公司 合并
|Fusion d'entreprises
company|merger
Fusion von Unternehmen
fusión de empresas
fusion d'entreprises
企業合併
fusão de empresas
объединение компаний
Company Merger
洋洋 :心涛 ,你 怎么 看 今天 早上 公司 宣布 的 重大 消息 ?
||||||||annoncé||importante|
Yang Yang|Xin Tao|you|how|view|today|morning|company|announced|attributive marker|major|news
Yangyang: Xintao, what do you think about the major news announced by the company this morning?
心涛 :你 是 指 咱们 公司 和 麦肯锡公司 合并 的 事 吧 ?
|||||||McKinsey & Company||||
Xin Tao|you|are|referring to|our|company|and|McKinsey & Company|merger|attributive marker|matter|right
|||||||マッキンゼー社||||
Xintao: You mean the merger between our company and McKinsey, right?
我 听 小道消息 说 这 根本 不是 合并 ,而是 他们 把 咱们 公司 给 吞并 了 。
||rumeur||||||||||||absorber|
I|hear|rumors|say|this|at all|not|merger|but|they|把|our|company|to|swallow up|emphasis marker
||||||||||||||併合|
私は小道消息を聞いたが、これは合併ではなく、彼らが私たちの会社を飲み込んだということだ。
I heard through the grapevine that this is not really a merger, but rather they have swallowed our company.
洋洋 :啊 ,不会 吧 。
Yang Yang|ah|no way|emphasis marker
洋洋:ああ、そんなはずはないでしょう。
Yang Yang: Ah, no way.
总经理 不是 说 只是 平级 合并 吗 ?
||||même niveau||
general manager|not|say|just|same level|merge|question marker
||||同じレベル||
総経理はただの平級合併だと言わなかったのか?
Didn't the general manager say it was just a lateral merger?
新 公司 成立 后 一切 不变 ,会 实现 平稳 过渡 的 。
||création|||inchangé||réaliser|Transition en douceur||
new|company|established|after|everything|unchanged|will|achieve|smooth|transition|attributive marker
||||||||平穏な移行||
After the new company is established, everything will remain the same, and a smooth transition will be achieved.
心涛 :这话 你 也 相信 ?
|ces mots|||
Xin Tao|this statement|you|also|believe
Xin Tao: Do you really believe that?
麦肯锡公司 靠 什么 出名 的 ,你 听说 过 吗 ?
|||devenue célèbre|||||
McKinsey & Company|rely on|what|famous|attributive marker|you|heard|ever|question marker
What is McKinsey known for? Have you heard of it?
他们 一贯 就是 先 吞并 公司 然后 再 拆分 出售 ,他们 可不是 什么 友好 平等 的 合作伙伴 。
|toujours|||||||démanteler|vendre|||||égalité||partenaires commerciaux
they|consistently|just|first|acquire|company|then|again|split|sell|they|are not|any|friendly|equal|attributive marker|partners
|一貫|||||||分割||||||||パートナー
彼らは常に、まず会社を吞み込み、その後分割して販売している。彼らは友好的で平等なパートナーではない。
They have always been about acquiring companies first and then splitting them up for sale; they are not friendly or equal partners.
洋洋 :但是 总经理 不是 说 这次 两家 公司 是 为了 相互 合作 ,实现 双赢 才 合并 的吗 ?
||||||||||coopération mutuelle||gagnant-gagnant||||
Yang Yang|but|general manager|not|say|this time|two|companies|is|for the purpose of|mutual|cooperation|achieve|win-win|only|merge|question marker
||||||||||相互協力||||||
洋洋:でも、総合マネージャーはこの2社が相互協力し、ウィンウィンを実現するために合併したと言っていませんでしたか?
Yangyang: But didn't the general manager say that this merger between the two companies is for mutual cooperation and to achieve a win-win situation?
心涛 :我 才 不 信 呢 。
|||ne crois pas||
Xin Tao|I|only|not|believe|emphasis marker
心涛:私は全く信じていません。
Xintao: I don't believe that.
