×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Travel, 高铁

高铁

洋洋 :心涛 ,你 去 哪儿 了 ?

心涛 :我 刚刚 去 火车站 买 了 三张 去 北京 的 高铁 票 。 我 周末 想 带 我 爸妈 去 北京 玩儿 。

洋洋 :为什么 不 坐 飞机 呢 ?

心涛 :最近 是 旅游 旺季 ,机票 没有 折扣 ,比 高铁 票 贵 很多 。

洋洋 : 哟 , 看不出来 , 你 什么 时候 变得 精打细算 了 ?

心涛 :其实 啊 ,价格 只是 我 考虑 的 一方面 。

另 一个 主要 原因 是 ,飞机 起降 时 我 父母 都 觉得 头晕 耳鸣 ,在 空中 飞行 时 也 总是 提心吊胆 的 。

而 高铁 运行 非常 平稳 ,他们 心理 上 更 接受 高铁 。

洋洋 :这样 啊 ,那 确实 坐 高铁 比较 好 。

心涛 :对 啊 ,况且 现在 坐 高铁 到 北京 只要 三四个 小时 。 坐 高铁 并不 比 坐 飞机 慢 。

洋洋 :高铁 这么 快 了 吗 ?

心涛 :这 你 就 有所 不知 了 ,现在 高铁 的 时速 已经 能 到达 每 小时 300 到 350 公里 了 。

洋洋 :哇 ! 这 可 真是 名副其实 的 "高铁 "了 。 心涛 :你 下次 出门 旅游 也 可以 尝试 体验 一下 高铁 。

洋洋 :可以 考虑 ! 那 我 预祝 你们 周末 北京 之 行 一帆风顺 !

一起 学习 今天 的 单词 吧 !

1.精打细算 :精密 地 计划 ,详细 地 计算 ,指 在 使用 人力 物力 时 计算 得 很 精细 。 意思 是 :be accurate in calculation

近义词 :一丝不苟

反义词 :大手大脚

例句 1: 通过 他 的 精打细算 , 现在 他们 家 的 日子 越来越 好 。

例句 2: 他们 花 了 几年 的 时间 , 精打细算 , 省吃俭用 , 终于 使 航海 度假 成为 现实 。

请 听 文中 的 句子 :哟 ,看不出来 ,你 什么时候 变得 精打细算 了 ?

2.名副其实 :名声 或 名义 和 实际 相符 。 意思 是 in name and in fact

近义词 :名不虚传

反义词 :有名 无实

例句 1: 他 工作 非常 认真 , 回家 后 还 一直 钻研 工作 , 真是 名副其实 的 优秀员工 啊 !

例句 2: 那 是 一所 名副其实 的 乡间 小学 , 非常 简陋 , 除了 两排 瓦房 教室 , 一无所有 。

请 听 问 中 的 句子 :哇 ! 这 可 真是 名副其实 的 "高铁 "了 。 3.提心吊胆 :形容 十分 担心 或 害怕 。 意思 是 : be filled with fear

近义词 :胆战心惊

反义词 :心安理得

例句 1: 车辆 横冲直撞 , 严重 地 威胁 着 城市 生活 , 路上行人 无不 提心吊胆 。

例句 2:虽然 失业率 有所 下降 ,但 上班族 仍然 提心吊胆 。

请 听 文中 的 句子 :另 一个 主要 原因 是 ,飞机 起降 时 我 父母 都 觉得 头晕 耳鸣 ,在 空中 飞行 时 也 总是 提心吊胆 的 。

4.况且 :表示 更进 一层 ,多 用来 补充 说明 理由 。 近义词 :何况

例句 1: 这部 书 的 内容 非常 好 , 况且 又 不 贵 , 你 买 一本 吧 。

例句 2: 你 都 不 懂 , 你 的 表弟 更 不 懂 了 , 况且 他 还是 个 小孩 !

