什么 是 杂交 ?遗传学 之 父 孟德尔 和 他 的 豌豆 杂交 实验
что|есть|скрещивание|генетика|частица принадлежности|отец|Мендель|и|он|притяжательная частица|горох|скрещивание|эксперимент
was|ist|Kreuzung|Genetik|von|Vater|Mendel|und|er|possessives Partikel|Erbse|Kreuzung|Experiment
what|is|hybridization|genetics|of|father|Mendel|and|his|attributive marker|pea|hybridization|experiment
¿Qué es la hibridación? Mendel, el padre de la genética, y sus experimentos de hibridación de guisantes
Qu'est-ce que l'hybridation ? Mendel, le père de la génétique, et ses expériences d'hybridation de pois
Что такое гибридизация? Отец генетики Мендель и его эксперименты с горохом.
What is hybridization? The father of genetics, Mendel, and his pea hybridization experiments.
Was ist Hybridisierung? Der Vater der Genetik, Mendel, und sein Experiment mit Erbsen-Hybriden.
各位 同学 大家 好 我 是 李永乐 老师
уважаемые|студенты|все|привет|я|есть|Ли Юнлэ|учитель
alle|Schüler|alle|Hallo|ich|bin|Li Yongle|Lehrer
everyone|students|everyone|good|I|am|Li Yongle|teacher
Здравствуйте, ребята, я учитель Ли Юнлэ.
Hello everyone, I am Teacher Li Yongle.
Hallo, liebe Schüler, ich bin Lehrer Li Yongle.
在 5 月 22 号 的 时候
22 мая.
On May 22nd,
Am 22. Mai.
著名 科学家 杂交 水稻 之 父 袁隆平 先生 去世 了
знаменитый|ученый|гибридный|рис|частица|отец|Юань Луньпин|господин|скончался|маркер завершенного действия
berühmt|Wissenschaftler|Hybrid|Reis|von|Vater|Yuan Longping|Herr|verstorben|vergangene Handlung
famous|scientist|hybrid|rice|of|father|Yuan Longping|Mr|passed away|emphasis marker
Знаменитый ученый, отец гибридного риса, господин Юань Лунпин, скончался.
the famous scientist, the father of hybrid rice, Mr. Yuan Longping, passed away.
Der berühmte Wissenschaftler, der Vater des Hybridreis, Herr Yuan Longping, ist verstorben.
在 哀悼 之 余 很多 小伙伴 给 我 发来 私信
в|трауре|частица|после|много|друзья|мне|отправили|личные сообщения|
während|Trauer|von|ich|viele|Freunde|geben|mir|geschickt|private Nachrichten
at|mourning|of|after|many|friends|to|me|send|private messages
В знак скорби многие друзья прислали мне личные сообщения.
In addition to mourning, many friends sent me private messages.
Nach der Trauer haben mir viele Freunde private Nachrichten geschickt.
希望 我 讲 一 讲 杂交 水稻 的 原理
Надеюсь|я|расскажу|один|раз|гибридный|рис|частица притяжательности|принцип
Hoffnung|ich|erklären|ein|Vortrag|Hybrid|Reis|possessives Partikel|Prinzip
hope|I|talk|one|talk|hybrid|rice|attributive marker|principle
Надеюсь, я расскажу о принципах гибридного риса.
They hope I can talk about the principles of hybrid rice.
Sie hoffen, dass ich die Prinzipien des Hybridreis erkläre.
我 想 我 就 通过 两期 节目 来 为 大家 介绍 杂交 水稻
я|хочу|я|просто|через|два выпуска|программа|чтобы|для|всех|представить|гибридный|рис
ich|möchte|ich|dann|durch|zwei|Programme|um|für|alle|vorstellen|Hybrid|Reis
I|want|I|just|through|two episodes|program|to|for|everyone|introduce|hybrid|rice
Я хочу представить гибридный рис в двух программах.
I think I will introduce hybrid rice to everyone through two episodes.
Ich möchte in zwei Folgen die Hybridreis vorstellen.
以 表达 我 对 袁隆平 先生 的 追思
для|выразить|я|к|Юань Лунпин|господин|частица притяжательности|память
um|auszudrücken|ich|zu|Yuan Longping|Herr|possessives Partikel|Gedenken
to|express|my|towards|Yuan Longping|Mr|attributive marker|remembrance
Чтобы выразить свою память о господине Юань Лунпине.
To express my remembrance of Mr. Yuan Longping.
Um meine Erinnerungen an Herrn Yuan Longping auszudrücken.
今天 我们 首先 来 讲 一讲 到底 什么 是 杂交
сегодня|мы|сначала|поговорим|немного|в конце концов|что|есть|гибридизация|
heute|wir|zuerst|kommen|sprechen|einmal|genau|was|ist|Hybridisierung
today|we|first|to|talk|one talk|exactly|what|is|hybridization
Сегодня мы сначала поговорим о том, что такое гибрид.
Today, we will first talk about what hybridization really is.
Heute werden wir zunächst darüber sprechen, was genau Hybridisierung ist.
要 说 杂交 我们 就 得 从 一个 奥地利 的 神父 说起
чтобы сказать|скрещивание|мы|тогда|должны|с|один|Австрийский|притяжательная частица|священник|начать говорить|
um|zu sagen|Kreuzung|wir|dann|müssen|von|einem|Österreich|possessives Partikel|Priester|anfangen zu erzählen
want|to say|hybridization|we|then|have to|from|one|Austria|attributive marker|priest|start talking about
Говоря о гибридизации, мы должны начать с австрийского священника.
To talk about hybridization, we must start with an Austrian priest.
Um von Hybridisierung zu sprechen, müssen wir von einem österreichischen Priester erzählen.
他 的 名字 叫做 孟德尔
он|притяжательная частица|имя|называется|Мендель
er|possessives Partikel|Name|heißt|Mendel
he|attributive marker|name|is called|Mendel
Его зовут Мендель
His name was Mendel.
Sein Name war Mendel.
孟德尔 豌豆 实验
Мендель|горох|эксперимент
Mendel|Erbse|Experiment
Mendel|pea|experiment
Эксперимент Менделя с горохом
Mendel's pea experiment.
Mendels Erbsenexperiment.
是 历史 上 最 著名 的 遗传学 实验
есть|история|на|самый|известный|притяжательная частица|генетика|эксперимент
ist|Geschichte|auf|am|berühmtesten|possessives Partikel|Genetik|Experiment
is|history|on|most|famous|attributive marker|genetics|experiment
является самым известным генетическим экспериментом в истории
It is the most famous genetic experiment in history.
Es ist das berühmteste genetische Experiment in der Geschichte.
在 孟德尔 生活 的 19 世纪 中叶 的 时候
в середине 19 века, когда жил Мендель
In the mid-19th century when Mendel lived,
Zur Zeit von Mendel, in der Mitte des 19. Jahrhunderts,
人们 对 遗传 已经 有 了 一点点 的 认识
люди|к|наследованию|уже|имеют|маркер завершенного действия|немного|притяжательная частица|понимание
Menschen|gegenüber|Erblichkeit|bereits|haben|past tense marker|ein wenig|possessives Partikel|Verständnis
people|towards|heredity|already|have|emphasis marker|a little bit|attributive marker|understanding
люди уже имели некоторое представление о наследственности
people already had a little understanding of heredity.
hatte man bereits ein wenig Verständnis von Vererbung.
比如说 人们 已经 可以 区分 像 自交 和 杂交
например|люди|уже|могут|различать|такие как|самоопыление|и|скрещивание
zum Beispiel|Menschen|bereits|können|unterscheiden|wie|Selbstbefruchtung|und|Kreuzung
for example|people|already|can|distinguish|such as|self-pollination|and|cross-pollination
Например, люди уже могут различать такие вещи, как самоопыление и перекрестное опыление.
For example, people could already distinguish between self-pollination and cross-pollination.
Zum Beispiel konnten die Menschen bereits zwischen Selbstbefruchtung und Kreuzung unterscheiden.
虽然 这个 名字 可能 是 后来 人 起 的
хотя|это|имя|возможно|есть|позже|люди|придумали|частица притяжательности
obwohl|dieses|Name|möglicherweise|ist|später|Leute|gegeben|possessives Partikel
although|this|name|possibly|is|later|people|given|attributive marker
Хотя это название, возможно, было дано позже.
Although this name may have been given by later people.
Obwohl dieser Name möglicherweise später von anderen gegeben wurde.
那个 时代 人们 已经 明白 了
тот|время|люди|уже|поняли|маркер завершенного действия
das|Zeit|Menschen|bereits|verstanden|Vergangenheit Marker
that|era|people|already|understand|emphasis marker
В то время люди уже понимали,
People in that era already understood.
In dieser Zeit hatten die Menschen bereits verstanden,
什么 是 自交 什么 是 杂交
что такое самоопыление, а что такое перекрестное опыление.
What self-pollination is and what hybridization is.
was Selbstbefruchtung und Kreuzung bedeutet.
什么 意思 呢
что|значит|вопросительная частица
was|Bedeutung|Fragepartikel
what|meaning|emphasis marker
Что это значит?
What does it mean?
Was bedeutet das?
我们 知道 很多 植物 它 的 这个 生殖器官 都 是 花
мы|знаем|много|растения|оно|притяжательная частица|этот|репродуктивный орган|все|есть|цветы
Wir|wissen|viele|Pflanzen|es|possessives Partikel|dieses|Fortpflanzungsorgan|alle|sind|Blüten
we|know|many|plants|they|attributive marker|this|reproductive organ|all|are|flowers
Мы знаем, что у многих растений их репродуктивный орган - это цветок.
We know that many plants have their reproductive organs as flowers.
Wir wissen, dass viele Pflanzen ihr Fortpflanzungsorgan in Form von Blüten haben.
我们 来 画 一朵 花
мы|давайте|рисовать|одну|цветок
Wir|kommen|zeichnen|eine|Blume
we|come|draw|one|flower
Давайте нарисуем цветок.
Let's draw a flower.
Lass uns eine Blume zeichnen.
好 画 完 了
хорошо|картина|закончить|маркер завершенного действия
gut|zeichnen|fertig|Abschlussmarker
good|painting|finished|emphasis marker
Хорошо, нарисовали.
Okay, it's done.
Gut, fertig gezeichnet.
这个 花 里面 有 什么 呀
это|цветок|внутри|есть|что|частица вопроса
dieses|Blume|innen|hat|was|Fragepartikel
this|flower|inside|have|what|emphasis marker
Что же внутри этого цветка?
What is inside this flower?
Was ist denn in dieser Blume drin?
花 里边 主要 有 两个 部分
цветок|внутри|основной|есть|два|части
Blume|innen|hauptsächlich|haben|zwei|Teile
flower|inside|mainly|have|two|parts
Внутри цветка в основном есть две части.
The flower mainly has two parts.
In der Blume gibt es hauptsächlich zwei Teile.
一个 部分 就是 雌蕊
один|часть|это|пестик
ein|Teil|ist|Stempel
one|part|is|pistil
Одна часть - это пестик.
One part is the pistil.
Ein Teil ist der Stempel.
这个 雌蕊 它 里边 有 植物 的 卵子
это|пестик|он|внутри|есть|растение|притяжательная частица|яйцеклетки
dieses|Stempel|es|innen|hat|Pflanze|possessives Partikel|Eizellen
this|pistil|it|inside|has|plant|attributive marker|ovules
В этом пестике находятся семена растения.
This pistil contains the plant's ovules.
In diesem Stempel befinden sich die Eizellen der Pflanze.
就 相当于 人 的 这个 卵细胞 一样
именно|эквивалентно|человек|притяжательная частица|этот|яйцеклетка|так же
genau|entspricht|Mensch|possessives Partikel|dieses|Eizelle|gleich
just|equivalent to|human|attributive marker|this|egg cell|the same as
Это эквивалентно человеческой яйцеклетке.
It is equivalent to the human egg cell.
Das entspricht dem menschlichen Eizell.
同时 它 有 这种 立起来 的 这个 玩意 叫 雄蕊
одновременно|это|имеет|этот|стоящий|притяжательная частица|этот|предмет|называется|тычинка
gleichzeitig|es|hat|diese Art von|aufrecht|possessives Partikel|dieses|Ding|genannt|Staubblätter
at the same time|it|has|this kind of|stand up|attributive marker|this|thing|called|stamen
Одновременно у него есть такая стоячая штука, называемая тычинкой.
At the same time, it has this thing that stands up called the stamen.
Gleichzeitig hat es dieses aufrechte Ding, das Staubgefäße genannt wird.
雄蕊 是 上面 有 什么 呀
тычинка|есть|сверху|есть|что|частица вопроса
Staubblätter|ist|oben|haben|was|Fragepartikel
stamen|is|on top|have|what|emphasis marker
Что-то есть на верхушке тычинки.
The stamen has something on top.
Das Staubgefäß hat oben was?
有 花粉
есть|пыльца
haben|Pollen
have|pollen
Есть пыльца
There is pollen.
Es hat Pollen.
这个 花粉 它 可以 怎么样 呢
это|пыльца|оно|может|как|вопросительная частица
dieses|Pollen|es|kann|wie|Fragepartikel
this|pollen|it|can|how|emphasis marker
Что можно сделать с этой пыльцой?
What can this pollen do?
Was kann man mit diesem Pollen machen?
相当于 是 这个 植物 的 精子
эквивалентно|есть|этот|растение|притяжательная частица|сперма
entspricht|ist|dieses|Pflanze|possessives Partikel|Spermium
equivalent to|is|this|plant|attributive marker|sperm
Это эквивалентно сперме этого растения
Equivalent to the sperm of this plant.
Entspricht dem Spermium dieser Pflanze.
那么 假如 说 这个 雄蕊 上面 的 花粉
тогда|если|сказать|это|тычинка|сверху|частица притяжательности|пыльца
also|wenn|sagen|dieses|Staubblatt|oben|possessives Partikel|Pollen
then|if|say|this|stamen|on top|attributive marker|pollen
Так что, если пыльца с тычинки
So if the pollen on this stamen.
Wenn also der Pollen auf diesem Staubblatt.
落到 了 这个 雌蕊 上
упасть на|маркер завершенного действия|этот|пестик|на
fallen auf|past tense marker|dieses|Stempel|auf
fall on|past tense marker|this|pistil|on
попадет на пестик
Falls onto this pistil.
auf diesen Fruchtknoten fällt.
这个 植物 就 可以 受精
это|растение|тогда|может|оплодотворяться
dieses|Pflanze|dann|kann|befruchtet werden
this|plant|just|can|fertilize
Это растение может оплодотворяться.
This plant can be fertilized.
kann diese Pflanze befruchtet werden.
这种 情况 我们 就 称之为 什么
это|ситуация|мы|тогда|называем|что
diese|Situation|wir|dann|nennen|was
this kind of|situation|we|just|call it|what
Такую ситуацию мы называем как?
We call this situation what
Diese Situation nennen wir was
我们 就 称之为 自交
мы|просто|называем|самосоединение
Wir|dann|nennen|Selbstkreuzung
we|just|call it|self-crossing
Мы называем это самооплодотворением.
We call it self-pollination
Wir nennen es Selbstbefruchtung
就是 自己 的 雄蕊 上面 的 花粉
это|сам|притяжательная частица|тычинка|сверху|притяжательная частица|пыльца
ist|selbst|possessives Partikel|Staubblätter|oben|possessives Partikel|Pollen
just|own|attributive marker|stamen|on top|attributive marker|pollen
Это пыльца с собственных тычинок.
It is the pollen from one's own stamens
Das ist der Pollen von den eigenen Staubblättern
落到 了 自己 的 雌蕊 上
упасть на|маркер завершенного действия|себя|притяжательная частица|пестик|на
fallen auf|Vergangenheitspartikel|selbst|possessives Partikel|Stempel|auf
fall on|past tense marker|own|attributive marker|pistil|on
Она попадает на собственные пестики.
that falls onto one's own pistil
der auf die eigene Narbe gefallen ist
然后 它 就 产生 了 种子
затем|оно|сразу|производит|маркер завершенного действия|семена
dann|es|dann|erzeugen|Vergangenheitspartikel|Samen
then|it|just|produce|past tense marker|seeds
Затем он производит семена
Then it produced seeds.
Dann produziert es Samen.
这个 过程 就 称为 自交
это|процесс|тогда|называется|самооплодотворение
dieses|Prozess|dann|bezeichnet|Selbstbefruchtung
this|process|just|called|self-pollination
Этот процесс называется самоопылением
This process is called self-pollination.
Dieser Prozess wird als Selbstbefruchtung bezeichnet.
那么 在 自交 过程 中
тогда|в|самооплодотворение|процесс|в
also|in|Selbstbefruchtung|Prozess|während
then|in|self-crossing|process|during
Итак, в процессе самоопыления
So during the self-pollination process,
Nun, im Prozess der Selbstbefruchtung,
这个 遗传物质 是 不会 发生 变化 的
это|наследственный материал|есть|не будет|изменяться|частица|
dieses|Erbmaterial|ist|wird nicht|passieren|Veränderung|Satzpartikel
this|genetic material|is|will not|happen|change|attributive marker
Этот генетический материал не изменится
the genetic material does not change.
wird dieses Erbgut sich nicht verändern.
这 遗传物质 都 是 你 自己 的
это|наследственный материал|все|есть|ты|сам|притяжательная частица
dies|Erbmaterial|alle|ist|du|selbst|possessives Partikel
this|genetic material|all|are|you|own|attributive marker
Этот генетический материал - это ваш собственный
This genetic material is all your own.
Dieses Erbmaterial gehört alles dir selbst.
那么 同时 还有 另外 一种 方式
так|одновременно|также|другой|один вид|способ
also|gleichzeitig|noch|zusätzlich|eine|Methode
then|at the same time|also have|another|one kind|method
Итак, одновременно есть еще один способ
Then there is another way.
Es gibt also gleichzeitig noch eine andere Möglichkeit.
就是 我们 再 画 一朵花 这个 花 画好 了
это|мы|снова|рисовать|одну цветок|это|цветок|рисовать|хорошо
das ist|wir|noch|zeichnen|eine Blume|diese|Blume|fertig gezeichnet|Vollendungsmarker
just|we|again|draw|one flower|this|flower|draw well|emphasis marker
это мы нарисуем еще один цветок, этот цветок нарисован хорошо
That is, we draw a flower again, and this flower is drawn well.
Das heißt, wir zeichnen noch eine Blume, diese Blume ist gut gezeichnet.