你 看着 吧 ,咱们 离 失业 不远 了 。
|||||chômage||
you|looking at|emphasis marker|we|from|unemployment|not far|emphasis marker
You watch, we are not far from unemployment.
单词 :
word
Word:
第一个 单词 "合并 ",意思 是 两家 以上 单位 成为 一家 ,结合 在一起 。
||Fusionner||||plus de||||Fusionner|
first|word|merge|meaning|is|two|or more|units|become|one|combine|together
The first word "merger" means that two or more entities become one, combining together.
例如 : 小企业 合并 是 增强 实力 很 好 的 办法 。
|||||strength||||
例えば、小規模企業の合併は実力を強化する良い方法です。
For example: Merging small businesses is a very good way to enhance strength.
再 例如 :快递 公司 把 两个 订单 合并 ,一块 运输 节约 了 成本 。
||||||commande||||économisé||coûts
again|for example|express delivery|company|把|two|orders|merge|together|transport|save|past tense marker|costs
さらに例として、宅配便会社が2つの注文を統合し、一緒に輸送することでコストを節約しました。
For example: The courier company merged two orders and transported them together, saving costs.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
授業の文中の文を聞いてください:
Please listen to the sentences in the text:
你 是 指 咱们 公司 和 麦肯锡公司 合并 的 事 吧 ?
|||notre entreprise||||fusionner|||
you|are|referring to|our|company|and|McKinsey & Company|merge|attributive marker|matter|right
You mean the merger between our company and McKinsey, right?
第二个 单词 "小道消息 ",意思 是 谣言 ,不 确切 的 消息 。
|||||Rumeur||précis||
second|word|rumor|meaning|is|rumor|not|accurate|attributive marker|news
The second word "rumor" means a rumor, an uncertain piece of information.
例如 : 小道消息 不可 信 , 你 要 等 正式 通知 。
For example: rumors are not to be trusted, you need to wait for the official notification.
再 例如 :我 听 小道消息 说 他们 分手 了 ,结果 刚刚 他们 还 手牵手 走 在 一起 。
|||||||||||||main dans la main|||
again|for example|I|hear|rumors|say|they|broke up|past tense marker|as a result|just now|they|still|hand in hand|walk|in|together
|||||||||||||手をつないで|||
Another example: I heard a rumor that they broke up, but just now they were walking together hand in hand.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
我 听 小道消息 说 这 根本 不是 合并 ,而是 他们 把 咱们 公司 给 吞并 了 。
||||||||||||||absorber|
I|hear|rumors|say|this|at all|not|merger|but|they|把|our|company|to|swallow up|emphasis marker
I heard a rumor that this is not a merger at all, but that they have swallowed our company.
第三个 单词 "吞并 ",作为 名词 ,意思 是 一个 公司 收买 、控制 另一家 公司 。
||Absorption|en tant que||||||Acquisition|Contrôle|autre entreprise|
third|word|acquisition|as|noun|meaning|is|one|company|buy|control|another|company
|||||||||買収|||
The third word "merger" as a noun means a company acquiring and controlling another company.
例如 : 大 企业 吞并 小企业 是 很 常见 的 现象 。
For example: It is very common for large enterprises to merge with small enterprises.
再 例如 :公司 被 吞并 后 ,原 公司 很多 员工 都 失业 了 。
|||||||||||chômage|
again|for example|company|by|merged|after|original|company|many|employees|all|unemployed|emphasis marker
Another example: After the company was merged, many employees of the original company became unemployed.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
我 听 小道消息 说 这 根本 不是 合并 ,而是 他们 把 咱们 公司 给 吞并 了 。
I|hear|rumors|say|this|at all|not|merger|but|they|把|our|company|to|swallow up|emphasis marker
I heard a rumor that this is not a merger at all, but rather they have swallowed our company.