请 听 文中 的 句子 :对 啊 ,况且 现在 坐 高铁 到 北京 只要 三四个 小时 。

5.一帆风顺 :船 挂着 满帆 ,顺风 行驶 ,比喻 事情 没有 任何 阻碍 ,十分 顺利 。 意思 是 :everything is going well

近义词 : 一路顺风

反义词 :一波三折

例句 1: 生活 并 不是 一帆风顺 的 , 我们 总会 遇到困难 和 险阻 。

例句 2: 我 希望 在 毕业 之后 找 工作 能 一帆风顺 。

请 听 文中 的 句子 :那 我 预祝 你们 周末 北京 之 行 一帆风顺 !

请 再 听 一遍 课文 :

洋洋 :心涛 ,你 去 哪儿 了 ?

心涛 :我 刚刚 去 火车站 买 了 三张 去 北京 的 高铁 票 。 我 周末 想 带 我 爸妈 去 北京 玩儿 。

洋洋 :为什么 不 坐 飞机 呢 ?

心涛 :最近 是 旅游 旺季 ,机票 没有 折扣 ,比 高铁 票 贵 很多 。

洋洋 :哟 ,看不出来 ,你 什么时候 变得 精打细算 了 ?

心涛 :其实 啊 ,价格 只是 我 考虑 的 一方面 。

另 一个 主要 原因 是 ,飞机 起降 时 我 父母 都 觉得 头晕 耳鸣 ,在 空中 飞行 时 也 总是 提心吊胆 的 。

而 高铁 运行 非常 平稳 ,他们 心理 上 更 接受 高铁 。

洋洋 :这样 啊 ,那 确实 坐 高铁 比较 好 。

心涛 :对 啊 ,况且 现在 坐 高铁 到 北京 只要 三四个 小时 。 坐 高铁 并不 比 坐 飞机 慢 。

洋洋 :高铁 这么 快 了 吗 ?

心涛 : 这 你 就 有所不知 了 , 现在 高铁 的 时速 已经 能 到达 每 小时 300 到 350 公里 了 。

洋洋 :哇 ! 这 可 真是 名副其实 的 "高铁 "了 。 心涛 :你 下次 出门 旅游 也 可以 尝试 体验 一下 高铁 。

洋洋 :可以 考虑 ! 那 我 预祝 你们 周末 北京 之 行 一帆风顺 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

高铁 high-speed train 高速鉄道 comboio de alta velocidade высокоскоростная железная дорога High-speed train

洋洋 :心涛 ,你 去 哪儿 了 ? Yang Yang|Xin Tao|you|go|where|emphasis marker Yangyang: Xintao, where did you go?

心涛 :我 刚刚 去 火车站 买 了 三张 去 北京 的 高铁 票 。 Xin Tao|I|just|to|train station|buy|past tense marker|three|to|Beijing|attributive marker|high-speed train|tickets |||||||||||新幹線| Xintao: I just went to the train station to buy three high-speed train tickets to Beijing. 我 周末 想 带 我 爸妈 去 北京 玩儿 。 I|weekend|want|take|my|parents|to|Beijing|have fun ||want to take|||||| I want to take my parents to Beijing for a trip this weekend.

洋洋 :为什么 不 坐 飞机 呢 ? Yang Yang|why|not|take|plane|emphasis marker |||飛行機に乗|| Yang Yang: Why not take a plane?

心涛 :最近 是 旅游 旺季 ,机票 没有 折扣 ,比 高铁 票 贵 很多 。 Xin Tao|recently|is|travel|peak season|plane tickets|no|discounts|than|high-speed train|tickets|expensive|a lot ||||繁忙期|||割引|||高い|| Xin Tao: Recently it's the peak travel season, and there are no discounts on plane tickets; they are much more expensive than high-speed train tickets.

洋洋 : 哟 , 看不出来 , 你 什么 时候 变得 精打细算 了 ? Yang Yang: Oh, I didn't see that coming. When did you become so thrifty?

心涛 :其实 啊 ,价格 只是 我 考虑 的 一方面 。 Xin Tao|actually|emphasis marker|price|only|I|consider|attributive marker|one aspect ||||||||一つの側面 Xin Tao: Actually, the price is just one aspect that I consider.