那么 假如 说 有 一株 植物 的 花 它 上面 有 雄蕊
тогда|если|сказать|есть|одно|растение|притяжательная частица|цветок|оно|на|есть|тычинки
also|wenn|sagen|gibt|eine|Pflanze|possessives Partikel|Blüte|es|oben|hat|Staubblätter
then|if|say|there is|one|plant|attributive marker|flower|it|on it|have|stamens
Итак, если есть растение, у которого цветок имеет тычинки
So if there is a plant with flowers that have stamens on them.
Angenommen, eine Pflanze hat eine Blüte, die hat Staubblätter.
雄蕊 上 的 花粉 因为 风 或者 是 因为 虫子 的 原因
Пыльца на тычинках из-за ветра или из-за насекомых
The pollen on the stamens is carried by the wind or by insects.
Der Pollen auf den Staubblättern gelangt durch den Wind oder durch Insekten.
这个 花粉 落到 了 另外 一个 植物 的 花 的 雌蕊 上
это|пыльца|упала на|маркер завершенного действия|другой|один|растение|притяжательная частица|цветок|притяжательная частица|пестик|на
dieses|Pollen|fallen|past tense marker|andere|ein|Pflanze|possessives Partikel|Blüte|possessives Partikel|Stempel|auf
this|pollen|fall on|past tense marker|another|one|plant|attributive marker|flower|attributive marker|stigma|on
эта пыльца попадает на рыльце другого растения
This pollen falls onto the pistil of another plant's flower.
Dieser Pollen fällt auf die Narbe einer Blüte einer anderen Pflanze.
这个 过程 就 称之为 杂交
это|процесс|тогда|называется|скрещивание
dieses|Prozess|dann|bezeichnet|Kreuzung
this|process|just|is called|hybridization
Этот процесс называется гибридизацией.
This process is called hybridization.
Dieser Prozess wird als Kreuzung bezeichnet.
它 的 后代 就 继承 了 两颗 植物 的 这个 遗传物质
оно|притяжательная частица|потомство|тогда|унаследовало|маркер завершенного действия|две|растения|притяжательная частица|это|генетический материал
es|possessives Partikel|Nachkommen|dann|erben|Vergangenheit Partikel|zwei|Pflanzen|possessives Partikel|dieses|Erbmaterial
it|attributive marker|offspring|then|inherit|past tense marker|two|plants|attributive marker|this|genetic material
Его потомки унаследовали генетический материал двух растений.
Its offspring inherit the genetic material from both plants.
Seine Nachkommen erben das genetische Material beider Pflanzen.
这 就 称之为 杂交
это|именно|называется|гибридизация
dies|dann|wird genannt|Hybridisierung
this|just|is called|hybridization
Это называется гибридизацией.
This is called hybridization.
Das nennt man Hybridisierung.
那么 当时 比较 流行 的 这种 遗传学 的 观点
так|в то время|сравнительно|популярный|частица притяжательности|этот|генетика|частица притяжательности|точка зрения
also|damals|vergleichsweise|populär|possessives Partikel|diese|Genetik|possessives Partikel|Ansicht
then|at that time|relatively|popular|attributive marker|this kind of|genetics|attributive marker|viewpoint
Таким образом, в то время была популярна такая генетическая точка зрения.
At that time, this genetic viewpoint that was relatively popular.
Damals war diese genetische Sichtweise ziemlich populär.
称之为 融合 遗传
называется|слияние|наследование
bezeichnet als|Fusion|Vererbung
called|fusion|inheritance
Она называлась слиянием наследственности.
Is called fusion genetics.
Man nennt es kombinierte Vererbung.
什么 叫 融合 遗传 呢
что|называется|слияние|наследование|вопросительная частица
was|bedeutet|Fusion|Erb|Fragepartikel
what|is called|fusion|inheritance|emphasis marker
Что такое слияние генов?
What is fusion genetics?
Was ist kombinierte Vererbung?
就是 这个 生命体 它 的 性状 是 有 一种
это|этот|живой организм|он|притяжательная частица|характеристики|есть|имеет|один вид
das ist|dieses|Lebensform|es|possessives Partikel|Eigenschaften|ist|hat|eine Art
just|this|organism|it|attributive marker|characteristics|is|has|a kind of
Это когда у этого организма есть определенные признаки.
This organism has a certain trait.
Es ist dieser Organismus, dessen Eigenschaften eine Art von haben.
这个 控制 性状 的 遗传 微粒 构成 的
это|контроль|признаки|частица притяжательности|наследственный|частицы|составляют|частица принадлежности
dieses|Kontrolle|Eigenschaften|possessives Partikel|Erb|Partikel|Zusammensetzung|possessives Partikel
this|control|traits|attributive marker|genetic|particles|composed of|attributive marker
Эти признаки контролируются генетическими частицами.
This trait is composed of genetic particles that control it.
Diese Eigenschaften werden von genetischen Partikeln kontrolliert.
这个 遗传 微粒 在 哪 呢
это|наследственный|частица|в|где|частица вопроса
dieses|Erb|Partikel|in|wo|Fragepartikel
this|genetic|particle|at|where|emphasis marker
Где находятся эти генетические частицы?
Where are these genetic particles?
Wo sind diese genetischen Partikel?
在 身体 的 任何 部位
в|тело|притяжательная частица|любой|часть
an|Körper|possessives Partikel|jede|Stelle
at|body|attributive marker|any|part
В любой части тела.
They are in any part of the body.
In jedem Teil des Körpers.
这个 遗传 的 微粒
это|наследственный|притяжательная частица|частица
dieses|genetisch|possessives Partikel|Partikel
this|genetic|attributive marker|particles
Эта наследственная частица
This hereditary particle
Dieses genetische Partikel
可以 在 身体 内部 通过 循环系统 移动
может|в|тело|внутренний|через|кровеносную систему|перемещаться
kann|in|Körper|Innen|durch|Kreislaufsystem|bewegen
can|in|body|inside|through|circulatory system|move
может перемещаться внутри тела через кровеносную систему
can move through the circulatory system inside the body
kann sich im Körper durch das Kreislaufsystem bewegen
当 它 移动 到 生殖细胞 的 时候
когда|оно|перемещается|к|половые клетки|частица притяжательности|время
wenn|es|sich bewegt|zu|Keimzelle|possessives Partikel|Zeit
when|it|move|to|germ cell|attributive marker|time
Когда она перемещается к половым клеткам
When it moves to the germ cells
Wenn es zu den Keimzellen gelangt
它 就 存到 了 这个 卵子 或者 存到 了 精子 之中 了
оно|уже|сохранить|маркер завершенного действия|это|яйцеклетка|или|сохранить|маркер завершенного действия|сперматозоид|внутри|маркер завершенного действия
es|dann|gespeichert|Vergangenheitspartikel|dieses|Ei|oder|gespeichert|Vergangenheitspartikel|Spermium|darin|Vergangenheitspartikel
it|just|stored in|past tense marker|this|egg|or|stored in|past tense marker|sperm|among|emphasis marker
она сохраняется в этой яйцеклетке или в сперматозоиде
it is stored in the egg or in the sperm.
dann wird es in dieser Eizelle oder in diesem Spermium gespeichert.
然后 如果 两个 生命体 进行 杂交 的话
затем|если|два|живых существа|проводить|скрещивание|частица условия
dann|wenn|zwei|Lebensformen|durchführen|Kreuzung|dann
then|if|two|organisms|conduct|hybridization|if
А затем, если два организма скрещиваются
Then, if two organisms hybridize,
Dann, wenn zwei Lebewesen sich kreuzen,
它们 的 这些 遗传 微粒 就 可以 融合 到 一块
они|притяжательная частица|эти|наследственные|частицы|тогда|могут|сливаться|в|одно целое
sie|possessives Partikel|diese|genetischen|Partikel|dann|können|fusionieren|zu|einem Stück
they|attributive marker|these|genetic|particles|then|can|merge|into|one piece
Эти генетические частицы могут объединиться в одно целое.
their genetic particles can merge together.
können ihre genetischen Partikel miteinander verschmelzen.
就 类似 于
просто|похоже на|на
genau|ähnlich|zu
just|similar|to
Это похоже на то,
It's similar to
Es ist ähnlich wie
你 把 一个 蓝墨水 倒 了 一瓶 水 里面 去 之后
ты|частица|один|синий чернила|налил|маркер завершенного действия|одна бутылка|вода|внутри|в|после
Du|Partikel|ein|blaue Tinte|gießen|Vergangenheitsmarker|eine Flasche|Wasser|innen|gehen|danach
you|emphasis marker|one|blue ink|pour|past tense marker|one bottle|water|inside|to|after
как ты выливаешь синюю чернила в бутылку с водой.
pouring blue ink into a bottle of water.
wenn du einen blauen Tinte in eine Flasche Wasser gießt.
这 蓝墨水 和 水 就 完全 混合 了
это|синяя чернила|и|вода|уже|полностью|смешаны|маркер завершенного действия
dies|blaue Tinte|und|Wasser|dann|vollständig|gemischt|Zustandspartikel
this|blue ink|and|water|just|completely|mix|emphasis marker
Эти синие чернила и вода полностью смешиваются.
This blue ink and water have completely mixed.
Diese blaue Tinte und Wasser haben sich vollständig vermischt.
但是 按照 融合 遗传 的 观点
но|согласно|слияние|наследование|частица притяжательности|точка зрения
aber|gemäß|Fusion|Erb|possessives Partikel|Ansicht
but|according to|fusion|genetic|attributive marker|perspective
Но согласно теории генетического слияния,
But according to the theory of blending inheritance,
Aber gemäß der Theorie der Verschmelzungsgenetik,
很多 问题 是 没有 办法 解释 的
много|вопросы|есть|нет|способ|объяснить|частица принадлежности
viele|Fragen|sind|keine|Möglichkeit|erklären|Partikel
many|problems|are|no|way|explain|attributive marker
Многие проблемы невозможно объяснить.
many problems cannot be explained.
gibt es viele Probleme, die nicht erklärt werden können.
比如说 一个 植物 开 红花 另外 一个 植物 开 白花
например|одно|растение|цветет|красные цветы|другое|одно|растение|цветет|белые цветы
zum Beispiel|ein|Pflanze|blüht|rote Blüten|eine andere|ein|Pflanze|blüht|weiße Blüten
for example|one|plant|bloom|red flowers|another|one|plant|bloom|white flowers
Например, одно растение цветет красными цветами, а другое - белыми.
For example, one plant has red flowers while another plant has white flowers.
Zum Beispiel blüht eine Pflanze mit roten Blüten, während eine andere Pflanze mit weißen Blüten blüht.
它们 两个 如果 进行 杂交 的话
они|два|если|провести|скрещивание|частица условия
sie|zwei|wenn|durchführen|Kreuzung|dann
they|two|if|conduct|hybridization|in that case
Если они скрестятся,
If the two of them were to hybridize
Wenn die beiden sich kreuzen
按照 融合 遗传 的 观点
согласно|слияние|наследование|частица притяжательности|точка зрения
gemäß|Fusion|Erb|possessives Partikel|Ansicht
according to|fusion|genetic|attributive marker|viewpoint
согласно теории смешанного наследования,
According to the theory of blended inheritance
laut der Theorie der fusionierten Vererbung
白花 红花 一 混合 应该 是 淡 一点 的 红花
белый цветок|красный цветок|один|смешать|должно|есть|светлый|немного|притяжательная частица|красный цветок
weiße Blume|rote Blume|eine|Mischung|sollte|sein|hell|ein wenig|possessives Partikel|rote Blume
white flower|red flower|one|mix|should|be|light|a bit|attributive marker|red flower
смешение белых и красных цветов должно дать немного розовые цветы.
A mix of white and red flowers should result in a lighter shade of red flower
sollte eine Mischung aus weißen und roten Blumen ein helleres Rot ergeben
但 实际上 不是 这 样子 的
Но на самом деле это не так.
But in reality, it is not like this.
aber in Wirklichkeit ist es nicht so
它 要么 就是 白 的 要么 就是 红 的
это|либо|есть|белый|частица притяжательности|либо|есть|красный|частица притяжательности
es|entweder|ist|weiß|Partikel|entweder|ist|rot|Partikel
it|either|is|white|attributive marker|or|is|red|attributive marker
Он либо белый, либо красный.
It is either white or red.
Es ist entweder weiß oder rot.
没有 淡 一点 的 红花 对 吧
нет|бледный|немного|частица притяжательности|красные цветы|правильно|частица вопроса
nicht|blass|ein wenig|Partikel|rote Blume|richtig|Satzpartikel
not have|light|a little|attributive marker|red flower|right|tag question marker
Нет светло-красной цветка, верно?
There is no light shade of red, right?
Es gibt keine hellrote Blume, oder?
按照 这种 观点
согласно|этот|точка зрения
gemäß|diese|Ansicht
according to|this kind of|viewpoint
Согласно этой точке зрения,
According to this viewpoint,
Nach dieser Ansicht.
一个 白 兔子 和 一个 黑 兔子
один белый кролик и один черный кролик.
a white rabbit and a black rabbit.
Ein weißer Hase und ein schwarzer Hase.
生 下来 的 兔子 应该 是 灰色 的
родиться|вниз|притяжательная частица|кролик|должен|быть|серый|притяжательная частица
geboren|herunter|possessives Partikel|Kaninchen|sollte|sein|grau|Partikel
born|down|attributive marker|rabbits|should|be|gray|attributive marker
Рожденные кролики должны быть серыми
The rabbits that are born should be gray.
Die neugeborenen Kaninchen sollten grau sein.
但 实际上 不是
но|на самом деле|не есть
aber|tatsächlich|nicht
but|in fact|is not
Но на самом деле это не так
But in reality, they are not.
Aber in Wirklichkeit sind sie es nicht.
还 是不是 白 的 就是 黑 的
всё еще|ли|белый|притяжательная частица|это|черный|притяжательная частица
noch|ist oder nicht|weiß|Partikel|ist|schwarz|Partikel
still|is or is not|white|attributive marker|is exactly|black|attributive marker
Они либо белые, либо черные
They are either white or black.
Entweder sind sie weiß oder schwarz.
这 又 是 为什么 呢
это|снова|есть|почему|вопросительная частица
das|wieder|ist|warum|Fragepartikel
this|again|is|why|emphasis marker
Почему так происходит?
Why is that?
Warum ist das so?
那么 当时 的 孟德尔 就 决心 要 解决 这个 观念
тогда|в то время|частица притяжательности|Мендель|тогда|решился|должен|решить|это|концепция
also|damals|possessives Partikel|Mendel|dann|entschlossen|will|lösen|dieses|Konzept
then|at that time|attributive marker|Mendel|then|determination|to|solve|this|concept
Именно поэтому Мендель тогда решил решить эту проблему
At that time, Mendel was determined to solve this concept.
Zu dieser Zeit war Mendel entschlossen, dieses Konzept zu lösen.
他 就 做 了 一个 豌豆 实验
он|уже|делать|маркер завершенного действия|один|горох|эксперимент
er|dann|machen|Vergangenheitsmarker|ein|Erbse|Experiment
he|just|did|past tense marker|one|pea|experiment
Он провел эксперимент с горохом.
He conducted a pea experiment.
Er führte ein Erbsenexperiment durch.
孟德尔 这个 人 他 的 这个 早年 是 比较 不幸 的
Мендель|этот|человек|он|притяжательная частица|это|в ранние годы|есть|сравнительно|несчастливый|частица
Mendel|dieses|Person|er|possessives Partikel|dieses|in der frühen Jahre|ist|vergleichsweise|unglücklich|Partikel
Mendel|this|person|he|attributive marker|this|early years|is|relatively|unfortunate|attributive marker
Человек по имени Мендель в молодости был довольно несчастным.
Mendel had a relatively unfortunate early life.
Mendel hatte in seiner frühen Jugend ein eher unglückliches Leben.
年轻 的时候 家里 边 非常 非常 穷
молодые|когда|дома|сторона|очень|очень|бедные
jung|als|zu Hause|Seite|sehr|extrem|arm
young|when|at home|side|very|extremely|poor
В молодости его семья была очень бедной.
When he was young, his family was very, very poor.
In seiner Jugend war seine Familie sehr, sehr arm.
21 岁 的时候 被迫 辍学
21 Jahre alt|als|gezwungen|die Schule abzubrechen
В 21 год он был вынужден бросить учебу.
Forced to drop out at the age of 21.
Mit 21 Jahren wurde ich gezwungen, die Schule abzubrechen.
为了 衣食 无忧 就 进 了 修道院
для|без забот о еде и одежде|тогда|войти|маркер завершенного действия|монастырь|
um|Lebensunterhalt|sorgenfrei|dann|eintreten|Vergangenheitsmarker|Kloster
in order to|food and clothing|worry-free|then|enter|past tense marker|monastery
Чтобы не беспокоиться о пропитании, он поступил в монастырь.
To avoid worrying about food and clothing, I entered a monastery.
Um für meinen Lebensunterhalt zu sorgen, trat ich in ein Kloster ein.
进 修道院 的 目的 就是 为了 吃饱 饭
войти|монастырь|притяжательная частица|цель|это|для того чтобы|наесться|еда
eintreten|Kloster|possessives Partikel|Ziel|ist|um zu|satt essen|Essen
enter|monastery|attributive marker|purpose|is|in order to|eat enough|food
Целью поступления в монастырь было просто наесться.
The purpose of entering the monastery was just to have enough to eat.
Der Zweck des Klostereintritts war es, genug zu essen.
后来 8 年 之后 在 修道院 也 干得 不错
потом|8 лет|после|в|монастыре|тоже|работал|неплохо
später|8 Jahre|danach|in|Kloster|auch|gearbeitet|gut
later|years|after|in|monastery|also|do|well
Позже, через 8 лет, в монастыре у него тоже все шло неплохо.
Later, after 8 years, I was also doing well in the monastery.
Später, nach 8 Jahren, lief es im Kloster auch ganz gut.
那个 院长 就 把 他 送 回到 大学 里边 读书
тот|ректор|тогда|частица|он|отправил|вернуться|университет|внутри|учиться
das|Dekan|dann|Partikel|er|schicken|zurück|Universität|drinnen|studieren
that|dean|then|把|him|send|back to|university|inside|study
Этот настоятель отправил его обратно в университет учиться.
The dean sent him back to the university to study.
Der Dekan hat ihn einfach zurück zur Universität geschickt, um zu studieren.
他 就 去 了 这个 维也纳 大学 去 读书
он|уже|пойти|маркер завершенного действия|этот|Вена|университет|пойти|учиться
er|dann|gehen|Vergangenheitspartikel|dieses|Wien|Universität|um|studieren
he|just|go|past tense marker|this|Vienna|university|to|study
Он пошел в Венский университет учиться.
He went to the University of Vienna to study.
Er ging zur Universität Wien, um zu studieren.