第四个 单词 " 过渡 ", 意思 是 由 一个 阶段 到 另 一 阶段 , 适应 一个 新 环境 的 过程 。
|transition||||||||||||||||
The fourth word "transition" means the process of moving from one stage to another and adapting to a new environment.
例如 : 他 刚刚 进入 那 家 公司 , 需要 时间 过渡 、 适应 才能 更好 的 融入 。
||||||||||||||integrate
For example: He just entered that company and needs time to transition and adapt in order to integrate better.
再 例如 :女儿 刚刚 离开 家 去 上 幼儿园 ,需要 时间 过渡 ,不能 太 心急 。
|||||||||||||trop pressé|
again|for example|daughter|just|leave|home|to|attend|kindergarten|need|time|transition|cannot|too|anxious
|||||家に行く|||||||||
Another example: The daughter just left home to go to kindergarten and needs time to transition; she cannot be too anxious.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
新 公司 成立 后 一切 不变 ,会 实现 平稳 过渡 的 。
||||||||Transition en douceur||
new|company|established|after|everything|unchanged|will|achieve|smooth|transition|attributive marker
After the new company is established, everything will remain unchanged, and a smooth transition will be achieved.
第五个 单词 "拆分 ",意思 是 把 一个 整体 分成 几个 部分 。
||démanteler|||||ensemble|diviser en parts||
fifth|word|split|meaning|is|to|one|whole|divide into|several|parts
The fifth word "split" means to divide a whole into several parts.
例如 :因为 订货量 太 大 ,公司 把 订单 拆分 了 ,由 两个 团队 分别 负责 。
||Quantité commandée|||||||||deux|équipes|respectivement|responsable de
for example|because|order quantity|too|large|company|把|order|split|past tense marker|by|two|teams|respectively|responsible for
||発注量||||||||||||
For example: Because the order quantity was too large, the company split the order, with two teams responsible for it separately.
再 例如 :公司 拆分 使 很多 工人 失业 。
|||démantèlement|||ouvriers licenciés|
again|for example|company|split|cause|many|workers|unemployed
||||||失業|
例えば:会社の分割は多くの労働者を失業させる。
For example: the company's split caused many workers to lose their jobs.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
授業中の文を聞いてください:
Please listen to the sentences in the text:
他们 一贯 就是 先 吞并 公司 然后 再 拆分 出售 ,他们 可不是 什么 友好 平等 的 合作伙伴 。
||||||||||||||égalité||
they|consistently|just|first|acquire|company|then|again|split|sell|they|are not|any|friendly|equal|attributive marker|partners
彼らは常にまず会社を飲み込み、その後分割して売却します。彼らは決して友好的で平等なパートナーではありません。
They have always been about first merging companies and then splitting them up for sale; they are not friendly and equal partners.
第六个 单词 "双赢 ",意思 是 合作 双方 都 得到 好处 。
Sixième||Gagnant-gagnant|||||||
sixth|word|win-win|meaning|is|cooperation|both parties|all|gain|benefits
The sixth word "win-win" means that both parties in the cooperation benefit.
例如 : 现在 的 合作 都 要求 双赢 , 只有 双方 都 获利 才能 促进 共同 发展 。
||||||||||||promote||
For example: current cooperation requires a win-win situation; only when both parties benefit can it promote common development.
再 例如 :中国 和 世界 加强 合作 ,会 带来 双赢 的 效果 。
again|for example|China|and|world|strengthen|cooperation|will|bring|win-win|attributive marker|effect
Another example: strengthening cooperation between China and the world will bring about win-win results.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
但是 总经理 不是 说 这次 两家 公司 是 为了 相互 合作 ,实现 双赢 才 合并 的吗 ?
|||||||||coopération mutuelle||||||
but|general manager|not|say|this time|two|companies|is|for the purpose of|mutual|cooperation|achieve|win-win|only|merge|question marker
But didn't the general manager say that this merger between the two companies was for mutual cooperation and to achieve a win-win situation?