另 一个 主要 原因 是 ,飞机 起降 时 我 父母 都 觉得 头晕 耳鸣 ,在 空中 飞行 时 也 总是 提心吊胆 的 。 another|one|main|reason|is|airplane|take off and land|time|my|parents|both|feel|dizzy|tinnitus|during|in the air|flight|time|also|always|on edge|attributive marker ||主な||||離着陸||||||めまい|耳鳴|||飛行||||ビクビク| Another main reason is that my parents always feel dizzy and have tinnitus when the plane takes off and lands, and they are always anxious while flying in the air.

而 高铁 运行 非常 平稳 ,他们 心理 上 更 接受 高铁 。 but|high-speed train|operate|very|stable|they|psychologically|on|more|accept|high-speed train ||||安定||心理的に|||| On the other hand, the high-speed train runs very smoothly, and they are psychologically more accepting of the high-speed train.

洋洋 :这样 啊 ,那 确实 坐 高铁 比较 好 。 Yang Yang|like this|ah|then|indeed|take|high-speed train|relatively|good Yangyang: I see, then it is indeed better to take the high-speed train.

心涛 :对 啊 ,况且 现在 坐 高铁 到 北京 只要 三四个 小时 。 Xin Tao|right|emphasis marker|moreover|now|take|high-speed train|to|Beijing|only|three to four|hours |||それに|||||||3、4時間| Xintao: Yes, and now it only takes three to four hours to take the high-speed train to Beijing. 坐 高铁 并不 比 坐 飞机 慢 。 sit|high-speed train|not at all|than|take|airplane|slow ||より遅くない|||| Taking the high-speed train is not slower than taking a plane.

洋洋 :高铁 这么 快 了 吗 ? Yang Yang|high-speed train|so|fast|emphasis marker|question marker Yangyang: Is the high-speed train that fast now?

心涛 :这 你 就 有所 不知 了 ,现在 高铁 的 时速 已经 能 到达 每 小时 300 到 350 公里 了 。 Xin Tao|this|you|just|somewhat|unaware|emphasis marker|now|high-speed train|attributive marker|speed|already|can|reach|every|hour|to|kilometers|emphasis marker ||||知らないこと|||||時速|||||||キロ|| Xintao: You don't know this, but now the high-speed train can reach speeds of 300 to 350 kilometers per hour.

洋洋 :哇 ! Yang Yang|wow Yangyang: Wow! 这 可 真是 名副其实 的 "高铁 "了 。 this|really|truly|well-deserved|attributive marker|high-speed train|emphasis marker |||名副其实||| This is truly a "high-speed train." 心涛 :你 下次 出门 旅游 也 可以 尝试 体验 一下 高铁 。 Xin Tao|you|next time|go out|travel|also|can|try|experience|a bit|high-speed train ||次回||||||体験|| Xintao: You can also try experiencing the high-speed train next time you travel.

洋洋 :可以 考虑 ! Yang Yang|can|consider Yangyang: I can consider it! 那 我 预祝 你们 周末 北京 之 行 一帆风顺 ! that|I|wish in advance|you all|weekend|Beijing|of|trip|smooth sailing ||事前に祝う||||の||順風満帆 Then I wish you a smooth trip to Beijing this weekend!

一起 学习 今天 的 单词 吧 ! together|study|today|attributive marker|words|suggestion marker Let's learn today's words together!

1\\\\.精打细算 :精密 地 计划 ,详细 地 计算 ,指 在 使用 人力 物力 时 计算 得 很 精细 。 meticulous budgeting|precise|adverb marker|plan|detailed|adverb marker|calculate|refer to|during|use|manpower|material resources|time|calculate|degree marker|very|meticulous |精密|||詳細に|||指示する||人材物資||計算|||精密|| 1\. 精打細算 : 精密に計画し、詳細に計算することを指し、人的物的資源を利用する際に非常に細かく計算することを意味します。 1. To be meticulous: to plan precisely and calculate in detail, referring to calculating very carefully when using human and material resources. 意思 是 :be accurate in calculation meaning|is|是|准确|在|计算 ||である|正確に計算|計算において|計算 意味は:計算に正確であること Meaning: be accurate in calculation

近义词 :一丝不苟 synonym|meticulous |几乎完美 類義語:一網打尽 Synonym: meticulous

反义词 :大手大脚 antonym|extravagant wasteful |小心翼翼 Antonym: extravagant

例句 1: 通过 他 的 精打细算 , 现在 他们 家 的 日子 越来越 好 。 Example sentence 1: Through his careful budgeting, their family's life is getting better and better now.