学习 数学 学习 物理 学习 生物
Изучал математику, физику, биологию.
He studied mathematics, physics, and biology.
Er studierte Mathematik, Physik und Biologie.
学完 了 之后 两年 之后 他 又 回到 了 修道院
nach dem Lernen|Vergangenheitsmarker|nach|zwei Jahre|nach|er|wieder|zurückkehren|Vergangenheitsmarker|Kloster
finish studying|past tense marker|after|two years|after|he|again|return to|past tense marker|monastery
Через два года после окончания он снова вернулся в монастырь.
After two years of studying, he returned to the monastery.
Nach zwei Jahren kehrte er wieder ins Kloster zurück.
然后 院长 给 了 他 一片 菜地
затем|директор|дал|маркер завершенного действия|ему|один участок|огорода
dann|Direktor|gab|past tense marker|ihm|ein Stück|Gemüsegarten
then|dean|gave|past tense marker|him|one piece of|vegetable field
Затем настоятель дал ему участок земли.
Then the dean gave him a piece of vegetable land.
Dann gab der Direktor ihm ein Stück Gartenland.
说 你 可以 随便 种点 什么
сказать|ты|можешь|как угодно|посадить|что
sagen|du|kannst|beliebig|pflanzen|was
say|you|can|casually|plant some|anything
Сказал, что он может сажать что угодно.
He said, 'You can plant whatever you want.'
Er sagte: "Du kannst pflanzen, was du willst."
结果 他 在 菜地 里边 不 种菜
результат|он|в|огород|внутри|не|сажает овощи
Ergebnis|er|in|Garten|drinnen|nicht|Gemüse anbauen
result|he|in|vegetable field|inside|not|grow vegetables
В результате он не сажал овощи на этом участке.
As a result, he didn't plant any vegetables in the vegetable land.
Aber er pflanzte nichts im Garten.
他 干什么 呢
он|что делает|вопросительная частица
er|was|Fragepartikel
he|doing what|emphasis marker
Что же он делал?
So what did he do?
Was machte er stattdessen?
他 开始 搞 科学 实验
он|начать|проводить|научный|эксперимент
er|anfangen|machen|Wissenschaft|Experiment
he|start|do|science|experiment
Он начал проводить научные эксперименты
He started doing scientific experiments.
Er begann, wissenschaftliche Experimente durchzuführen.
就 做 了 这个 豌豆 实验
тогда|делать|маркер завершенного действия|этот|горох|эксперимент
dann|machen|Vergangenheitsmarker|dieses|Erbsen|Experiment
just|do|past tense marker|this|pea|experiment
И сделал этот эксперимент с горохом
He did this pea experiment.
Er machte dieses Erbsenexperiment.
这个 豌豆 有 很多 很 好 的 特点
это|горох|имеет|много|очень|хороших|частица притяжательности|характеристик
dieses|Erbse|hat|viele|sehr|gute|possessives Partikel|Eigenschaften
this|pea|has|many|very|good|attributive marker|characteristics
Этот горох имеет много хороших характеристик
This pea has many good characteristics.
Diese Erbse hat viele gute Eigenschaften.
比如说 在 这个 豌豆 没有 成熟 的 时候
например|в|это|горох|не|зрелый|частица принадлежности|время
zum Beispiel|während|dieses|Erbse|nicht|reif|possessives Partikel|Zeit
for example|at|this|pea|not|mature|attributive marker|time
Например, когда этот горох еще не созрел
For example, when this pea is not yet mature.
Zum Beispiel, wenn diese Erbse noch nicht reif ist.
它 的 这个 花 会 紧紧 的 包围住 里边 的 雄蕊 和 慈蕊
это|притяжательная частица|этот|цветок|крепко|частица|окружает|внутри|притяжательная частица|тычинки|и|пестики|
es|possessives Partikel|dieses|Blume|wird|fest|Partikel|umgeben|innen|possessives Partikel|Staubblätter|und|Stempel
it|attributive marker|this|flower|will|tightly|attributive marker|surround|inside|attributive marker|stamens|and|pistils
его цветок плотно окружает тычинки и пестики внутри
Its flower will tightly surround the stamens and pistils inside.
Diese Blume wird die darin befindlichen Staubblätter und Fruchtblätter fest umschließen.
所以 它 的 花粉
поэтому|оно|притяжательная частица|пыльца
also|es|possessives Partikel|Pollen
so|it|attributive marker|pollen
Поэтому его пыльца
So its pollen,
Deshalb ist sein Pollen.
一定 是 自己 的 雄蕊 的 花粉 落到 自己 的 雌蕊 上
обязательно|есть|сам|притяжательная частица|тычинка|притяжательная частица|пыльца|упала на|сам|притяжательная частица|пестик|на
bestimmt|ist|selbst|possessives Partikel|Staubblätter|possessives Partikel|Pollen|fallen auf|selbst|possessives Partikel|Stempel|auf
definitely|is|own|attributive marker|stamens|attributive marker|pollen|fall onto|own|attributive marker|pistils|on
должна быть пыльцой своих собственных тычинок, попавшей на свои собственные пестики
must be the pollen from its own stamens falling onto its own pistils.
Sicherlich fällt der Pollen seiner eigenen Staubblätter auf seine eigene Narbe.
天然 的 豌豆 一定 是 纯种 的
натуральный|притяжательная частица|горох|обязательно|есть|чистокровный|притяжательная частица
natürlich|possessives Partikel|Erbse|bestimmt|ist|reinrassig|possessives Partikel
natural|attributive marker|peas|must|is|purebred|attributive marker
Естественный горох обязательно является чистопородным
Natural peas must be purebred.
Die natürliche Erbse muss reinrassig sein.
所以 有 了 这个 特点 之后 想 进行 杂交 也 很 容易
поэтому|есть|маркер завершенного действия|этот|характеристика|после|хотеть|проводить|скрещивание|тоже|очень|легко
also|haben|past tense marker|dieses|Merkmal|danach|wollen|durchführen|Kreuzung|auch|sehr|einfach
so|have|emphasis marker|this|characteristic|after|want|conduct|hybridization|also|very|easy
Поэтому, имея эту особенность, скрещивание становится очень простым
So, after having this characteristic, it becomes very easy to hybridize.
Nachdem dieses Merkmal vorhanden ist, ist es auch sehr einfach, eine Kreuzung durchzuführen.
只要 你 在 这个 花 还没有 成熟 的 时候
только если|ты|в|это|цветок|еще не|зрелый|частица принадлежности|время
solange|du|in|diesem|Blume|noch nicht|reif|possessives Partikel|Zeit
as long as|you|at|this|flower|not yet|mature|attributive marker|time
Только если вы сделаете это до того, как цветок созреет
As long as you do it before this flower matures.
Solange du es tust, bevor die Blüte reif ist.
你 把 这个 花蕊 给 扒开
ты|частица|это|цветочная пыльца|дать|открыть
Du|partikel|dieses|Blütenstempel|geben|aufreißen
you|emphasis marker|this|flower stamen|give|pry open
Ты раздвинь этот цветочный рыльце.
You need to open up the flower's stamen.
Du musst die Blütenblätter aufreißen.
扒开 了 之后 你 就 把 这里 边 的 这个 雄蕊 给 去掉
открыть|маркер завершенного действия|после|ты|тогда|частица|здесь|сторона|притяжательная частица|этот|тычинка|частица|убрать
aufmachen|Vergangenheitspartikel|danach|du|dann|Partikel|hier|Seite|possessives Partikel|dieses|Staubblatt|Partikel|entfernen
peel open|past tense marker|after|you|then|emphasis marker|here|side|attributive marker|this|stamen|to|remove
После того как раздвинешь, убери вот этот тычинку.
After opening it, you can remove the stamens on the side.
Nachdem du sie aufgerissen hast, entferne die Staubblätter hier.
那 它 自己 就 没有 办法 进行 传粉 了 对 不对
это|оно|само|тогда|не имеет|способ|проводить|опыление|частица завершенного действия|правильно|неправильно
das|es|selbst|dann|nicht|Möglichkeit|durchführen|Bestäubung|Vergangenheitspartikel|richtig|nicht richtig
that|it|itself|just|not have|way|carry out|pollination|emphasis marker|right|wrong
Тогда он сам не сможет опыляться, верно?
Then it can't pollinate itself, right?
Dann kann es sich selbst nicht mehr bestäuben, oder?
然后 套上 一个 套 不让 别的 花粉 过来
затем|надеть|один|чехол|не позволять|другие|пыльца|приходить
dann|anziehen|ein|Schutz|nicht erlauben|andere|Pollen|kommen
then|put on|one|cover|not allow|other|pollen|come over
Затем надень чехол, чтобы не позволить другим пыльцам приходить.
Then put a cover on it to prevent other pollen from coming in.
Dann ziehst du eine Hülle darüber, um zu verhindern, dass andere Pollen kommen.
等 你 要 进行 人工 杂交 的 时候
когда|ты|будешь|проводить|искусственный|скрещивание|частица|время
warten|du|willst|durchführen|künstlich|Kreuzung|possessives Partikel|Zeitpunkt
when|you|want|to carry out|artificial|hybridization|attributive marker|time
Когда ты будешь проводить искусственное скрещивание.
When you want to perform artificial hybridization,
Wenn du dann eine künstliche Kreuzung durchführen möchtest,
你 就 把 你 想要 的 这个 花粉 掰 下来
ты|просто|взять|ты|хочешь|частица притяжательности|этот|пыльца|отломить|вниз
Du|einfach|das|Du|willst|possessives Partikel|dieses|Pollen|abbrechen|herunter
you|just|take|you|want|attributive marker|this|pollen|break off|down
Ты просто отломи этот пыльцу, который ты хочешь.
you just take the pollen you want.
nimmst du den Pollen, den du möchtest, und brichst ihn ab.
然后 往 这 抖抖 抖 它 就 可以 传粉 了 是不是
затем|к|это|трясти|трясти|оно|тогда|может|опылить|маркер завершенного действия|не так ли
dann|zu|dies|schütteln|schütteln|es|dann|kann|bestäuben|Vergangenheitspartikel|oder
then|towards|this|shake|shake|it|just|can|pollinate|emphasis marker|is it true
А потом потряси его сюда, и он сможет опылить, не так ли?
Then shake it, and it can pollinate, right?
Dann kann man es schütteln, und es kann bestäuben, oder?
所以 它 就 可以 做 人工 杂交 实验 非常 方便
поэтому|оно|тогда|может|делать|искусственный|скрещивание|эксперимент|очень|удобно
also|es|dann|kann|machen|künstlich|Kreuzung|Experiment|sehr|praktisch
so|it|just|can|do|artificial|hybridization|experiment|very|convenient
Поэтому можно проводить эксперименты по искусственному скрещиванию, это очень удобно.
So it can easily conduct artificial hybridization experiments.
Deshalb kann man sehr einfach künstliche Kreuzungsexperimente durchführen.
还有 就是 豌豆 具有 很多 非常 容易 观察 的 性状
также|это|горох|обладает|много|очень легко|наблюдать|притяжательная частица|характеристики|
außerdem|das ist|Erbse|hat|viele|sehr|leicht|zu beobachten|possessives Partikel|Merkmale
also|that is|pea|have|many|very|easy|observe|attributive marker|traits
Кроме того, горох обладает многими очень легко наблюдаемыми признаками.
Also, peas have many traits that are very easy to observe.
Außerdem hat die Erbse viele sehr leicht zu beobachtende Eigenschaften.
而 孟德尔 就是 利用 了 这个 特点
а|Мендель|это|использовать|маркер завершенного действия|этот|характеристика
und|Mendel|ist|nutzen|past tense marker|dieses|Merkmal
but|Mendel|is|utilize|past tense marker|this|characteristic
А Мендель использовал эту особенность.
And Mendel took advantage of this characteristic.
Und Mendel hat dieses Merkmal genutzt.
做 了 这个 豌豆 的 性状 分离 的 实验
делать|маркер завершенного действия|этот|горох|притяжательная частица|характеристики|разделение|притяжательная частица|эксперимент
machen|Vergangenheitsmarker|dieses|Erbse|possessives Partikel|Merkmale|Trennung|possessives Partikel|Experiment
do|past tense marker|this|pea|attributive marker|traits|separation|attributive marker|experiment
Провели эксперимент по разделению признаков у этих горошков.
Conducted an experiment on the trait segregation of peas.
Ich habe das Experiment zur Merkmalsseparation dieser Erbsen durchgeführt.
说 什么 叫 性状 呢
говорить|что|называется|характеристика|вопросительная частица
sagen|was|genannt|Eigenschaften|Fragepartikel
say|what|is called|traits|emphasis marker
Что такое признак?
What is meant by traits?
Was nennt man Merkmale?
有的 豌豆 它 那个 茎 比较 高 有 一米 多高
некоторые|горох|он|тот|стебель|сравнительно|высокий|есть|один метр|более высокий
einige|Erbsen|es|das|Stängel|vergleichsweise|hoch|hat|ein Meter|mehr als hoch
some|peas|it|that|stem|relatively|tall|have|one meter|more tall
Некоторые горошки имеют стебель, который довольно высокий, более одного метра.
Some peas have stems that are relatively tall, over one meter high.
Einige Erbsen haben einen Stängel, der ziemlich hoch ist, über einen Meter hoch.
有的 豌豆 茎 比较 矮 就是 30 厘米 左右
некоторые|горох|стебли|сравнительно|низкие|это|сантиметров|около
einige|Erbsen|Stängel|vergleichsweise|kurz|sind|Zentimeter|ungefähr
some|peas|stem|relatively|short|is|centimeters|around
Некоторые горошки имеют стебель, который довольно низкий, около 30 сантиметров.
Some peas have shorter stems, around 30 centimeters.
Einige Erbsen haben einen relativ kurzen Stängel, etwa 30 Zentimeter.
这 就 叫 高茎 豌豆 和 矮 茎 豌豆
это|именно|называется|высокостебельный|горох|и|низкий|стебель|горох
das|genau|genannt|hochstämmige|Erbse|und|niedrig|stämmige|Erbse
this|just|called|tall-stemmed|pea|and|short|stem|pea
Это называется высокостебельный горошек и низкостебельный горошек.
This is called tall pea and dwarf pea.
Das nennt man Hochstängelige Erbsen und Niedrigstängelige Erbsen.
除了 高茎 和 矮 茎 之外
кроме|высокостебельный|и|низкий|стебель|кроме
außer|hohe Stängel|und|niedrige|Stängel|darüber hinaus
apart from|tall stem|and|short|stem|besides
Кроме высокостебельных и низкостебельных.
Besides tall and dwarf, there are also.
Neben Hochstängeligen und Niedrigstängeligen.
有 的 豌豆 是 结原粒 种子 的 也 有 结皱 皮 种子 的
Некоторые горохи имеют семена с гладкой оболочкой, а некоторые - с морщинистой оболочкой.
Some peas produce round seeds, while others produce wrinkled seeds.
Es gibt Erbsen mit glatten Samen und auch solche mit runzeligen Samen.
有 的 种子 是 黄色 的 还有 种子 是 绿色 的
Некоторые семена желтые, а другие - зеленые.
Some seeds are yellow, while others are green.
Einige Samen sind gelb, andere sind grün.
有 的 豆荚 是 饱满 的 有 的 豆荚 是 不 饱满 的
Некоторые стручки полные, а некоторые - неполные.
Some pods are full, while others are not full.
Einige Schoten sind voll, andere Schoten sind nicht voll.
它 的 花 有 紫色 的 也 有 白色 的
Цветы бывают фиолетовыми и белыми.
Its flowers can be purple or white.
Seine Blüten sind lila, es gibt auch weiße.
而花 的 位置 有的是 在 顶部 有的是 在 腋下
und die Blume|possessives Partikel|Position|einige sind|an|Oberseite|einige sind|an|Achsel
А цветы могут находиться как на верхушке, так и в подмышках.
The position of the flowers can be at the top or in the axils.
Die Position der Blüten ist unterschiedlich, einige sind oben, andere sind in den Achseln.
就 这么 多 容易 区分 的 性状
просто|так|много|легко|различить|притяжательная частица|характеристики
nur|so|viele|leicht|zu unterscheiden|possessives Partikel|Eigenschaften
just|this|many|easy|distinguish|attributive marker|traits
Вот и все, легко различимые признаки.
These are the easily distinguishable traits.
Das sind die leicht zu unterscheidenden Merkmale.
都 为 研究 豌豆 的 遗传 规律 提供 了 方便
все|для|исследование|горох|притяжательная частица|наследственные|законы|предоставить|маркер завершенного действия|удобство
alle|für|Forschung|Erbse|possessives Partikel|genetisch|Gesetz|bereitstellen|Vergangenheitsmarker|Bequemlichkeit
all|for|research|pea|attributive marker|genetic|laws|provide|past tense marker|convenience
Все это обеспечило удобство для изучения наследственных закономерностей гороха.
All provided convenience for studying the genetic laws of peas.
Alle haben die Forschung über die genetischen Gesetze der Erbse erleichtert.
这 孟德尔 就在 自己 的 菜园子 里边 种 豌豆
это|Мендель|прямо|сам|притяжательная частица|огород|внутри|сажает|горох
dies|Mendel|gerade|selbst|possessives Partikel|Gemüsegarten|drinnen|pflanzen|Erbsen
this|Mendel|right in|own|attributive marker|garden|inside|plant|peas
Мендель как раз в своем огороде сажал горох.
Mendel planted peas in his own garden.
Mendel pflanzte dann Erbsen in seinem eigenen Garten.
然后 研究 它们 的 性状 进行 杂交 实验
затем|исследование|они|притяжательная частица|характеристики|проводить|скрещивание|эксперимент
dann|Forschung|sie|possessives Partikel|Eigenschaften|durchführen|Kreuzung|Experiment
then|study|them|attributive marker|traits|conduct|hybridization|experiment
А затем изучал их признаки, проводя эксперименты по скрещиванию.
Then he studied their traits and conducted hybridization experiments.
Dann untersuchte er ihre Eigenschaften und führte Kreuzungsexperimente durch.
他 最 开始 是 先挑 了 纯种 的 高茎 豌豆 高茎 豌豆
Сначала он выбрал чистокровный высокостебельный горох.
He initially selected purebred tall pea plants.
Zuerst wählte er die reinrassige hohe Erbse aus.
还有 矮茎 豌豆
также|низкостебельный|горох
außerdem|kurzstängelige|Erbse
still have|short-stemmed|peas
А также низкостебельный горох.
Also, dwarf pea.
Es gibt auch niedrigwüchsige Erbsen.
