо, теперь мы снова послушаем текст и посмотрим, сможешь ли ты понять.

我 很 害怕 周末 陪 老婆 逛街 买 衣服 。 я|очень|боюсь|выходные|сопровождать|жена|шопинг|купить|одежду jag|mycket|rädd för|helgen|följa|fru|shoppa|köpa|kläder I am very afraid of going shopping with my wife on the weekend to buy clothes. Jag är väldigt rädd för att följa med min fru på helgen när hon shoppar kläder. Я очень боюсь проводить выходные с женой, гуляя по магазинам и покупая одежду.

我 更 害怕 她 在 试 衣服 的 时候 问 我 :“亲爱 的 ,你 觉得 这件 怎么样 ? я|еще|боюсь|она|в|примерке|одежда|частица|время|спросит|меня|дорогая|частица|ты|думаешь|это|как jag|ännu|rädd för|hon|när|prova|kläder|possessivt partiklar|tid|fråga|mig|älskling|possessivt partiklar|du|tycker|denna|hur I am even more afraid when she asks me while trying on clothes: "Darling, how do you think this one looks?" Jag är ännu mer rädd när hon frågar mig när hon provar kläder: "Älskling, vad tycker du om den här?" Я еще больше боюсь, когда она спрашивает меня, примеряя одежду: "Дорогой, как тебе это?" 我 最 害怕 她 问 我 :“ 亲爱 的 ,你 觉得 这件 衣服 好看 还是 刚才 的 那件 好看 ? я|самый|боюсь|она|спросит|меня||частица притяжательности|||||красивая||||| jag|mest|rädd för|hon|fråga|mig|älskade|possessivt partiklar|du|tycker|denna|klänning|vacker|eller|nyss|possessivt partiklar|den|vacker I am most afraid when she asks me: "Darling, do you think this dress looks better or the one from earlier?" Jag är mest rädd när hon frågar mig: "Älskling, tycker du att den här klänningen är finare än den förra?" Я больше всего боюсь, когда она спрашивает меня: "Дорогой, какая одежда лучше, эта или та, что была раньше?" 回答 完 这些 问题 我 常常 筋疲力尽 。 ответить|закончить|эти|вопросы|я|часто|измотан svara|klar|dessa|frågor|jag|ofta|utmattad ||||||mệt mỏi Answering these questions often leaves me exhausted. Att svara på dessa frågor gör mig ofta utmattad. Ответив на эти вопросы, я часто чувствую себя измотанным.

不过 ,我 很 有把握 回答 的 一个 问题 是 : однако|я|очень|уверенно|ответить|частица притяжательности|одно|вопрос|есть men|jag|mycket|säker|svara|possessivt partiklar|ett|fråga|är However, I am quite confident in answering one question: Men jag är ganska säker på ett svar jag kan ge: Тем не менее, я уверен, что могу ответить на один вопрос:

“亲爱 的 ,你 觉得 我 穿 这件 是不是 显得 有点 胖 ? дорогой|частица притяжательности|ты|думаешь|я|надеть|это|не так ли|выглядит|немного|толстым älskade|partikel|du|tycker|jag|bära|denna|är inte|ser ut|lite|tjock "Darling, do you think this makes me look a bit fat?" "Älskling, tycker du att jag ser lite tjock ut i det här?" «Дорогая, ты не думаешь, что в этом я выгляжу немного толстой? 我 的 回答 永远 是 :“不 ,一点 也 不 胖 。 я|притяжательная частица|ответ|всегда|есть|не|немного|тоже|не|толстый jag|possessiv partikel|svar|alltid|är|inte|ett dugg|heller|inte|tjock My answer will always be: 'No, not fat at all.' Mitt svar är alltid: "Nej, inte alls tjock." Мой ответ всегда: «Нет, ты совсем не толстая.

SENT_CWT:9r5R65gX=4.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 SENT_CWT:9r5R65gX=5.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.52 sv:9r5R65gX ru:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=75 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=656 err=13.26%)