例句 2: 他们 花 了 几年 的 时间 , 精打细算 , 省吃俭用 , 终于 使 航海 度假 成为 现实 。 Example sentence 2: They spent several years budgeting carefully, living frugally, and finally made their sailing vacation a reality.

请 听 文中 的 句子 :哟 ,看不出来 ,你 什么时候 变得 精打细算 了 ? please|listen|in the text|attributive marker|sentence|oh|can't tell|you|when|become|frugal|emphasis marker Please listen to the sentence in the text: Oh, I didn't see that coming, when did you become so budget-conscious?

2\\.名副其实 :名声 或 名义 和 实际 相符 。 name matches reality|name|or|nominal|and|reality|match |名声||名義|||一致する 2\. True to its name: The reputation or name matches the reality. 意思 是 in name and in fact meaning|is|在|名字|和|在|事实 |||名前|と||事実 Meaning is in name and in fact.

近义词 :名不虚传 synonym|well-deserved reputation |名声不虚 Synonym: Not just a name.

反义词 :有名 无实 antonym|famous|no substance |名ばかり| Antonym: Famous but not real.

例句 1: 他 工作 非常 认真 , 回家 后 还 一直 钻研 工作 , 真是 名副其实 的 优秀员工 啊 ! Example sentence 1: He works very diligently, and after returning home, he continues to study his work. He is truly an outstanding employee!

例句 2: 那 是 一所 名副其实 的 乡间 小学 , 非常 简陋 , 除了 两排 瓦房 教室 , 一无所有 。 Example sentence 2: That is a truly rural elementary school, very simple, with nothing but two rows of tile-roofed classrooms.

请 听 问 中 的 句子 :哇 ! please|listen|ask|in|attributive marker|sentence|wow Please listen to the sentence in the question: Wow! 这 可 真是 名副其实 的 "高铁 "了 。 this|really|truly|well-deserved|attributive marker|high-speed train|emphasis marker This is truly a "high-speed train." 3\\.提心吊胆 :形容 十分 担心 或 害怕 。 to be on edge|to describe|very|worried|or|afraid 3\. On edge: Describes being very worried or scared. 意思 是 : be filled with fear meaning|is||||fear |||恐怖に満ちた|に満ちて|恐れ Meaning: be filled with fear

近义词 :胆战心惊 synonym|terrified |肝を冷やす Synonyms: trembling with fear

反义词 :心安理得 antonym|at ease and justified |心不安 反対語:心安らか Antonyms: at ease

例句 1: 车辆 横冲直撞 , 严重 地 威胁 着 城市 生活 , 路上行人 无不 提心吊胆 。 例文1:車両が横断すると、町の生活に深刻な脅威を与え、道路上の歩行者は皆心配している。 Example sentence 1: Vehicles are crashing recklessly, seriously threatening urban life, and pedestrians are all on edge.

例句 2:虽然 失业率 有所 下降 ,但 上班族 仍然 提心吊胆 。 example sentence|although|unemployment rate|somewhat|decrease|but|office workers|still|be on edge ||失業率|少し|||サラリーマン|| 例文2:失業率がわずかに下がったとしても、サラリーマンはまだ不安を感じている。 Example sentence 2: Although the unemployment rate has decreased, office workers are still on edge.