通过 我们 刚才 说 的 那个 去 雄蕊 的 方法 进行 杂交
через|мы|только что|сказали|частица притяжательности|тот|пойти|тычинки|частица притяжательности|метод|провести|
durch|wir|gerade|gesagt|possessives Partikel|das|gehen|Staubgefäße|possessives Partikel|Methode|durchführen|Kreuzung
through|we|just now|said|attributive marker|that|to|stamen|method|conduct|hybridization|
С помощью метода удаления тычинок, о котором мы только что говорили, он провел скрещивание.
Crossbreed using the method we just mentioned to remove the stamens.
Kreuzen Sie mit der Methode, die wir gerade besprochen haben, um die Staubblätter zu entfernen.
把 高茎 豌豆 的 雄蕊 去掉
убрать|высокостебельный|горох|притяжательная частица|тычинки|удалить
Partikel|hochstängelige|Erbse|Possessivpartikel|Staubblätter|entfernen
remove|tall-stemmed|pea|attributive marker|stamens|take away
Удалил тычинки у высокостебельного гороха.
Remove the stamens from the tall pea.
Entfernen Sie die Staubblätter der hochwüchsigen Erbsen.
让 矮 茎 豌豆 的 雄蕊 上 的 花粉
позволить|низкий|стебель|горох|притяжательная частица|тычинки|на|притяжательная частица|пыльца
lassen|kurz|Stängel|Erbse|possessives Partikel|Staubblätter|auf|possessives Partikel|Pollen
let|short|stem|pea|attributive marker|stamens|on|attributive marker|pollen
Позволил пыльце с тычинок низкостебельного гороха.
Let the pollen from the dwarf pea's stamens.
Lassen Sie den Pollen der Staubblätter der niedrigwüchsigen Erbsen.
滴到 它 的 这个 雌蕊 上
капать на|оно|притяжательная частица|этот|пестик|на
tropfen|es|possessives Partikel|dieses|Stempel|auf
drip onto|it|attributive marker|this|pistil|on
Капнуть на этот пестик
Drop it onto this pistil.
Tropfen auf diesen Stempel.
或者 反过来 把 矮 茎 豌豆 的 雄蕊 去掉
или|наоборот|частица|низкий|стебель|горох|притяжательная частица|тычинки|удалить
oder|umgekehrt|partikel|kurz|Stängel|Erbse|possessives Partikel|Staubblätter|entfernen
or|conversely|remove|short|stem|pea|attributive marker|stamens|remove
Или наоборот, удалить тычинки у низкорослого гороха
Or conversely, remove the stamens from the dwarf pea.
Oder umgekehrt die Staubblätter der Erbse mit kurzem Stängel entfernen.
把 高茎 碗豆 雄蕊 上 的 花粉
частица|высокостебельный|горох|тычинки|на|притяжательная частица|пыльца
Partikel|hochstängelige|Erbse|Staubblätter|auf|possessives Partikel|Pollen
take|tall-stemmed|pea|stamen|on|attributive marker|pollen
Капнуть пыльцу с тычинок высокорослого гороха
Drop the pollen from the tall pea's stamens.
Den Pollen von den Staubblättern der Hochstängel-Erbse.
滴 到 这个 矮茎 豌豆 的 雌蕊 上
капля|на|этот|низкий стебель|горох|частица притяжательности|пестик|на
Tropfen|auf|dieses|kurze Stängel|Erbse|possessives Partikel|Stempel|auf
drip|onto|this|short-stemmed|pea|attributive marker|pistil|on
На этот пестик низкорослого гороха
Onto the pistil of this dwarf pea.
Auf diesen Stempel der Erbse mit kurzem Stängel tropfen.
反正 你 不管 怎么 弄
в любом случае|ты|не важно|как|делать
sowieso|du|egal|wie|machst
anyway|you|no matter|how|do
В любом случае, неважно, как ты это сделаешь
Anyway, no matter how you do it.
Egal, wie du es machst.
他 发现 这 两个 东西 一 杂交
он|обнаружил|это|два|вещи|один|скрещены
er|entdecken|dies|zwei|Dinge|ein|hybridisieren
he|discovered|this|two|things|one|hybridize
Он обнаружил, что эти две вещи скрещиваются.
He discovered that these two things are hybrid.
Er entdeckte, dass diese beiden Dinge sich gekreuzt haben.
它 一 杂交 杂交 之后 的 结果 是 什么 呢
Каков же результат после скрещивания?
What is the result after it hybridizes?
Was ist das Ergebnis nach der Kreuzung?
就是 子 一代 一定 都 是 高 茎 的 一定 都 是 高 茎 的
То есть, все потомки обязательно будут высокорослыми.
That is, the first generation must all be tall-stemmed, they must all be tall-stemmed.
Die Nachkommen der ersten Generation sind auf jeden Fall alle hochwüchsig.
就 高 茎 和 矮 茎 杂交 之后 子 一代 都 是 高 茎 的
После скрещивания высокорослого и низкорослого потомки все будут высокорослыми.
After crossing tall stems and short stems, all the offspring are tall stems.
Nach der Kreuzung von hohen und niedrigen Stängeln sind alle Nachkommen der ersten Generation hochstängelig.
然后 这个 子 一代 有 了 之后
затем|это|суффикс|поколение|иметь|маркер завершенного действия|после
dann|dieses|Kind|Generation|haben|Vergangenheitspartikel|danach
then|this|child|one generation|have|past tense marker|after
А затем, после появления этих потомков,
Then, after this offspring is produced,
Nachdem diese erste Generation entstanden ist,
它 再 利用 子 一代 自交
оно|снова|использовать|потомок|одно поколение|самоопыление
es|wieder|nutzen|Kind|eine Generation|Selbstbefruchtung
it|again|use|offspring|one generation|self-pollination
Она снова использует самосовокупление следующего поколения.
it uses the offspring for self-pollination.
führt sie eine Selbstbefruchtung der ersten Generation durch.
什么 叫 自交 呢
что|называется|самообмен|вопросительная частица
was|bedeutet|Selbstkreuzung|Fragepartikel
what|is called|self-pollination|emphasis marker
Что такое самосовокупление?
What is self-pollination?
Was bedeutet Selbstbefruchtung?
就是 我 不再 管 你 了
это|я|больше не|заботиться|ты|частица завершенности
das heißt|ich|nicht mehr|kümmern|dich|Satzpartikel
it is|I|no longer|care about|you|emphasis marker
Это значит, что я больше не буду за тобой следить.
I just won't care about you anymore.
Ich kümmere mich nicht mehr um dich.
你 就 自己 的 花粉 落到 自己 的 雌蕊 上 就 完 了
Du|dann|selbst|possessives Partikel|Pollen|fallen auf|selbst|possessives Partikel|Stempel|auf|dann|fertig|Abschlussmarker
Ты просто сам пыльцу на свои рыльца положишь, и всё.
You just let your own pollen fall onto your own stigma and that's it.
Du lässt einfach deinen eigenen Pollen auf deine eigene Narbe fallen, und das war's.
它 自交 自交 了 之后
es|Selbstbefruchtung|Selbstbefruchtung|Vergangenheitspartikel|danach
it|self-pollination|self-pollination|past tense marker|after
Она самосовокупилась после этого.
After it self-pollinates.
Nachdem es sich selbst bestäubt hat,
他 发现 这回 就 有意思 了
он|обнаружил|на этот раз|тогда|интересно|частица изменения состояния
er|entdecken|dieses Mal|dann|interessant|Zustand ändernde Partikel
he|discovered|this time|just|interesting|emphasis marker
Он обнаружил, что на этот раз это стало интересно.
He found it interesting this time.
stellt er fest, dass es diesmal interessant ist.
高茎 的 豌豆 自交 了 之后
высокий стебель|притяжательная частица|горох|самоопыление|маркер завершенного действия|после
hochstängelige|possessives Partikel|Erbse|Selbstbestäubung|Vergangenheitsmarker|danach
tall stem|attributive marker|pea|self-pollination|past tense marker|after
Высокостебельный горох после самоопыления.
The tall-stemmed peas self-pollinated.
Die hochwüchsigen Erbsen haben sich selbst bestäubt.
就 出现 了 高 茎 和 矮 茎
тогда|появиться|маркер завершенного действия|высокий|стебель|и|низкий|стебель
dann|erscheinen|Vergangenheitspartikel|hoch|Stängel|und|niedrig|Stängel
just|appear|past tense marker|tall|stem|and|short|stem
Появились высокие и низкие стебли.
Then tall stems and short stems appeared.
Daraufhin traten hohe und niedrige Stängel auf.
这个 现象 我们 就 称之为 性状 分离 了
это|явление|мы|просто|называем|признаки|разделение|маркер завершенного действия
dieses|Phänomen|wir|dann|nennen|Merkmale|Trennung|Vergangenheitspartikel
this|phenomenon|we|just|call it|trait|segregation|emphasis marker
Это явление мы называем разделением признаков.
We call this phenomenon trait segregation.
Dieses Phänomen nennen wir Merkmalsseparation.
而且 通过 计算 他 发现 自己 种 的 这些 豌豆 里面
и|через|вычисление|он|обнаружил|себя|сорт|частица притяжательности|эти|горох|внутри
außerdem|durch|Berechnung|er|entdeckte|selbst|pflanzen|possessives Partikel|diese|Erbsen|innen
moreover|through|calculation|he|discovered|own|planted|attributive marker|these|peas|inside
И, проведя расчеты, он обнаружил, что в этих горохах, которые он сам посадил,
Moreover, through calculations, he discovered that among the peas he planted.
Und durch Berechnungen stellte er fest, dass in diesen Erbsen, die er selbst gezüchtet hat,
有 787 个 是 高 茎 的 有 277 个 是 矮 茎 的
Есть 787 высокорослых и 277 низкорослых.
There are 787 that are tall-stemmed and 277 that are short-stemmed.
Es gibt 787 mit hohen Stängeln und 277 mit niedrigen Stängeln.
它们 之间 的 比例 接近 于 3:1 的 关系
они|между|притяжательная частица|пропорция|близка|к|притяжательная частица|отношение
sie|zwischen|possessives Partikel|Verhältnis|nahe|an|possessives Partikel|Beziehung
they|between|attributive marker|ratio|close to|to|attributive marker|relationship
Соотношение между ними близко к 3:1.
The ratio between them is close to a 3:1 relationship.
Das Verhältnis zwischen ihnen ist annähernd 3:1.
就 数量 上 有 3:1 的 关系
в|количество|на|есть|частица|отношение
in Bezug auf|Menge|auf|haben|possessives Partikel|Verhältnis
just|quantity|on|have|attributive marker|relationship
По количеству соотношение составляет 3:1.
In terms of quantity, there is a 3:1 relationship.
In Bezug auf die Anzahl gibt es ein Verhältnis von 3:1.
为什么 在 子 二代 出现 了 性状 分离 现象
почему|в|потомок|второе поколение|появилось|маркер завершенного действия|признаки|разделение|явление
Warum|bei|Nachkommen|zweite Generation|erscheinen|Vergangenheitspartikel|Merkmale|Trennung|Phänomen
why|in|offspring|F2 generation|appear|past tense marker|traits|segregation|phenomenon
Почему во втором поколении наблюдается явление расщепления признаков?
Why did the phenotypic segregation occur in the F2 generation?
Warum tritt bei der zweiten Generation eine Merkmalsseparation auf?
而且 还 满足 一个 数字 的 规律 呢
и|также|удовлетворяет|одно|число|притяжательная частица|закономерность|вопросительная частица
und|auch|erfüllen|eine|Zahl|possessives Partikel|Regel|Satzpartikel
moreover|also|satisfy|one|number|attributive marker|pattern|emphasis marker
И это также соответствует определённой числовой закономерности?
Moreover, it also satisfies the pattern of a number.
Und es erfüllt auch die Regelmäßigkeit einer Zahl.
只有 高茎 和 矮 茎 是 这样 吗 其它 性状 行 不行 呢
только|высокостебельный|и|низкий|стебель|есть|так|вопросительная частица|другие|характеристики|подходит или нет|вопросительная частица|
nur|hohe Stängel|und|kurze|Stängel|sind|so|Fragepartikel|andere|Merkmale|in Ordnung|nicht in Ordnung|Fragepartikel
only|tall stem|and|short|stem|is|this way|question marker|other|traits|okay|not okay|emphasis marker
Только высокие и низкие стебли таковы? А как насчет других признаков?
Is it only the tall and short stems that are like this? What about other traits?
Gilt das nur für hohe und niedrige Stängel? Wie sieht es mit anderen Eigenschaften aus?
孟德尔 又 把 那个 圆粒 皱粒
Мендель|снова|частица|тот|круглые частицы|морщинистые частицы
Mendel|wieder|partikel für das direkte Objekt|das|runde Erbteilchen|runzelige Erbteilchen
Mendel|again|put|that|round seed|wrinkled seed
Мендель также изучал круглые и морщинистые семена.
Mendel also looked at the round and wrinkled seeds.
Mendel hat auch die runden und die faltigen Körner betrachtet.
这个 黄皮 绿皮
это|желтая кожа|зеленая кожа
dieses|gelbe Haut|grüne Haut
this|yellow skin|green skin
Эти желтые и зеленые оболочки.
This is the yellow skin and green skin.
Diese gelbe Schale und diese grüne Schale.
每 一种 情况 都 试验 了 一下
каждый|один вид|ситуация|все|испытали|маркер завершенного действия|немного
jede|eine Art von|Situation|alle|getestet|Vergangenheitsmarker|einmal
every|one kind|situation|all|test|past tense marker|once
Каждый случай был протестирован.
Each situation was tested.
Jeder Fall wurde ausprobiert.
结果 发现 都 有 这种 规律
результат|обнаружить|все|есть|этот|закономерность
Ergebnis|entdecken|alle|haben|diese Art von|Regelmäßigkeit
result|discover|all|have|this kind of|pattern
В результате было обнаружено, что все они подчиняются этому правилу.
The results showed that there is this pattern.
Das Ergebnis zeigt, dass es ein solches Muster gibt.
就是 子 一代 的 性状 都 是 一样 的
Это значит, что все признаки первого поколения потомков одинаковы.
That is, the traits of the first generation are all the same.
Das heißt, die Merkmale der ersten Generation sind alle gleich.
到 了 子 二代 就 开始 性状 分离
до|маркер завершенного действия|суффикс|второе поколение|сразу|начать|признаки|разделение
bis|Marker für abgeschlossene Handlung|Kind|zweite Generation|dann|beginnen|Merkmale|Trennung
to|past tense marker|offspring|second generation|then|start|traits|segregation
Во втором поколении признаки начинают разделяться.
By the second generation, the traits begin to segregate.
In der zweiten Generation beginnen sich die Merkmale zu trennen.
都 是 这样 一样 的 规律
все|есть|так|одинаково|притяжательная частица|правило
alle|sind|so|gleich|possessives Partikel|Regel
all|is|this way|the same|attributive marker|rule
Это одинаковый закон.
They all follow the same pattern.
Es gibt immer die gleiche Regel.
那么 这个 原因 是 什么 呢
тогда|это|причина|есть|что|вопросительная частица
also|dieses|Grund|ist|was|Fragepartikel
so|this|reason|is|what|emphasis marker
Так в чем же причина?
So what is the reason for this?
Was ist also der Grund dafür?
孟德尔 认为 融合 遗传 的 观点 是 不 正确 的
Мендель считал, что точка зрения о смешанном наследовании неверна.
Mendel believed that the idea of blending inheritance is incorrect.
Mendel glaubte, dass die Ansicht der Vermischungserblichkeit falsch ist.
孟德尔 说 首先 生物 的 性状 是 由 谁 决定 的 呢
Мендель|говорит|сначала|биология|притяжательная частица|признаки|есть|от|кто|определяет|частица|вопросительная частица
Mendel|sagt|zuerst|Biologie|possessives Partikel|Merkmale|ist|von|wer|bestimmt|Partikel|Fragepartikel
Mendel|said|first|biological|attributive marker|traits|is|by|who|determine|attributive marker|emphasis marker
Мендель сказал, что прежде всего, кто определяет признаки живых организмов?
Mendel asked, who determines the traits of an organism?
Mendel sagte, dass zuerst die Eigenschaften der Lebewesen von wem bestimmt werden?
生物 的 性状 是 由 遗传因子 决定 的
Lebewesen|possessives Partikel|Eigenschaften|ist|von|Erbfaktoren|bestimmt|Partikel
organism|attributive marker|traits|is|by|genetic factors|determine|attributive marker
Признаки живых организмов определяются наследственными факторами.
The traits of organisms are determined by genetic factors.
Die Eigenschaften von Organismen werden durch genetische Faktoren bestimmt.
这个 遗传因子 它 有 什么 特点 呢
это|генетический фактор|он|имеет|что|особенности|вопросительная частица
dieses|Erbfaktor|es|hat|was|Eigenschaften|Fragepartikel
this|genetic factor|it|has|what|characteristics|question marker
Каковы характеристики этого наследственного фактора?
What characteristics does this genetic factor have?
Welche Eigenschaften hat dieser genetische Faktor?
遗传因子 是 成对 存在 的
генетические факторы|есть|в парах|существуют|частица принадлежности
Erbfaktor|ist|paarweise|vorhanden|Strukturpartikel
genetic factors|are|in pairs|exist|attributive marker
Наследственные факторы существуют парами.
Genetic factors exist in pairs.
Genetische Faktoren existieren paarweise.
这个 是 孟德尔 最大 的 创造
это|есть|Мендель|максимальное|притяжательная частица|творение
das|ist|Mendel|größte|possessives Partikel|Schöpfung
this|is|Mendel|greatest|attributive marker|creation
Это величайшее творение Менделя.
This is Mendel's greatest creation.
Das ist Mendels größte Schöpfung.
遗传因子 是 成对 存在 的
генетические факторы|являются|парами|существуют|частица принадлежности
Erbfaktor|ist|paarweise|vorhanden|Strukturpartikel
genetic factors|are|in pairs|exist|attributive marker
Генетические факторы существуют парами
Genetic factors exist in pairs.
Genetische Faktoren existieren paarweise.
每 一对 遗传因子 决定 了 一个 性状
каждый|пара|ген|определяет|маркер завершенного действия|одно|признак
jede|ein Paar|genetische Faktoren|bestimmen|Vergangenheitsmarker|ein|Merkmal
each|one pair|genetic factors|determine|past tense marker|one|trait
Каждая пара генетических факторов определяет один признак
Each pair of genetic factors determines a trait.
Jedes Paar genetischer Faktoren bestimmt ein Merkmal.
比如说 是 高茎 还是 矮茎
например|это|высокий стебель|или|низкий стебель
zum Beispiel|ist|hohe Stängel|oder|niedrige Stängel
for example|is|tall stem|or|short stem
Например, это может быть высокий или низкий стебель
For example, whether it is tall or short.