第七个 单词 "失业 ",意思 是 失去 工作 。
Septième||Chômage||||
seventh|word|unemployment|meaning|is|lose|job
The seventh word "unemployment" means to lose a job.
例如 : 经营 状况不佳 , 公司 很多 人 都 失业 了 。
||poor condition||||||
For example: Due to poor management, many people in the company are unemployed.
再 例如 :欧洲 经济 形势 不好 ,法国 和 英国 的 失业率 都 很 高 。
||||situation économique||||||taux de chômage||très|
again|for example|Europe|economy|situation|not good|France|and|England|attributive marker|unemployment rate|all|very|high
Another example: The economic situation in Europe is not good, and the unemployment rates in France and the UK are both very high.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
你 看着 吧 ,咱们 离 失业 不远 了 。
you|looking at|emphasis marker|we|away from|unemployment|not far|emphasis marker
You watch, we are not far from unemployment.
请 再 听 一遍 课文 :
please|again|listen|one time|text
Please listen to the text again:
洋洋 :心涛 ,你 怎么 看 今天 早上 公司 宣布 的 重大 消息 ?
Yang Yang|Xin Tao|you|how|view|today|morning|company|announced|attributive marker|major|news
Yangyang: Xintao, what do you think about the major news announced by the company this morning?
心涛 :你 是 指 咱们 公司 和 麦肯锡公司 合并 的 事 吧 ?
Xin Tao|you|are|referring to|our|company|and|McKinsey & Company|merger|attributive marker|matter|right
Xintao: You mean the merger between our company and McKinsey, right?
我 听 小道消息 说 这 根本 不是 合并 ,而是 他们 把 咱们 公司 给 吞并 了 。
I|hear|rumors|say|this|at all|not|merger|but|they|把|our|company|to|swallow up|emphasis marker
I heard a rumor that this is not a merger at all, but rather they have swallowed our company.
洋洋 :啊 ,不会 吧 。
||ne peut pas|
Yang Yang|ah|no way|emphasis marker
Yangyang: Ah, no way.
总经理 不是 说 只是 平级 合并 吗 ?
general manager|not|say|just|same level|merge|question marker
Didn't the general manager say it was just a lateral merger?
新 公司 成立 后 一切 不变 ,会 实现 平稳 过渡 的 。
|||||||réaliser|||
new|company|established|after|everything|unchanged|will|achieve|smooth|transition|attributive marker
After the new company is established, everything will remain the same, and a smooth transition will be achieved.
心涛 :这话 你 也 相信 ?
Xin Tao|this statement|you|also|believe
Xintao: Do you believe this?
麦肯锡公司 靠 什么 出名 的 ,你 听说 过 吗 ?
McKinsey & Company|rely on|what|famous|attributive marker|you|heard|ever|question marker
What is McKinsey famous for? Have you heard of it?
他们 一贯 就是 先 吞并 公司 然后 再 拆分 出售 ,他们 可不是 什么 友好 平等 的 合作伙伴 。
|||||||||vendre||bien sûr|||||
they|consistently|just|first|acquire|company|then|again|split|sell|they|are not|any|friendly|equal|attributive marker|partners
They have always been about acquiring companies first and then splitting them up for sale; they are not friendly, equal partners.
洋洋 :但是 总经理 不是 说 这次 两家 公司 是 为了 相互 合作 ,实现 双赢 才 合并 的吗 ?
Yang Yang|but|general manager|is not|say|this time|two|companies|is|for the purpose of|mutual|cooperation|achieve|win-win|only|merge|question marker
Yangyang: But didn't the general manager say that this merger is for mutual cooperation and to achieve a win-win situation?
心涛 :我 才 不 信 呢 。
Xin Tao|I|only|not|believe|emphasis marker
Xintao: I don't believe it.
你 看着 吧 ,咱们 离 失业 不远 了 。
you|looking at|emphasis marker|we|away from|unemployment|not far|emphasis marker
Just wait and see, we are not far from unemployment.
SENT_CWT:AsVK4RNK=7.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.85
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=642 err=13.40%)