请 听 文中 的 句子 :另 一个 主要 原因 是 ,飞机 起降 时 我 父母 都 觉得 头晕 耳鸣 ,在 空中 飞行 时 也 总是 提心吊胆 的 。 please|listen|in the text|attributive marker|sentence|another|one|main|reason|is|airplane|take off and land|time|I|parents|all|feel|dizzy|tinnitus|during|in the air|flight|time|also|always|be on edge|attributive marker ||||||||||||時|||||||||||||| Please listen to the sentence in the text: Another main reason is that my parents feel dizzy and have ear ringing during takeoff and landing, and they are always on edge while flying.

4\\.况且 :表示 更进 一层 ,多 用来 补充 说明 理由 。 moreover|indicates|further|level|often|used to|supplement|explain|reason ||さらに進む||||補足|| 4\. Moreover: Indicates a further step, often used to provide additional reasons. 近义词 :何况 synonym|let alone |まして Synonym: Moreover

例句 1: 这部 书 的 内容 非常 好 , 况且 又 不 贵 , 你 买 一本 吧 。 Example sentence 1: The content of this book is very good, and moreover, it is not expensive. You should buy one.

例句 2: 你 都 不 懂 , 你 的 表弟 更 不 懂 了 , 况且 他 还是 个 小孩 ! Example sentence 2: You don't understand, and your cousin understands even less, moreover, he is still a child!

请 听 文中 的 句子 :对 啊 ,况且 现在 坐 高铁 到 北京 只要 三四个 小时 。 please|listen|in the text|attributive marker|sentence|right|emphasis marker|moreover|now|take|high-speed train|to|Beijing|only|three to four|hours Please listen to the sentence in the text: Yes, moreover, it only takes three to four hours to take the high-speed train to Beijing.

5\\.一帆风顺 :船 挂着 满帆 ,顺风 行驶 ,比喻 事情 没有 任何 阻碍 ,十分 顺利 。 smooth sailing|ship|hoisted|full sails|favorable wind|sail|metaphor|things|no|any|obstacles|very|smooth |船が帆を||満帆|順風|進む|||||障害|| 5. 一帆風順:船掲げて満帆、順風に進む、比喩的には何の障害もなく順調に事が進むこと。 5\. Smooth sailing: The ship is fully rigged and sailing with the wind, metaphorically meaning that things are proceeding without any obstacles and are very smooth. 意思 是 :everything is going well meaning|is|everything|is|going|well ||すべて順調|は|進んでいる|うまく 意味は:everything is going well Meaning: everything is going well

近义词 : 一路顺风 類義語:一路順風 Synonym: safe travels

反义词 :一波三折 antonym|twists and turns |順風満帆 Antonym: ups and downs

例句 1: 生活 并 不是 一帆风顺 的 , 我们 总会 遇到困难 和 险阻 。 例文 1:人生は決して順風満帆ではなく、困難や障害に直面することがあります。 Example sentence 1: Life is not always smooth sailing; we will always encounter difficulties and obstacles.

例句 2: 我 希望 在 毕业 之后 找 工作 能 一帆风顺 。 例文 2:卒業後に仕事を見つけることが順調に進むことを願っています。 Example sentence 2: I hope that finding a job after graduation will go smoothly.

请 听 文中 的 句子 :那 我 预祝 你们 周末 北京 之 行 一帆风顺 ! please|listen|in the text|attributive marker|sentence|then|I|wish in advance|you|weekend|Beijing|of|trip|smooth sailing 文中のセンテンスを聞いてください:それでは、週末の北京旅行が順調でありますように! Please listen to the sentence in the text: Then I wish you a smooth trip to Beijing this weekend!

请 再 听 一遍 课文 : please|again|listen|one time|text Please listen to the text one more time:

洋洋 :心涛 ,你 去 哪儿 了 ? Yang Yang|Xin Tao|you|go|where|emphasis marker Yangyang: Xintao, where did you go?

心涛 :我 刚刚 去 火车站 买 了 三张 去 北京 的 高铁 票 。 Xin Tao|I|just|to|train station|buy|past tense marker|three|to|Beijing|attributive marker|high-speed train|tickets Xintao: I just went to the train station to buy three high-speed train tickets to Beijing. 我 周末 想 带 我 爸妈 去 北京 玩儿 。 I|weekend|want|take|my|parents|to|Beijing|have fun I want to take my parents to Beijing for a trip this weekend.