Zum Beispiel, ob es sich um hohe oder niedrige Stängel handelt.
比如说 是 黄粒 的 还是 绿粒 的
Например, это может быть желтое или зеленое зерно
For example, whether it is yellow grain or green grain.
Zum Beispiel, ob es sich um gelbe oder grüne Körner handelt.
比如说 花 在 脑袋 顶上 还是 在 腋下
Например, цветы могут быть на вершине головы или в подмышках
For example, whether a flower is on the top of the head or under the armpit.
Zum Beispiel, ob die Blume auf dem Kopf oder unter dem Arm ist.
这 是 由 一对一 对 的 遗传因子 决定 的
это|есть|от|один на один|пара|притяжательная частица|генетические факторы|определяют|частица принадлежности
das|ist|von|eins zu eins|Paar|possessives Partikel|genetische Faktoren|bestimmt|Partikel
this|is|by|one-to-one|pair|attributive marker|genetic factors|determine|attributive marker
Это определяется парой генетических факторов.
This is determined by a pair of one-to-one genetic factors.
Das wird von einem Paar von genetischen Faktoren bestimmt.
而且 遗传因子 这 一对 又 分为 显性 和 隐性
и|наследственные факторы|это|пара|снова|делится на|доминантный|и|рецессивный
und|Erbfaktoren|dies|ein Paar|wieder|unterteilt in|dominant|und|rezessiv
moreover|genetic factor|this|one pair|again|divided into|dominant|and|recessive
И эта пара генетических факторов делится на доминантные и рецессивные.
Moreover, this pair of genetic factors is divided into dominant and recessive.
Und diese genetischen Faktoren werden in dominant und rezessiv unterteilt.
显性 和 隐性
Доминантные и рецессивные.
Dominant and recessive.
Dominant und rezessiv.
如果 这 一对 都 是 显性 的
если|это|пара|оба|есть|доминантные|притяжательная частица
wenn|dies|ein Paar|beide|sind|dominant|possessives Partikel
if|this|pair|both|are|dominant|attributive marker
Если обе из них доминантные.
If this pair is both dominant
Wenn beide Allele dominant sind.
或者 说 有 一个 显性 一个 隐性
или сказать|есть|один|явный|один|скрытый|
oder|sagen|haben|ein|explizit|ein|implizit
or|say|have|one|explicit|one|implicit
Или если одна доминантная, а другая рецессивная.
Or if one is dominant and one is recessive
Oder wenn eines dominant und das andere rezessiv ist.
它 所 表现 的 特征 就是 显性 特征
оно|что|проявляет|притяжательная частица|характеристики|это|явные|характеристики
es|was|zeigt|possessives Partikel|Merkmale|ist|dominant|Merkmale
it|that|show|attributive marker|characteristic|is|dominant|trait
Его проявляемая характеристика - это явная характеристика.
The traits it expresses are dominant traits
Die Merkmale, die sie zeigen, sind die dominanten Merkmale.
如果 这 两个 遗传因子 这 一对 全都 是 隐性 的
если|это|два|генетических фактора|это|пара|все|есть|рецессивные|частица принадлежности
wenn|dies|zwei|genetische Faktoren|diese|ein Paar|alle|sind|rezessiv|Partikel
if|this|two|genetic factors|this|one pair|all|are|recessive|attributive marker
Если оба этих генетических фактора являются рецессивными.
If both genetic factors in this pair are recessive
Wenn beide genetischen Faktoren dieser Paarung rezessiv sind.
它 才 表现 为 隐性 特征
это|только|проявляется|как|скрытый|признак
es|nur|zeigt|als|latent|Merkmal
it|only|manifest|as|latent|trait
Тогда он проявляется как рецессивная характеристика.
It only manifests as a latent characteristic.
Es zeigt sich als ein verborgenes Merkmal.
同时 在 这个 生命体 在 形成 配子 的 过程 中
одновременно|в|это|организм|в|формировании|гамет|частица притяжательности|процесс|в
gleichzeitig|in|diesem|Lebensform|in|Bildung|Gameten|possessives Partikel|Prozess|während
at the same time|in|this|organism|in|forming|gametes|attributive marker|process|during
Одновременно в процессе формирования гамет этого организма.
At the same time, during the process of this organism forming gametes.
Gleichzeitig während dieses Organismus den Prozess der Bildung von Gameten durchläuft.
什么 叫 形成 配子 呢
was|bedeutet|bilden|Gameten|Fragepartikel
Что такое формирование гамет?
What does it mean to form gametes?
Was bedeutet es, Gameten zu bilden?
比如说 这个 植物 产生 了 卵细胞 还有 花粉
например|это|растение|производит|маркер завершенного действия|яйцеклетки|и|пыльца
zum Beispiel|dieses|Pflanze|erzeugt|Vergangenheitspartikel|Eizellen|und|Pollen
for example|this|plant|produce|past tense marker|egg cell|and also|pollen
Например, это растение производит яйцеклетки и пыльцу.
For example, this plant produces egg cells and pollen.
Zum Beispiel produziert diese Pflanze Eizellen und Pollen.
这 就 叫 配子
это|именно|называется|пара
das|genau|genannt|Paar
this|just|called|gamete
Это называется гаметой.
This is called a gamete.
Das nennt man Gamete.
卵细胞 也 叫 配子
яйцеклетка|также|называется|гаметой
Eizelle|auch|genannt|Gamete
egg cell|also|called|gamete
Яйцеклетка также называется гаметой.
The egg cell is also called a gamete.
Die Eizelle wird auch Gamete genannt.
花粉 也 叫 配子
пыльца|также|называется|гамет
Pollen|auch|genannt|Gamete
pollen|also|called|gamete
Пыльца также называется гаметой.
Pollen is also called a gamete.
Der Pollen wird ebenfalls Gamete genannt.
它 俩 一 结合 就是 受精卵
оно|двое|один|сочетание|это|оплодотворенная яйцеклетка
es|zwei|eins|kombinieren|ist|befruchtete Eizelle
it|two|one|combine|is|fertilized egg
Когда они соединяются, это называется оплодотворенной яйцеклеткой.
When the two combine, it is called a fertilized egg.
Wenn die beiden sich verbinden, entsteht die befruchtete Eizelle.
一个 新 的 生命 就 诞生 了 对吧
один|новый|притяжательная частица|жизнь|уже|родилась|маркер завершенного действия|верно
ein|neu|possessives Partikel|Leben|dann|geboren|Vergangenheit Partikel|oder
one|new|attributive marker|life|just|born|emphasis marker|right
Новая жизнь только что родилась, верно?
A new life has been born, right?
Ein neues Leben ist geboren, oder?
在 形成 配子 的 时候
во время|формирования|гамет|частица принадлежности|время
während|Bildung|Gameten|possessives Partikel|Zeit
at|form|gamete|attributive marker|time
Когда формируются гаметы,
When forming gametes,
Bei der Bildung der Gameten.
这个 每 一对
это|каждый|пара
dieses|jede|ein Paar
this|every|one pair
каждая пара,
this each pair,
Jedes Paar.
每 一对 这个 因子
каждый|пара|этот|фактор
jede|ein Paar|dieser|Faktor
each|one pair|this|factor
каждая пара этого фактора,
each pair of this factor.
Jedes Paar dieses Faktors.
每一对 遗传因子 会 怎么样 呢
каждый|пара|генетические факторы|будет|как
jede|genetische Faktoren|wird|wie|Fragepartikel
each|one pair|genetic factor|will|how
что будет с каждой парой наследственных факторов?
What will happen to each pair of genetic factors?
Was passiert mit jedem Paar von Erbfaktoren?
会 发生 分离
будет|происходить|разделение
wird|passieren|Trennung
will|happen|separation
Произойдет разделение
They will undergo segregation.
Es wird eine Trennung stattfinden.
比如说 你 有 一对 遗传因子
например|ты|имеешь|пару|генов
zum Beispiel|du|hast|ein Paar|genetische Faktoren
for example|you|have|a pair of|genetic factors
Например, у вас есть пара генов
For example, you have a pair of genetic factors.
Nehmen wir an, du hast ein Paar von Erbfaktoren.
这 一对 遗传因子 分别 进到 了 不同 的 配子 当中
это|пара|генетические факторы|соответственно|входят|маркер завершенного действия|разные|притяжательная частица|гамет|внутри
dies|ein Paar|Erbfaktoren|getrennt|eintreten|Vergangenheitsmarker|verschiedene|possessives Partikel|Gameten|innerhalb
this|one pair|genetic factors|respectively|enter|past tense marker|different|attributive marker|gametes|among
Эта пара генов попадает в разные гаметы
This pair of genetic factors enters into different gametes.
Dieses Paar von Erbfaktoren gelangt in verschiedene Gameten.
它 就 发生 了 分离
это|уже|произошло|маркер завершенного действия|разъединение
es|dann|passiert|Vergangenheitspartikel|Trennung
it|then|happen|past tense marker|separation
Таким образом, происходит разделение
It happened to separate.
Es geschah die Trennung.
于是 就 有 可能 会 出现 性状 分离
следовательно|тогда|есть|возможно|будет|появиться|признаки|разделение
also|dann|gibt|möglich|wird|erscheinen|Merkmale|Trennung
so|then|there is|possibility|will|appear|traits|segregation
Следовательно, может возникнуть разделение признаков
So it is possible that trait separation will occur.
Daher könnte es zu einer Merkmalsseparation kommen.
我们 来 解释 一下 这个 问题
мы|прийти|объяснить|немного|этот|вопрос
Wir|kommen|erklären|einmal|dieses|Problem
we|come|explain|briefly|this|problem
Давайте объясним эту проблему
Let's explain this issue.
Lassen Sie uns dieses Problem erklären.
说 高 茎 和 矮 茎 的 豌豆 是 什么 呢
Что такое горох с высоким и низким стеблем?
What are tall and short pea plants?
Was sind hochwachsende und niedrigwachsende Erbsen?
孟德尔 说
Мендель|сказал
Mendel|sagt
Mendel|said
Мендель сказал
Mendel said
Mendel sagte
高茎 豌豆 是 显性 基因
высокий стебель|горох|есть|доминантный|ген
hohe Stängel|Erbse|ist|dominant|Gen
tall stem|pea|is|dominant|gene
Горох с высоким стеблем - это доминантный ген
Tall pea plants are dominant genes
Hohe Erbsen sind dominante Gene
矮茎 豌豆 是 隐性 基因
короткий стебель|горох|есть|рецессивный|ген
kurzstängelig|Erbse|ist|rezessiv|Gen
short stem|pea|is|recessive|gene
Горох с низким стеблем - это рецессивный ген
Short pea plants are recessive genes
Niedrige Erbsen sind rezessive Gene
显性 基因 就是 DD
доминантный|ген|это|DD
dominant|Gen|ist|DD
dominant|gene|is|DD
Явный ген - это DD
Dominant gene is DD
Das dominante Gen ist DD
这 一对 是 高茎 豌豆
это|пара|есть|высокостебельный|горох
dies|ein Paar|ist|hochstämmig|Erbse
this|one pair|is|tall-stemmed|pea
Эта пара - высокорослый горох
This pair is tall stem peas.
Dieses Paar sind Hochstängelige Erbsen.
矮茎 豌豆 叫 dd
низкорослый|горох|называется|dd
kurzstängelige|Erbse|genannt|dd
short-stemmed|pea|called|dd
Низкорослый горох называется dd
The short stem peas are called dd.
Die niederstängeligen Erbsen heißen dd.
都 是 纯种 的
все|есть|чистокровные|частица притяжательности
alle|sind|reinrassig|Partikel
all|are|purebred|attributive marker
Оба - чистокровные
They are all purebred.
Sie sind alle reinrassig.
因为 我们 说 过
потому что|мы|говорить|частица завершенного действия
weil|wir|gesagt|haben
because|we|say|before
Потому что мы уже говорили
Because we have mentioned it before.
Weil wir es schon gesagt haben.
天然 情况 下 豌豆 都 是 纯种
натуральный|ситуация|в|горох|все|есть|чистокровный
natürlich|Situation|unter|Erbsen|alle|sind|reinrassig
natural|condition|under|peas|all|are|purebred
В естественных условиях горох всегда является чистым сортом.
In natural conditions, peas are all purebred.
In der Natur sind Erbsen reinrassig.
它 拿 个 花瓣 把 自己 包 起来 了 是吧
оно|взять|лепесток|частица|себя|завернуть|вверх|маркер завершенного действия|не так ли|
es|nehmen|Zählwort|Blütenblatt|Partikel|sich selbst|einpacken|auf|Vergangenheitsmarker|nicht wahr
it|take|a|petal|to|itself|wrap|up|emphasis marker|is
Он обернулся лепестком и закрылся, не так ли?
It wrapped itself up with a petal, right?
Es hat sich mit einem Blütenblatt eingehüllt, oder?
不 存在 这个 杂交 的 情况
не|существует|это|скрещивание|частица притяжательности|ситуация
nicht|existieren|dieses|Hybrid|possessives Partikel|Situation
not|exist|this|hybridization|attributive marker|situation
Такого перекрестного опыления не существует.
There is no situation of hybridization.
Es gibt keine Kreuzung in diesem Fall.
然后 咱们 再 看
затем|мы|снова|смотреть
dann|wir|wieder|schauen
then|we|again|look
А теперь давайте посмотрим.
Then let's take a look again.
Dann schauen wir weiter.
高茎 豌豆 形成 配子 的 时候
высокостебельный|горох|формирование|гамет|частица притяжательности|время
hochstängelige|Erbse|bilden|Gameten|possessives Partikel|Zeitpunkt
tall stem|pea|form|gamete|attributive marker|time
Когда высокостебельный горох образует гаметы.
Tall pea plants form gametes.
Hochwachsende Erbsen bilden bei der Bildung von Gameten
配子 里 一定 只 含有 D
гамет|в|обязательно|только|содержит|D
Gamete|in|bestimmt|nur|enthalten|D
gamete|inside|definitely|only|contain|D
Гаметы обязательно содержат только D
The gametes must contain only D.
Die Gameten enthalten immer nur D
矮茎 豌豆 形成 配子 的 时候 一定 只 含有 d
короткий стебель|горох|формирование|гамет|частица притяжательности|время|обязательно|только|содержат|d
kurzstängelige|Erbse|bilden|Gameten|possessives Partikel|Zeit|unbedingt|nur|enthalten|d
short stem|pea|form|gamete|attributive marker|time|definitely|only|contain|d
Когда карликовый горох образует гаметы, они обязательно содержат только d
Short pea plants form gametes that must contain only d.
Niedrigwachsende Erbsen enthalten bei der Bildung von Gameten immer nur d
但是 配子 相结合 形成 受精卵 的 时候
но|гаметы|соединяются|образуют|оплодотворенная яйцеклетка|частица притяжательности|время
aber|Gameten|sich verbinden|bilden|Zygote|Partikel|Zeitpunkt
but|gametes|combine|form|fertilized egg|attributive marker|time
Но когда гаметы соединяются и образуют зиготу
However, when the gametes combine to form a fertilized egg.
Aber wenn die Gameten sich verbinden, um eine Zygote zu bilden
就是 你 拿 一个 配子
это|ты|взять|один|ключ
das ist|du|nehmen|ein|Stift
just|you|take|one|pair of shoes
это значит, что ты берешь одну гамету
You take a pair.
Du nimmst einen Partner.
我 拿 一个 配子 对 不对
я|взять|один|ключ|правильно|неправильно
ich|nehmen|ein|Schachfigur|richtig|falsch
I|take|one|pair|correct|not correct
а я беру одну гамету, правильно?
I take a pair, right?
Ich nehme einen Partner, richtig?
所以 咱们 俩 一 结合
поэтому|мы|двое|один|объединение
also|wir|zwei|ein|kombinieren
so|we|two|one|combine
Так что, когда мы объединимся,
So when we combine,
Also, wenn wir beide uns kombinieren,
形成 杂交 的 子 一代
формировать|гибрид|частица притяжательности|потомство|первое поколение
bilden|Kreuzung|possessives Partikel|Nachkommen|erste Generation
form|hybridization|attributive marker|offspring|generation
образуется гибридное потомство.
we form a hybrid first generation.
entsteht die erste Generation der Hybriden.
一定 是 含有 Dd
обязательно|есть|содержит|Dd
bestimmt|ist|enthält|Dd
definitely|is|contain|Dd
Оно обязательно будет содержать Dd.
It must contain Dd.
Es muss Dd enthalten sein.
这样 一对 遗传因子 的 对 吧
так|пара|генетические факторы|притяжательная частица|правильно|частица вопросительного подтверждения
so|ein Paar|Erbfaktoren|possessives Partikel|richtig|Satzpartikel
like this|a pair|genetic factors|attributive marker|correct|emphasis marker
Так что это пара генетических факторов, верно?
This is a pair of genetic factors, right?
So ein Paar von Erbfaktoren, oder?
好 Dd 这样 的 遗传因子 的 这个 高茎 豌豆
Хорошо, Dd - это генетический фактор для этого высокорослого гороха.
Good, Dd, this genetic factor of the tall pea.
Gut, Dd, so ein Erbfaktor, diese hochwachsende Erbse.
它 再次 形成 配子 的时候 可 就 不一样 了
оно|снова|формирует|гамет|когда|тогда|уже|не так|маркер изменения состояния
es|erneut|bildet|Gameten|als|dann|schon|anders|Zustandänderungspartikel
it|again|form|gamete|when|then|just|different|emphasis marker
Когда он снова образует гамет, все становится иначе.
When it forms gametes again, it will be different.
Wenn es erneut Gameten bildet, wird es anders sein.
有的 配子 含有 D 有的 配子 含有 d
einige|Paare|enthalten|D|einige|Paare|enthalten|d
have|attributive marker|gametes|contain|D|have|attributive marker|gametes
Некоторые гаметы содержат D, другие гаметы содержат d.
Some gametes contain D, while others contain d.
Einige Gameten enthalten D, andere Gameten enthalten d.
然后 它 进行 自交
затем|оно|проводить|самоопыление
dann|es|durchführen|Selbstbefruchtung
then|it|carry out|self-fertilization
Затем он проводит самоопыление.
Then it undergoes self-fertilization.
Dann erfolgt die Selbstbefruchtung.
自交 的时候 如果 是 两个 D 碰上 了
самосоединение|когда|если|это|два|D|сталкиваются|маркер завершенного действия
Selbstkreuzung|wenn|wenn|ist|zwei|D|treffen|Vergangenheitspartikel
self-crossing|when|if|is|two|D|collide|emphasis marker
Во время самоопыления, если сталкиваются два D,
During self-fertilization, if two D gametes come together,
Wenn bei der Selbstbefruchtung zwei D aufeinandertreffen,
它 就 会 形成 什么
это|тогда|будет|формировать|что
es|dann|wird|bilden|was
it|then|will|form|what
он образует что?
what will it form?
was wird dann gebildet?
形成 DD
формирование|DD
bilden|DD
form|DD
Формирование DD
Forming DD
Bildung von DD
这 就是 高茎 豌豆 对 吧
это|и есть|высокостебельный|горох|правильно|частица вопроса
das|ist|hochstängelige|Erbse|richtig|Fragepartikel
this|is|tall-stemmed|pea|right|emphasis marker
Это высокостебельный горох, верно?
This is the tall stem pea, right?
Das ist die hochwachsende Erbse, oder?
如果 一个 D 和 一个 d 碰上 了
если|один|D|и|один|d|столкнуться|маркер завершенного действия
wenn|ein|D|und|ein|d|treffen|Vergangenheitspartikel
if|one|D|and|one|d|meet|emphasis marker
Если встретятся D и d
If a D and a d come together
Was passiert, wenn ein D und ein d aufeinandertreffen?
那 就是 什么 Dd
это|есть|что|
das|ist|was|
that|is exactly|what|Dd
То это будет что Dd
Then what is it? Dd
Dann ist das was? Dd
如果 一个 d 和 一个 D 碰上 了
wenn|ein|d|und|ein|D|treffen|Vergangenheit Marker
Если встретятся d и D
If a d and a D meet
Wenn ein d und ein D aufeinandertreffen
你 拿 一个 d 我 拿 一个 D
ты|взять|один|d|я|взять|один|D
Du|nimmst|ein|d|ich|nimm|ein|D
you|take|one|d|I|take|one|D
Ты берешь один d, я беру один D
You take a d and I take a D
Du nimmst ein d, ich nehme ein D
那 就是 dD
это|именно|не имеет значения
das|ist|
that|is exactly|dD
Тогда это dD
Then it becomes dD
Dann ist es dD
如果 两个 配子 都 是 d
если|два|пары|оба|есть|d
wenn|zwei|Partner|beide|sind|d
if|two|gametes|both|are|d
Если оба кубика - d
If both dice are d
Wenn beide Würfel d sind
那 就是 dd
это|именно|dd
das|ist|
that|is exactly|dd
Тогда это dd
That is dd
Das ist dd
而 我们 会 发现
а|мы|сможем|обнаружить
und|wir|werden|entdecken
and|we|will|discover
И мы обнаружим
And we will find
Und wir werden feststellen
前面 这 三种 情况
перед|это|три вида|ситуация
vorher|dies|drei Arten von|Situationen
in front|this|three kinds|situations
Передние три случая
The first three situations
Die drei vorherigen Situationen
每 一种 情况 都 含有 显性 基因 D
каждый|один вид|ситуация|все|содержит|доминантный|ген|D
jede|Art|Situation|alle|enthält|dominant|Gene|D
every|one type|situation|all|contain|dominant|gene|D
Каждый случай содержит явный ген D
Each situation contains the explicit gene D
Jede dieser Situationen enthält das dominante Gen D
所以 都 是 什么 茎
так что|все|есть|что|стебель
also|alle|sind|was|Stängel
so|all|are|what|stem
Так что это за стебель?
So what are all the stems?
Also, was sind das für Stängel?
都 是 高茎
все|есть|высокие стебли
alle|sind|hohe Stängel
all|are|tall stems
Это высокий стебель
They are all tall stems.
Es sind alles hohe Stängel.
而 后面 这种 情况
и|после|этот|ситуация
und|hinter|diese|Situation
and|behind|this kind of|situation
А вот задний случай
And then this situation.
Und dann diese Situation.
两个 遗传因子 都 是 隐性 基因
два|наследственные факторы|оба|есть|рецессивные|гены
zwei|Erbfaktoren|beide|sind|rezessiv|Gene
two|genetic factors|both|are|recessive|genes
Оба генетических фактора являются рецессивными генами
Both genetic factors are recessive genes.
Beide Erbfaktoren sind rezessive Gene.
所以 它 就是 矮茎 对 不对
так что|это|есть|короткий стебель|правильно|неправильно
also|es|ist|kurze Stängel|richtig|falsch
so|it|is|short stem|correct|not correct
Поэтому это низкорослое, верно?
So it is a short stem, right?
Also ist es kurzstängelig, oder?
在 遗传 的 过程 之中
в|наследование|притяжательная частица|процесс|в
während|Erbprozess|possessives Partikel|Prozess|innerhalb
in|inheritance|attributive marker|process|within
В процессе наследования
In the process of inheritance,
Im Prozess der Vererbung.
配子 相结合 是 有 几率 的
Gameten|kombinieren|ist|haben|Wahrscheinlichkeit|Partikel
Слияние гамет происходит с определенной вероятностью
the combination of gametes is probabilistic.
Die Kombination der Gameten ist wahrscheinlich.
你 既 可能 会 碰上 D 也 可能 会 碰上 d
ты|как|возможно|будешь|столкнуться с|D|также|возможно|будешь|столкнуться с|d
Du|sowohl|möglicherweise|wirst|treffen|D|auch|möglicherweise|wirst|treffen|d
you|both|possibly|will|encounter|D|also|possibly|will|encounter|d
Вы можете столкнуться как с D, так и с d
You might encounter D or you might encounter d.
Du könntest sowohl auf D als auch auf d treffen.
碰上 谁 的 概率 相等 是 吧
столкнуться|кто|притяжательная частица|вероятность|равна|есть|частица предположения
treffen|wer|possessives Partikel|Wahrscheinlichkeit|gleich|ist|Satzpartikel
encounter|who|attributive marker|probability|equal|is|suggestion marker
Вероятность столкнуться с кем-то равна, не так ли?
The probability of encountering anyone is equal, right?
Die Wahrscheinlichkeit, auf wen zu treffen, ist gleich, oder?
所以 这样 一来
так что|в таком случае|
also|so|erstens
so|this way|in this case
Так что, в этом случае,
So, in this case,
Also, so kommt es.
这 四种 情况 的 子二代 数量 应该 一样 多
это|четыре вида|ситуации|притяжательная частица|дети второго поколения|количество|должно|одинаково|много
dies|vier Arten von|Situationen|possessives Partikel|Kinder der zweiten Generation|Anzahl|sollte|gleich|viele
this|four types|situations|attributive marker|second-generation offspring|quantity|should|the same|many
Количество потомков этих четырех случаев должно быть одинаковым.
the number of second-generation offspring in these four situations should be the same.
Die Anzahl der Nachkommen dieser vier Situationen sollte gleich sein.
因此 高茎 和 矮 茎 的 豌豆 数量 之 比 就是 3:1
следовательно|высокостебельный|и|низкий|стебель|притяжательная частица|горох|количество|частица принадлежности|соотношение|есть
daher|hohe Stängel|und|kurze|Stängel|possessives Partikel|Erbsen|Anzahl|von|Verhältnis|ist
therefore|tall stem|and|short|stem|attributive marker|pea|quantity|of|ratio|is
Поэтому соотношение количества высоких и низких горохов составляет 3:1.
Therefore, the ratio of tall to short pea plants is 3:1.
Daher ist das Verhältnis der Anzahl der hochwüchsigen und niedrigwüchsigen Erbsen 3:1.
你 看 是 不是 非常 完美 地
ты|смотри|не так ли|очень|идеально|частица|
Du|schauen|ist|nicht|sehr|perfekt|Adverbialpartikel
you|look|is|not|very|perfect|adverbial marker
Смотри, разве это не идеально?
Do you see if it is explained very perfectly?
Sie sehen, ob es nicht sehr perfekt ist.
解释 了 这个 性状 分离 的 实验
объяснить|маркер завершенного действия|этот|признак|разделение|притяжательная частица|эксперимент
erklären|Vergangenheitspartikel|dieses|Merkmal|Trennung|possessives Partikel|Experiment
explain|past tense marker|this|trait|segregation|attributive marker|experiment
Объяснил этот эксперимент разделения признаков
It explained the experiment of trait segregation.
Es erklärt das Experiment der Merkmalsseparation.
后人 就 把 孟德尔 所说 的 这些 个 观点
потомки|просто|частица|Мендель|сказанное|притяжательная частица|эти|счетное слово|точки зрения
Nachkommen|dann|partikel|Mendel|gesagt|possessives Partikel|diese|Zählwort|Ansichten
later generations|just|emphasis marker|Mendel|said|attributive marker|these|classifier|viewpoints
Потомки назвали эти взгляды Менделя
Later generations summarized these viewpoints of Mendel.
Die Nachwelt hat die von Mendel geäußerten Ansichten
把 它 总结 成 了 一个 定律
частица|оно|резюмировать|стать|маркер завершенного действия|один|закон
partikel|es|zusammenfassen|zu|vergangenheitsmarker|ein|Gesetz
to|it|summarize|into|past tense marker|one|law
Собрали их в один закон
They summarized it into a law.
in einem Gesetz zusammengefasst.
也 就 称之为 遗传学 第一 定律
также|тогда|называется|генетика|первое|закон
auch|dann|bezeichnet als|Genetik|erste|Gesetz
also|just|called|genetics|first|law
Также его называют первым законом генетики
Also known as the first law of genetics.
Es wird auch als das erste Gesetz der Genetik bezeichnet.
或者 叫 孟德尔 第一 定律
или|называется|Мендель|первое|закон
oder|genannt|Mendel|erste|Gesetz
or|called|Mendel|first|law
Или первым законом Менделя
Or called Mendel's first law.
Oder als das erste Gesetz von Mendel.
利用 显性 基因 和 隐性 基因 的 观点
использовать|доминантный|ген|и|рецессивный|ген|частица притяжательности|точка зрения
nutzen|dominant|Gen|und|rezessiv|Gen|possessives Partikel|Perspektive
use|dominant|gene|and|recessive|gene|attributive marker|perspective
Используя взгляды на доминантные и рецессивные гены
Using the concepts of dominant and recessive genes.
Mit der Sichtweise von dominanten und rezessiven Genen.
能够 解释 很多 问题
может|объяснить|много|вопросы
in der Lage sein|erklären|viele|Fragen
able to|explain|many|questions
можно объяснить многие проблемы
It can explain many issues.
Kann es viele Probleme erklären.
比如说 双眼皮 就是 显性 基因
Например, двойные веки — это доминантный ген
For example, double eyelids are a dominant gene.
Zum Beispiel ist Doppellid ein dominantes Gen.
而 单眼皮 就是 隐性 基因
а|монолид|это|рецессивный|ген
und|Schlupflider|ist|rezessiv|Gen
but|single eyelid|is|recessive|gene
а одинарные веки — это рецессивный ген
While single eyelids are a recessive gene.
Einzel Lid ist ein rezessives Gen.
双眼皮 的 父母 有可能 会 生出 单眼皮 的 孩子
Doppelaugenlid|possessives Partikel|Eltern|haben die Möglichkeit|werden|gebären|Einfachaugenlid|possessives Partikel|Kind
double eyelids|attributive marker|parents|have|possibility|will|give birth to|single eyelids|attributive marker
У родителей с двойными веками могут родиться дети с одинарными веками
Parents with double eyelids may have children with single eyelids.
Eltern mit Doppellid können Kinder mit Einzel Lid bekommen.
但是 单眼皮 的 父母
но|с одним веком|притяжательная частица|родители
aber|Schlupflider|possessives Partikel|Eltern
but|single eyelid|attributive marker|parents
Но родители с монолидными веками
However, parents with single eyelids...
Aber Eltern mit Einzel Lid...
是 绝对 不会 生出 双眼皮 的 孩子 的
ist|absolut|wird nicht|hervorbringen|Doppelaugenlid|possessives Partikel|Kind|Partikel
is|absolutely|will not|give birth to|double eyelids|attributive marker|children|emphasis marker
абсолютно не смогут родить детей с двойными веками.
Children with double eyelids will absolutely not be born.
Es wird absolut keine Kinder mit Doppelaugenlidern geben.
再 比如说
снова|например
wieder|zum Beispiel
again|for example
Например,
For example,
Zum Beispiel,
有 白羊 有 黑羊
есть белые овцы и черные овцы.
there are white sheep and black sheep.
es gibt weiße Schafe und schwarze Schafe.
那 白羊 就是 显性 基因
это|овен|это|доминантный|ген
das|Widder|ist|dominant|Gen
that|Aries|is|dominant|gene
Так белая овца — это доминантный ген.
The white sheep represent the dominant gene.
Das weiße Schaf ist das dominante Gen.
黑羊 就是 隐性 基因
черная овца|это|рецессивный|ген
schwarze Schaf|ist|rezessiv|Gen
black sheep|is|recessive|gene
Чёрная овца — это скрытый ген.
Black sheep are recessive genes.
Schwarze Schafe sind rezessive Gene.
所以 两只 白羊 也 有 可能 会 生出 黑羊 来
так что|две|овцы|тоже|иметь|возможность|могут|родить|черную овцу|сюда
also|zwei|weiße Schafe|auch|haben|Möglichkeit|werden|gebären|schwarze Schafe|kommen
so|two|white sheep|also|have|possibility|will|give birth to|black sheep|come
Поэтому две белые овцы тоже могут родить чёрную овцу.
So two white sheep can also give birth to a black sheep.
Deshalb können auch zwei weiße Schafe ein schwarzes Schaf zur Welt bringen.
这是 一种 自然 现象
das ist|eine|natürliche|Phänomen
Это естественное явление.
This is a natural phenomenon.
Das ist ein natürliches Phänomen.
其实 类似 的 实验
на самом деле|подобный|притяжательная частица|эксперимент
eigentlich|ähnlich|possessives Partikel|Experiment
actually|similar|attributive marker|experiment
На самом деле, подобные эксперименты.
In fact, similar experiments.
Eigentlich sind ähnliche Experimente.
跟 孟德尔 同时代 的 达尔文 也 做过
с|Мендель|современник|частица притяжательности|Дарвин|тоже|делал
mit|Mendel|zur gleichen Zeit|possessives Partikel|Darwin|auch|gemacht
with|Mendel|contemporary|attributive marker|Darwin|also|done
Проводил и Дарвин, который жил в одно время с Менделем.
Darwin, who was contemporaneous with Mendel, also conducted experiments.
Darwin, der zur gleichen Zeit wie Mendel lebte, hat ebenfalls Experimente durchgeführt.
达尔文 用 的 是 报春花 和 金鱼草 花 来 做 这种 实验
Дарвин|использовать|притяжательная частица|есть|первоцвет|и|золотая рыбка|цветы|делать|этот вид|эксперимент|
Darwin|verwenden|possessives Partikel|ist|Primel|und|Goldfischpflanze|Blumen|um|machen|diese Art von|Experiment
Darwin|used|attributive marker|is|primrose|and|snapdragon|flowers|to|do|this kind of|experiment
Дарвин использовал первоцветы и анютины глазки для проведения этого эксперимента
Darwin used primroses and snapdragons to conduct these experiments.
Darwin verwendete Primel- und Goldfischblüten für diese Experimente.
也 发现 了 一样 的 数量 关系
также|обнаружили|маркер завершенного действия|одинаковый|притяжательная частица|количество|отношение
auch|entdecken|Vergangenheitspartikel|gleich|possessives Partikel|Anzahl|Beziehung
also|discovered|past tense marker|the same|attributive marker|quantity|relationship
Он также обнаружил аналогичное количественное соотношение
He also discovered a similar quantitative relationship.
Er entdeckte ebenfalls die gleiche Mengenbeziehung.
但是 为什么 达尔文 没有 发现 这个 规律 呢
но|почему|Дарвин|не|обнаружил|это|закономерность|частица вопроса
aber|warum|Darwin|nicht|entdeckt|dieses|Gesetz|Fragepartikel
but|why|Darwin|did not|discover|this|rule|question marker
Но почему Дарвин не заметил этот закон?
But why didn't Darwin discover this law?
Aber warum hat Darwin dieses Gesetz nicht entdeckt?
一来 可能 是 因为 达尔文 的 数学 不太好
во-первых|возможно|это потому что|Дарвин|притяжательная частица|математика|не очень хорошая|
erstens|könnte|ist|weil|Darwin|possessives Partikel|Mathematik|nicht sehr gut
firstly|possibly|is|because|Darwin|attributive marker|mathematics|not very good
Во-первых, возможно, это связано с тем, что математика Дарвина была не очень хороша
One reason might be that Darwin was not very good at math.
Einerseits könnte es daran liegen, dass Darwins Mathematik nicht sehr gut war.
在 那个 时代
в|тот|время
in|diesem|Zeit
at|that|era
В то время
In that era,
In dieser Zeit.
生物学家 普遍 数学 都 不好
биолог|общий|математика|все|плохо
Biologe|allgemein|Mathematik|alle|nicht gut
biologist|generally|mathematics|all|not good
Биологи, как правило, не очень хороши в математике.
biologists generally were not good at math.
Biologen hatten allgemein nicht viel Ahnung von Mathematik.
没有 几个 像 孟德尔 这样
нет|несколько|как|Мендель|так
nicht|einige|wie|Mendel|so
not have|few|like|Mendel|this way
Не так много людей, как Мендель.
There were not many like Mendel.
Es gab nur wenige wie Mendel.
学了 大学 数学 和 物理 之后
изучил|университет|математика|и|физика|после
studiert|Universität|Mathematik|und|Physik|danach
studied|university|mathematics|and|physics|after
После того, как они изучили университетскую математику и физику,
After studying university mathematics and physics
Nachdem ich Universitätsmathematik und Physik gelernt habe
回过头来 又 开始 种 豌豆
вернуться назад|снова|начать|сажать|горох
zurückblicken|wieder|anfangen|pflanzen|Erbsen
turn back|again|start|plant|peas
они снова начинают заниматься выращиванием гороха.
I turned back and started planting peas again
habe ich wieder angefangen, Erbsen zu pflanzen
没 几个 这样 的 人
нет|несколько|так|притяжательная частица|людей
nicht|wie viele|so|possessives Partikel|Menschen
not|few|such|attributive marker|people
Таких людей не так много.
There are not many people like this
Es gibt nicht viele solche Menschen
所以 达尔文 可能 面对 这些 数字 他 不 敏感
поэтому|Дарвин|возможно|сталкиваться|эти|числа|он|не|чувствителен
also|Darwin|möglicherweise|konfrontiert|diese|Zahlen|er|nicht|empfindlich
so|Darwin|possibly|face|these|numbers|he|not|sensitive
Поэтому Дарвин, возможно, не был чувствителен к этим цифрам.