洋洋 :为什么 不 坐 飞机 呢 ? Yang Yang|why|not|take|plane|emphasis marker Yangyang: Why not take a plane?

心涛 :最近 是 旅游 旺季 ,机票 没有 折扣 ,比 高铁 票 贵 很多 。 Xin Tao|recently|is|travel|peak season|plane tickets|no|discounts|than|high-speed train|tickets|expensive|much Xintao: Recently, it's the peak travel season, and there are no discounts on plane tickets, which are much more expensive than train tickets.

洋洋 :哟 ,看不出来 ,你 什么时候 变得 精打细算 了 ? Yang Yang|yo|can't tell|you|when|become|frugal careful with money|emphasis marker Yangyang: Oh, I didn't expect that. When did you become so thrifty?

心涛 :其实 啊 ,价格 只是 我 考虑 的 一方面 。 Xin Tao|actually|emphasis marker|price|only|I|consider|attributive marker|one aspect Xintao: Actually, the price is just one aspect I consider.

另 一个 主要 原因 是 ,飞机 起降 时 我 父母 都 觉得 头晕 耳鸣 ,在 空中 飞行 时 也 总是 提心吊胆 的 。 another|one|main|reason|is|airplane|take off and land|time|my|parents|both|feel|dizzy|tinnitus|during|in the air|flight|time|also|always|on edge|attributive marker Another main reason is that my parents always feel dizzy and have ear ringing during takeoff and landing, and they are always anxious while flying.

而 高铁 运行 非常 平稳 ,他们 心理 上 更 接受 高铁 。 but|high-speed train|operate|very|stable|they|psychologically|on|more|accept|high-speed train The high-speed train runs very smoothly, so they are more psychologically accepting of it.

洋洋 :这样 啊 ,那 确实 坐 高铁 比较 好 。 Yang Yang|like this|ah|then|indeed|take|high-speed train|relatively|good Yangyang: I see, then it really is better to take the high-speed train.

心涛 :对 啊 ,况且 现在 坐 高铁 到 北京 只要 三四个 小时 。 Xin Tao|yes|emphasis marker|moreover|now|take|high-speed train|to|Beijing|only|three to four|hours ||||今||||||| Xintao: Yes, and now it only takes three to four hours to get to Beijing by high-speed train. 坐 高铁 并不 比 坐 飞机 慢 。 sit|high-speed train|not at all|than|take|airplane|slow Taking the high-speed train is not slower than taking a plane.

洋洋 :高铁 这么 快 了 吗 ? Yang Yang|high-speed train|so|fast|emphasis marker|question marker Yangyang: Is the high-speed train this fast?

心涛 : 这 你 就 有所不知 了 , 现在 高铁 的 时速 已经 能 到达 每 小时 300 到 350 公里 了 。 Xintao: You don't know this, but now the high-speed train can reach speeds of 300 to 350 kilometers per hour.

洋洋 :哇 ! Yang Yang|wow Yangyang: Wow! 这 可 真是 名副其实 的 "高铁 "了 。 this|really|truly|well-deserved|attributive marker|high-speed train|emphasis marker This is truly a "high-speed train." 心涛 :你 下次 出门 旅游 也 可以 尝试 体验 一下 高铁 。 Xin Tao|you|next time|go out|travel|also|can|try|experience|a bit|high-speed train Xintao: You can also try experiencing the high-speed train next time you go out for a trip.

洋洋 :可以 考虑 ! Yang Yang|can|consider Yangyang: I can consider it! 那 我 预祝 你们 周末 北京 之 行 一帆风顺 ! that|I|wish in advance|you all|weekend|Beijing|of|trip|smooth sailing Then I wish you a smooth trip to Beijing this weekend!

SENT_CWT:AsVK4RNK=10.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=94 err=0.00%) translation(all=75 err=0.00%) cwt(all=687 err=22.56%)