So Darwin might not be sensitive to these numbers
Deshalb könnte Darwin gegenüber diesen Zahlen unempfindlich gewesen sein
没有 发现 3:1 的 关系
не|обнаружил|частица принадлежности|отношение
nicht|gefunden|possessives Partikel|Beziehung
not|discover|attributive marker|relationship
Не обнаружил соотношение 3:1.
No 3:1 relationship was found.
Es wurde keine 3:1 Beziehung gefunden.
第二个 就是
второй|это
zweiter|ist
second|is
Второе это.
The second one is.
Das zweite ist.
达尔文 他 的 主要 目的 是 为了 证明 自己 的 进化论
Дарвин|он|притяжательная частица|основная|цель|есть|для того чтобы|доказать|себя|притяжательная частица|теория эволюции
Darwin|er|possessivpartikel|Haupt|Ziel|ist|um zu|beweisen|sich selbst|possessivpartikel|Evolutionstheorie
Darwin|he|attributive marker|main|purpose|is|in order to|prove|himself|attributive marker|theory of evolution
Основная цель Дарвина заключалась в том, чтобы доказать свою теорию эволюции.
Darwin's main purpose was to prove his theory of evolution.
Darwin, sein Hauptziel war es, seine Evolutionstheorie zu beweisen.
进化论 说 什么 呢
теория эволюции|говорит|что|вопросительная частица
Evolutionstheorie|sagen|was|Fragepartikel
evolution theory|say|what|emphasis marker
Что говорит теория эволюции?
What does the theory of evolution say?
Was sagt die Evolutionstheorie?
说 生物 的 性状 会 发生 变化
говорить|биология|притяжательная частица|характеристики|будет|происходить|изменения
sagen|Biologie|possessives Partikel|Eigenschaften|wird|auftreten|Veränderungen
say|organism|attributive marker|traits|will|happen|changes
Сказал, что биологические характеристики будут изменяться
It is said that the traits of organisms can change.
Die Eigenschaften von Organismen werden sich ändern.
然后 由 环境 去 选择
затем|от|окружение|идти|выбрать
dann|von|Umgebung|gehen|wählen
then|by|environment|to|choose
А затем окружающая среда будет выбирать
Then the environment selects.
Dann wählt die Umwelt aus.
那种 最 适应 环境 的 性状 就 可以 保留 下来 对 不 对
тот|самый|адаптироваться к окружающей среде|притяжательная частица|признаки|тогда|может|сохранить|вниз|правильно|не|правильно|
diese Art|am|anpassen|Umgebung|possessives Partikel|Merkmale|dann|können|behalten|herunter|richtig|nicht|richtig
that kind of|most|adapt|environment|attributive marker|traits|then|can|be retained|down|correct|not|correct
Такие характеристики, которые лучше всего подходят к окружающей среде, могут быть сохранены, верно?
The traits that are most adapted to the environment can be preserved, right?
Die Eigenschaften, die am besten an die Umwelt angepasst sind, können erhalten bleiben, oder?
然后 达尔文 在 研究 杂交 的时候 他 就 发现 了
затем|Дарвин|в|исследовании|скрещивания|частица притяжательности|время|он|тогда|обнаружил
dann|Darwin|bei|Forschung|Hybridisierung|als|er|dann|entdeckte|Vergangenheit Marker
then|Darwin|at|study|hybridization|when|he|just|discovered|past tense marker
Затем Дарвин, когда исследовал скрещивание, он обнаружил
Then Darwin discovered this while studying hybridization.
Dann entdeckte Darwin, als er Hybridisierung studierte.
杂交 可以 提供 性状 分离
скрещивание|может|предоставить|характеристики|разделение
Hybridisierung|kann|bereitstellen|Merkmale|Trennung
hybridization|can|provide|traits|separation
Скрещивание может предоставить разделение характеристик
Hybridization can provide trait segregation.
Hybridisierung kann Merkmalsseparation bieten.
可以 产生 生物 的 多样性
может|создавать|биологическое|притяжательная частица|разнообразие
kann|erzeugen|biologische|possessives Partikel|Vielfalt
can|produce|biological|attributive marker|diversity
Может создавать разнообразие жизни
It can generate biological diversity.
Es kann die Vielfalt der Organismen erzeugen.
而 生物 多样性 就是 进化 的 基础 对 不 对
а|биология|разнообразие|это|эволюция|частица принадлежности|основа|правильно|не|правильно
und|biologische|Vielfalt|ist|Evolution|von|Grundlage|richtig|nicht|richtig
but|biological|diversity|is|evolution|attributive marker|basis|correct|not|correct
А разнообразие жизни является основой эволюции, верно?
And biological diversity is the basis of evolution, right?
Und die biologische Vielfalt ist die Grundlage der Evolution, oder?
所以 到 这 就 够 了
так что|до|это|уже|достаточно|частица завершенности
also|bis|hier|schon|genug|Satzpartikel
so|to|this|just|enough|emphasis marker
Так что на этом достаточно
So that's enough for now.
Also, das reicht hier.
他 并不 需要 去 管 你 性状 分离 了 之后
он|не нужно|идти|заботиться|ты|характеристики|разделение|маркер завершенного действия|после|
er|nicht|braucht|gehen|kümmern|du|Eigenschaften|trennen|Vergangenheitspartikel|danach
he|not really|need|to|manage|you|traits|separation|past tense marker|after
Ему не нужно беспокоиться о том, что произойдет после разделения признаков
He doesn't need to manage after the traits have been separated.
Er muss sich nicht um deine Merkmalsseparation kümmern.
数量 之间 的 关系 是 什么
количество|между|притяжательная частица|связь|есть|что
Menge|zwischen|possessives Partikel|Beziehung|ist|was
quantity|between|attributive marker|relationship|is|what
Какова связь между количеством?
What is the relationship between the quantities?
Was ist die Beziehung zwischen den Mengen?
他 不用 管
он|не нужно|заботиться
er|nicht|kümmern
he|doesn't need to|manage
Он не должен заботиться.
He doesn't have to manage.
Er muss sich nicht kümmern.
你 只要 性状 分离 了 就 可以 是 吧
ты|только если|характеристики|разделить|маркер завершенного действия|тогда|можешь|быть|частица предположения
Du|solange|Eigenschaften|trennen|Vergangenheitspartikel|dann|kannst|sein|Aufforderungspartikel
you|as long as|traits|separate|emphasis marker|then|can|be|suggestion marker
Ты просто должен отделить признаки, и всё.
You just need to separate the traits, right?
Du musst dich nur um die Merkmalsseparation kümmern, richtig?
他 就 认为 杂交 比 自交 要 好
он|просто|считает|скрещивание|чем|самоопыление|более|хорошим
er|dann|glaubt|Kreuzung|als|Selbstbefruchtung|mehr|besser
he|just|believe|hybridization|than|self-pollination|more|better
Он считает, что гибридизация лучше, чем самоопыление.
He believes that hybridization is better than self-fertilization.
Er glaubt, dass Kreuzung besser ist als Selbstbefruchtung.
这 就是 达尔文 的 观点
это|и есть|Дарвин|притяжательная частица|точка зрения
das|ist|Darwin|possessives Partikel|Ansicht
this|is|Darwin|attributive marker|viewpoint
Это точка зрения Дарвина.
This is Darwin's viewpoint.
Das ist Darwins Ansicht.
所以 达尔文 虽然 也 做 了 类似 的 实验
поэтому|Дарвин|хотя|тоже|делать|маркер завершенного действия|подобный|притяжательная частица|эксперимент
also|Darwin|obwohl|auch|machte|past tense marker|ähnliche|possessives Partikel|Experiment
so|Darwin|although|also|do|past tense marker|similar|attributive marker|experiment
Поэтому, хотя Дарвин тоже проводил подобные эксперименты.
So although Darwin also conducted similar experiments,
Obwohl Darwin ähnliche Experimente durchgeführt hat,
但是 他 却 没有 发现 这样 的 规律
но|он|однако|не|обнаружил|так|частица принадлежности|закономерность
aber|er|jedoch|nicht|entdeckt|so|possessives Partikel|Regelmäßigkeit
but|he|however|did not|discover|such|attributive marker|pattern
Но он не заметил такой закономерности.
he did not discover such a pattern.
hat er jedoch solche Regelmäßigkeiten nicht entdeckt.
也 没有 提出 正确 的 理论
также|не|предложить|правильный|притяжательная частица|теория
auch|nicht|vorgebracht|korrekt|possessives Partikel|Theorie
also|not have|propose|correct|attributive marker|theory
Также он не предложил правильной теории.
No correct theory was proposed.
Es wurde auch keine korrekte Theorie aufgestellt.
好 那么 孟德尔 并 没有 就此 止步
хорошо|тогда|Мендель|и|не|на этом|остановился
gut|dann|Mendel|und|nicht|hier|stehen bleiben
good|then|Mendel|indeed|did not|stop here|stop
Хорошо, так что Мендель не остановился на этом.
Well, Mendel did not stop there.
Gut, Mendel hat damit nicht aufgehört.
他 还 做 了 另外 的 一个 实验
он|также|делать|маркер завершенного действия|другой|притяжательная частица|один|эксперимент
er|auch|machen|Vergangenheitsmarker|zusätzlich|possessives Partikel|ein|Experiment
he|also|did|past tense marker|another|attributive marker|one|experiment
Он провел еще один эксперимент.
He also conducted another experiment.
Er führte noch ein weiteres Experiment durch.
我们 称之为 性状 的 自由 组合
Мы|называем|характеристика|частица притяжательности|свободная комбинация|
Wir|nennen|Eigenschaften|possessives Partikel|Freiheit|Kombination
we|call it|traits|attributive marker|free|combination
Мы называем это свободным сочетанием признаков.
We call it the independent assortment of traits.
Wir nennen es die freie Kombination der Merkmale.
性状 的 自由 组合
характеристика|притяжательная частица|свободная комбинация|
Eigenschaften|possessives Partikel|frei|Kombination
traits|attributive marker|free|combination
Свободная комбинация признаков
The free combination of traits
Die freie Kombination von Merkmalen
说 什么 叫 性状 自由 组合 呢
говорить|что|называется|свойства|свободная комбинация|вопросительная частица|
sagen|was|genannt|Eigenschaften|frei|Kombination|Fragepartikel
say|what|is called|traits|free|combination|emphasis marker
Что такое свободная комбинация признаков?
What do we mean by the free combination of traits?
Was bedeutet freie Kombination von Merkmalen?
我们 刚才 说 了 这个 豌豆 的 性状 有 好 多种 是 吧
мы|только что|сказали|маркер завершенного действия|этот|горох|притяжательная частица|свойства|есть|много|различных|да|частица вопросительного подтверждения
Wir|gerade|gesagt|Vergangenheitspartikel|dieses|Erbse|possessives Partikel|Eigenschaften|haben|viele|Arten|sein|Fragepartikel
we|just now|said|past tense marker|this|pea|attributive marker|traits|have|many|varieties|is|tag question marker
Мы только что говорили, что у этого гороха много различных признаков, верно?
We just mentioned that there are many types of traits in peas, right?
Wir haben gerade gesagt, dass es viele verschiedene Merkmale bei dieser Erbse gibt, oder?
于是 孟德尔 就 想 我 要是 用 两种 性状 进行 观察
затем|Мендель|тогда|подумал|я|если|использовать|два|признака|проводить|наблюдение
also|Mendel|dann|dachte|ich|wenn|verwenden|zwei Arten|Merkmale|durchführen|Beobachtung
so|Mendel|then|thought|I|if|use|two kinds|traits|conduct|observation
Поэтому Мендель подумал, что если я буду наблюдать за двумя признаками,
So Mendel thought, if I observe two traits.
Also dachte Mendel, ich möchte zwei Merkmale beobachten.
会 不会 得到 这个 规律 呢
может|не может|получить|это|правило|вопросительная частица
kann|kann nicht|erhalten|dieses|Muster|Fragepartikel
can|cannot|obtain|this|rule|emphasis marker
то смогу ли я получить этот закон?
Will we be able to obtain this pattern?
Wird man dieses Muster erkennen?
于是 他 就 选 了
затем|он|тогда|выбрать|маркер завершенного действия
also|er|dann|wählen|past tense marker
so|he|then|choose|past tense marker
Итак, он выбрал.
So he chose.
Also hat er gewählt.
说 有 一种 豌豆 它 是 黄色 的 圆粒 的 豌豆
сказать|есть|один вид|горох|он|есть|желтый|притяжательная частица|круглые зерна|притяжательная частица|горох
sagen|haben|eine Art|Erbse|es|ist|gelb|possessives Partikel|runde Körner|possessives Partikel|Erbse
say|there is|one kind of|pea|it|is|yellow|attributive marker|round grain|attributive marker|pea
Сказал, что есть один вид гороха, он желтый и круглый.
He said there is a type of pea that is yellow and round.
Es gibt eine Art von Erbse, die gelb und rund ist.
就 它 这个 种子 颜色 是 黄 的
именно|оно|это|семя|цвет|есть|желтый|частица принадлежности
genau|es|dieses|Samen|Farbe|ist|gelb|possessives Partikel
just|it|this|seed|color|is|yellow|attributive marker
Этот семена имеет желтый цвет.
Its seed color is yellow.
Die Farbe dieser Samen ist gelb.
而且 这个 粒 比较 圆 叫 黄色 圆粒
и|это|粒|сравнительно|круглый|называется|желтый|круглая粒
außerdem|dieses|Teilchen|vergleichsweise|rund|genannt|gelb|runde Teilchen
moreover|this|grain|relatively|round|called|yellow|round grain
И этот горошек довольно круглый, называется желтый круглый.
Moreover, this grain is relatively round and is called yellow round grain.
Und dieser Ball ist relativ rund und wird gelbe Kugel genannt.
另外 一种 豌豆 是 绿色 的 而且 是 皱粒 的
Другой вид гороха зеленый и морщинистый.
Another type of pea is green and is wrinkled.
Eine andere Art von Erbse ist grün und hat eine runzelige Form.
绿色 的 皱粒
зеленый|притяжательная частица|морщинистые частицы
grün|possessives Partikel|Falten
green|attributive marker|wrinkled grains
Зеленые морщинистые
Green wrinkled grain.
Grüne runzelige Erbsen.
然后 让 它们 两个 进行 杂交
затем|позволить|они|два|провести|скрещивание
dann|lassen|sie|zwei|durchführen|Kreuzung
then|let|them|two|conduct|hybridization
Затем позволим им двоим скреститься
Then let the two of them crossbreed.
Dann lassen wir die beiden miteinander kreuzen.
通过 之前 的 实验 孟德尔 已经 知道 了
через|до|притяжательная частица|эксперимент|Мендель|уже|знать|маркер завершенного действия
durch|vorher|possessives Partikel|Experiment|Mendel|bereits|wusste|Vergangenheit Partikel
through|before|attributive marker|experiment|Mendel|already|know|past tense marker
По предыдущим экспериментам Мендель уже знал
Through previous experiments, Mendel already knew.
Durch frühere Experimente wusste Mendel bereits
黄色 跟 绿色 相比 黄色 是 显性 的
желтый|по сравнению с|зеленый|сравнивая|желтый|есть|доминирующий|частица притяжательности
gelb|mit|grün|im Vergleich|gelb|ist|dominant|Partikel
yellow|compared to|green|compared to|yellow|is|dominant|attributive marker
Желтый по сравнению с зеленым является доминантным
Compared to green, yellow is dominant.
Im Vergleich zu grün ist gelb dominant
这个 圆粒 跟 皱粒 相比 圆粒 是 显性 的
это|круглая частица|с|морщинистая частица|по сравнению|круглая частица|есть|доминантная|частица принадлежности
dieses|runde Partikel|und|faltige Partikel|im Vergleich zu|runde Partikel|ist|dominant|Partikel
this|round grain|compared to|wrinkled grain|compared to|round grain|is|dominant|attributive marker
Эти круглые семена по сравнению с морщинистыми являются доминантными
Compared to wrinkled, round is dominant.
Im Vergleich zu runzelig ist rund dominant
那么 它们 两个 一 杂交 杂 出来 了 之后
тогда|они|два|один|скрещивание|смешивать|выйти|маркер завершенного действия|после
also|sie|zwei|ein|kreuzen|Misch|heraus|Vergangenheitspartikel|danach
then|they|two|one|hybridize|mix|out|past tense marker|after
Итак, после того как они два скрестились,
So after they hybridized, what came out?
Nachdem sie beide gekreuzt wurden
结果 是 什么
результат|есть|что
Ergebnis|ist|was
result|is|what
каков результат?
What is the result?
Was ist das Ergebnis?
应该 是 显性 性状 对 不 对
должно|есть|явный|признак|правильно|не|правильно
sollte|ist|dominant|Merkmal|richtig|nicht|richtig
should|is|dominant|trait|correct|not|correct
Должно быть, это доминантный признак, верно?
It should be the dominant traits, right?
Sollte es nicht die dominanten Merkmale sein?
所以 应该 是 黄色 圆粒
поэтому|должно быть|есть|желтый|круглые гранулы
also|sollte|ist|gelb|runde Perle
so|should|is|yellow|round particles
Так что это должны быть желтые круглые семена.
So it should be yellow round seeds.
Also sollten es gelbe, runde Körner sein.
子 一代 都 是 黄色 圆粒 这个 没 问题
ребенок|поколение|все|есть|желтый|круглые гранулы|это|нет|проблемы
Kind|Generation|alle|sind|gelb|runde Partikel|dies|kein|Problem
child|generation|all|are|yellow|round grains|this|no|problem
Первое поколение все желтые круглые семена, в этом нет сомнений.
The first generation is all yellow round seeds, there is no question about that.
Die erste Generation sind alle gelbe, runde Körner, das ist kein Problem.
然后 这个 子 一代 黄色 圆粒 再 进行 自交
затем|это|семя|первое поколение|желтый|круглые зерна|снова|проводить|самоопыление
dann|dieses|Samen|erste Generation|gelb|runde Körner|wieder|durchführen|Selbstbefruchtung
then|this|seed|generation|yellow|round grain|again|carry out|self-pollination
Затем это потомство желтых круглых зерен снова самоопыляется.
Then this second generation of yellow round grains undergoes self-pollination.
Dann erfolgt die Selbstbefruchtung dieser gelben runden Körner der ersten Generation.
自交 之后 就 出现 了 性状 分离 了
После самоопыления появились расхождения в признаках.
After self-pollination, trait segregation occurs.
Nach der Selbstbefruchtung treten Merkmalsseparationen auf.
它 一共 出现 了 这么 四种 性状
это|всего|появилось|маркер завершенного действия|так|четыре вида|характеристики
es|insgesamt|erscheinen|Vergangenheitspartikel|so|vier Arten|Merkmale
it|in total|appear|past tense marker|such|four types|traits
В итоге появилось четыре типа признаков.
A total of four traits appeared.
Insgesamt traten vier verschiedene Merkmale auf.
有 的 是 黄色 的 圆粒 的 是 吧
Некоторые из них - желтые круглые зерна.
Some are yellow round grains, right?
Einige sind gelbe runde Körner, oder?
有 的 是 黄色 的 皱粒 的
Некоторые - желтые морщинистые зерна.
Some are yellow wrinkled grains.
Einige sind gelbe, faltige Körner.
还 有的是 绿色 的 圆粒 的
Есть еще зеленые круглые粒.
Some are green round grains.
Andere sind grüne, runde Körner.
还 有的是 绿色 的 皱粒 的
Есть еще зеленые морщинистые粒.
Some are green wrinkled grains.
Wieder andere sind grüne, faltige Körner.
就 分为 这么 四种 情况
просто|делится на|такие|четыре|ситуации
dann|aufteilen in|so|vier|Situationen
just|divided into|such|four kinds|situations
Итак, их можно разделить на четыре категории.
So there are these four types.
Es gibt also insgesamt vier Arten.
而且 如果
и|если
außerdem|wenn
moreover|if
Кроме того, если
Moreover, if
Und wenn
孟德尔 去 统计 它们 的 这个 数字 关系 的话
Мендель|пойти|статистика|они|притяжательная частица|этот|число|связь|если
Mendel|gehen|Statistik|sie|possessives Partikel|dieses|Zahl|Beziehung|wenn
Mendel|to|count|them|attributive marker|this|number|relationship|if
Мендель будет статистически анализировать их числовые отношения.
Mendel were to count the numerical relationships of them,
Mendel diese Zahlenbeziehungen statistisch erfassen würde,
孟德尔 就 发现 了 说 它们 之间
Мендель|тогда|обнаружил|маркер завершенного действия|что|они|между
Mendel|dann|entdeckte|Vergangenheitsmarker|sagte|sie|zwischen
Mendel|just|discovered|past tense marker|said|they|between
Мендель обнаружил, что между ними
Mendel would find that the ratio between them
würde Mendel feststellen, dass zwischen ihnen
数量 之 比 是 9:3:3:1 (笔误 )
количество|частица|соотношение|есть|опечатка
Menge|von|Verhältnis|ist|Schreibfehler
quantity|of|ratio|is|typo
соотношение количеств составляет 9:3:3:1 (опечатка)
is 9:3:3:1 (typo)
das Verhältnis 9:3:3:1 ist (Tippfehler)
有 这么 一个 数量 关系
есть|так|один|количество|отношение
gibt|so|ein|Anzahl|Beziehung
there is|such|one|quantity|relationship
Существует такая количественная связь
There is such a quantitative relationship.
Es gibt eine solche Mengenbeziehung
这 是 为什么 呢
это|почему|вопросительная частица|
das|ist|warum|Fragepartikel
this|is|why|emphasis marker
Почему так?
Why is this?
Warum ist das so?
孟德尔 说 利用 我 刚才 说 的 那个 理论
Мендель|сказал|используя|я|только что|сказал|частица притяжательности|тот|теория
Mendel|sagt|nutzen|ich|gerade|gesagt|possessives Partikel|das|Theorie
Mendel|said|use|I|just now|said|attributive marker|that|theory
Мендель сказал, что использует ту теорию, о которой я только что говорил.
Mendel said to use the theory I just mentioned.
Mendel sagte, wir sollten die Theorie nutzen, die ich gerade erwähnt habe
我们 也 可以 解释 它
мы|тоже|можем|объяснить|это
Wir|auch|können|erklären|es
we|also|can|explain|it
Мы тоже можем это объяснить
We can also explain it.
Wir können es auch erklären
说 这个 黄色 和 绿色 相比
сказать|это|желтый|и|зеленый|по сравнению
sagen|dieses|gelb|und|grün|im Vergleich
say|this|yellow|and|green|compared to
Сказать, что этот желтый по сравнению с зеленым
Compared to this, yellow and green.
Sag, dieses Gelb im Vergleich zu Grün.
黄色 是 显性 基因 对 吧
желтый|есть|доминантный|ген|правильно|частица вопросительного подтверждения
gelb|ist|dominant|Gen|richtig|Fragepartikel
yellow|is|dominant|gene|correct|tag for suggestion)
Желтый - это доминантный ген, верно?
Yellow is a dominant gene, right?
Gelb ist das dominante Gen, oder?
所以 黄色 基因 叫 DD 对 吧
так что|желтый|ген|называется|DD|правильно|частица вопроса
also|gelb|Gen|genannt|DD|richtig|Fragepartikel
so|yellow|gene|called|DD|right|tag for suggestion or confirmation
Так что желтый ген называется DD, верно?
So the yellow gene is called DD, right?
Also wird das gelbe Gen DD genannt, oder?
圆粒 相对 于 皱粒 它 是 显性 基因 叫 TT
круглая семечка|по сравнению|с|морщинистая семечка|она|есть|доминантный|ген|называется|TT
rundes Korn|im Vergleich|zu|runzeliges Korn|es|ist|dominant|Gen|genannt|TT
round seed|relative|to|wrinkled seed|it|is|dominant|gene|called|TT
Круглая форма по сравнению с морщинистой формой - это доминантный ген, называется TT
Round seeds are dominant compared to wrinkled seeds, called TT.
Runde Körner sind im Vergleich zu runzligen Körnern das dominante Gen, das TT genannt wird.
然后 它 和 ddtt 进行 杂交
затем|оно|и|ddtt|проводить|скрещивание
dann|es|und|ddtt|durchführen|Kreuzung
then|it|and|ddtt|conduct|hybridization
Затем оно скрещивается с ddtt
Then it hybridizes with ddtt.
Dann kreuzt es sich mit ddtt.
子 一代 都 是 什么
子|поколение|все|есть|что
Kind|Generation|alle|sind|was
child|one generation|all|are|what
Что будет в первом поколении?
What are the offspring of the first generation?
Was sind die Nachkommen der ersten Generation?
左边 的 这个 D 配子 拿 一个
слева|частица притяжательности|этот|D|пара|взять|один
links|possessives Partikel|dieses|D|Teil|nehmen|ein
left side|attributive marker|this|D|matching piece|take|one
Слева этот D гамета, возьмем один
Take one D gamete from the left.
Nehmt einen D-Gameten von links.
右边 的 d配子 拿 一个 Dd 是 吧
справа|притяжательная частица||взять|один|Dd|есть|частица предложения
rechts|possessives Partikel|d配子|nehmen|ein|Dd|ist|Aufforderungspartikel
right side|attributive marker|d pair|take|one|Dd|is|tag question marker
Справа d гамета, возьмем один, это Dd, верно?
Take one d gamete from the right, it's Dd, right?
Nehmt einen d-Gameten von rechts, das ist Dd, oder?
T 拿 一个 t 拿 一个 Tt
T возьмем один, t возьмем один, это Tt.
T takes a t takes a Tt
T nimmt ein t, nimmt ein Tt
那么 因为 它 含有 黄色 的 显性 基因
так|потому что|оно|содержит|желтый|притяжательная частица|доминантный|ген
also|weil|es|enthält|gelb|possessives Partikel|dominante|Gen
then|because|it|contains|yellow|attributive marker|dominant|gene
Так как он содержит желтый доминантный ген
So because it contains the yellow dominant gene
Nun, weil es das dominante Gen für Gelb enthält
和 圆粒 的 显性 基因
и|округлые зерна|притяжательная частица|доминантный|ген
und|runde Körner|possessives Partikel|dominant|Gen
and|round grain|attributive marker|dominant|gene
и доминантный ген круглых семян
and the round grain dominant gene
und das dominante Gen für runde Körner
所以 它 就是 黄色 原粒 的 对 不对
так что|это|есть|желтый|цельный|притяжательная частица|правильно|неправильно
also|es|ist|gelb|Rohkorn|possessives Partikel|richtig|falsch
so|it|is|yellow|whole grain|attributive marker|correct|incorrect
поэтому он является желтым семенем, верно?
it is yellow round grain, right?
ist es also gelbe runde Körner, oder?
好 这 是 子 一代 没什么 可 说 的
хорошо|это|есть|сын|поколение|ничего|что сказать|частица притяжательности|
gut|das|ist|Kind|Generation|nicht viel|was|sagen|possessives Partikel
good|this|is|child|one generation|nothing|can|say|attributive marker
Хорошо, это первое поколение, тут нечего обсуждать.
Okay, this is the first generation of offspring, nothing much to say.
Gut, das ist die erste Generation, da gibt es nicht viel zu sagen.
然后 就是 子 二代 进行 自交
затем|это|сын|второе поколение|проводить|самоопыление
dann|ist|Kinder|zweite Generation|durchführen|Selbstbefruchtung
then|just|offspring|second generation|conduct|self-cross
А затем второе поколение будет самоопыляться.
Then the second generation of offspring will undergo self-fertilization.
Dann kommt die zweite Generation, die sich selbst kreuzt.
在 进行 自交 的 时候
во время|проводить|самоопыление|частица притяжательности|время
während|durchführen|Selbstbefruchtung|possessives Partikel|Zeit
at|carry out|self-pollination|attributive marker|time
Во время самоопыления
During self-fertilization,
Während der Selbstkreuzung.
有 可能 会 碰上 D 的 遗传因子
есть|возможно|может|столкнуться с|D|притяжательная частица|генетический фактор
haben|möglicherweise|wird|treffen|D|possessives Partikel|genetische Faktoren
have|possible|will|encounter|D|attributive marker|genetic factor
может встретиться генетический фактор D
there is a possibility of encountering the D genetic factor.
Es könnte sein, dass man auf den Erbfaktor D stößt.
也 可能 碰上 d 的 遗传因子
auch|möglicherweise|treffen|d|possessives Partikel|genetischer Faktor
также может встретиться генетический фактор d
It may also encounter the genetic factor of d.
Es könnte auch die genetischen Faktoren von d treffen.
T 也 可能 t 也 可能
T также может быть t также может
T may also be t.
T könnte auch t sein.
但是 只要 有 D 和 T
но|только если|есть|D|и|T
aber|solange|haben|D|und|T
but|as long as|have|D|and|T
но только если есть D и T
But as long as there is D and T,
Aber solange es D und T gibt,
你 就是 黄色 原粒 对 吧
ты|есть|желтый|оригинальная粒|правильно|частица вопроса
Du|bist|gelb|Originalkorn|richtig|Fragepartikel
you|just|yellow|original grain|right|emphasis marker
Ты просто желтая оригинальная粒, да?
you are a yellow original grain, right?
bist du die gelbe Urform, oder?
所以 第一组
поэтому|первая группа
also|erste Gruppe
so|first group
Так что первая группа.
So the first group
Also die erste Gruppe
它 实际上 的 基因 情况 是 DxTy
это|на самом деле|притяжательная частица|генетическая|ситуация|есть|DxTy
es|tatsächlich|possessives Partikel|Gen|Zustand|ist|DxTy
it|actually|attributive marker|gene|situation|is|DxTy
На самом деле, его генетическая ситуация - это DxTy.
Its actual genetic situation is DxTy
Ihre tatsächliche genetische Situation ist DxTy
什么 意思 呢
что|значит|вопросительная частица
was|Bedeutung|Fragepartikel
what|meaning|emphasis marker
Что это значит?
What does that mean?
Was bedeutet das?
就是 你 只要 有 一个 D 和 一个 T
это|ты|только|имеешь|один|D|и|один|T
das heißt|du|solange|hast|ein|D|und|ein|T
just|you|as long as|have|one|D|and|one|T
Это значит, что у тебя должен быть один D и один T.
It means you just need one D and one T
Das heißt, du brauchst nur ein D und ein T.
你 就是 黄色 圆粒 的 对 吧 这是 第一组
ты|это|желтый|круглые|притяжательная частица|правильно|частица вопроса|это|первая группа
Du|bist|gelb|rund|possessives Partikel|richtig|Satzpartikel|das ist|erste Gruppe
you|just|yellow|round grain|attributive marker|right|tag question marker|this is|first group
Ты именно желтые круглые гранулы, да? Это первая группа.
You are the yellow round particles, right? This is the first group.
Du bist die gelben runden Körner, richtig? Das ist die erste Gruppe.
第二组 就是 黄色 皱粒
вторая группа|это|желтый|морщинистые частицы
zweite Gruppe|ist|gelb|Falten
second group|is|yellow|wrinkled particles
Вторая группа - это желтые морщинистые гранулы.
The second group is the yellow wrinkled particles.
Die zweite Gruppe sind die gelben faltigen Körner.
你 只要 有 一个 D 就 行了 是吧
ты|только|есть|один|D|достаточно|так ведь|
Du|solange|hast|ein|D|dann|reicht|oder
you|as long as|have|one|D|just|fine|right
Тебе нужен только один D, верно?
You just need to have one D, right?
Du brauchst nur ein D, richtig?
但是 你 是 皱粒
но|ты|есть|морщинистая粒
aber|du|bist|Falten
but|you|are|wrinkle
Но ты морщинистая гранула.
But you are the wrinkled particles.
Aber du bist die faltigen Körner.
所以 是 两个 t 这 是 第二 组 对 不 对
так что|есть|два|t|это|вторая группа|правильно|не|правильно||
also|ist|zwei|t|dies|ist|zweite|Gruppe|richtig|nicht|richtig
so|is|two|t|this|is|second|group|correct|not|correct
Поэтому это два t, это вторая группа, правильно?
So it is two t's, this is the second group, right?
Also sind es zwei t, das ist die zweite Gruppe, oder?
第三组 绿色 圆粒 是 什么 意思
третья группа|зеленый|круглые частицы|есть|что|значение
dritte Gruppe|grün|runde Perlen|ist|was|Bedeutung
third group|green|round particles|is|what|meaning
Третья группа зеленых круглых зерен - что это значит?
What does the third group of green round seeds mean?
Was bedeutet die dritte Gruppe, die grünen runden Körner?
就是 绿色 的 基因 都 是 隐性 的 dd
это|зеленый|притяжательная частица|ген|все|есть|рецессивный|притяжательная частица|dd
ist|grün|possessives Partikel|Gene|alle|sind|rezessiv|possessives Partikel|dd
just|green|attributive marker|genes|all|are|recessive|attributive marker|genotype marker
Это значит, что зеленые гены все рецессивные dd.
It means that the green genes are all recessive, dd.
Das bedeutet, dass die grünen Gene alle rezessiv sind, dd.
圆粒 的 意思 呢 是 显性 基因 是 这样 的
Значение круглых зерен - это доминантные гены.
The meaning of round seeds is that the dominant gene is like this.
Die Bedeutung von runden Körnern ist, dass es sich um dominante Gene handelt.
最后 绿色 皱粒
в конце|зеленый|морщинистые частицы
schließlich|grün|Falten
last|green|wrinkled grain
В конце концов, зеленые морщинистые зерна.
Finally, green wrinkled.
Zuletzt grüne Falten
那 自然 四个 都 是 隐性 的 是不是
это|естественно|четыре|все|есть|рецессивный|частица притяжательности|не так ли
das|natürlich|vier|alle|sind|rezessiv|possessives Partikel|oder
that|natural|four|all|are|hidden|attributive marker|is it true
Так что все четыре из них рецессивные, не так ли?
So naturally, all four are recessive, right?
Sind die vier natürlich alle rezessiv?
就 有 这么 四种 情况
тогда|есть|так|четыре|ситуации
dann|gibt|so|vier|Situationen
just|have|so many|four kinds|situations
Есть всего четыре таких ситуации
There are exactly four situations.
Es gibt also vier solcher Fälle.
这 四种 情况 就 分别 对应 了 这 四种 性状
это|четыре|ситуации|тогда|соответственно|соответствуют|маркер завершенного действия|это|четыре|характеристики
dies|vier Arten|Situationen|dann|jeweils|entsprechen|Vergangenheitspartikel|diese|vier Arten|Eigenschaften
this|four types|situations|then|respectively|correspond|past tense marker|this|four types|traits
Эти четыре ситуации соответствуют этим четырем признакам
These four situations correspond to these four traits.
Diese vier Fälle entsprechen jeweils diesen vier Eigenschaften.
是不是 就 这 四种 形状
Это ли эти четыре формы?
Are there just these four shapes?
Sind es nur diese vier Formen?
那么 问题 来 了
так|вопрос|пришёл|маркер завершенного действия
also|Frage|kommen|Vergangenheitspartikel
so|problem|come|emphasis marker
Итак, вопрос возник
So the question arises.
Nun stellt sich die Frage.
你 这个 9331 的 关系 又 是 怎么 出现 的 呢
ты|это|частица притяжательности|отношение|снова|есть|как|появилось|частица|вопросительная частица
Du|dieses|possessives Partikel|Beziehung|wieder|ist|wie|erschienen|Partikel|Fragepartikel
you|this|attributive marker|relationship|again|is|how|appear|attributive marker|emphasis marker
Как же возникает эта связь 9 3 3 1?
How did your relationship with 9331 come about?
Wie ist die Beziehung zu 9331 entstanden?
其实 也 很 简单
на самом деле|тоже|очень|просто
eigentlich|auch|sehr|einfach
actually|also|very|simple
На самом деле это тоже очень просто
Actually, it's quite simple.
Eigentlich ist es ganz einfach.
因为 我们 通过 这个 实验 已经 知道 了
потому что|мы|через|этот|эксперимент|уже|знать|маркер завершенного действия
weil|wir|durch|dieses|Experiment|bereits|wissen|Vergangenheitspartikel
because|we|through|this|experiment|already|know|emphasis marker
Потому что мы уже знаем это через этот эксперимент
Because we have already learned through this experiment
Weil wir durch dieses Experiment bereits wissen.
这个 显性 性状 和 隐性 性状 的
это|явный|признак|и|скрытый|признак|частица притяжательности
dieses|dominant|Merkmal|und|rezessiv|Merkmal|possessives Partikel
this|dominant|trait|and|recessive|trait|attributive marker
Этот явный признак и скрытый признак
about this dominant trait and recessive trait.
Dieses dominante Merkmal und das rezessive Merkmal.
这个 性状 分离 的 时候
это|характеристика|разделение|частица притяжательности|время
dieses|Merkmal|Trennung|Partikel|Zeitpunkt
this|trait|separation|attributive marker|time
Когда этот признак разделяется
When this trait separates,
Wenn sich dieses Merkmal trennt.
比例 是 3:1 对 不 对
Соотношение 3:1, верно?
the ratio is 3:1, right?
Das Verhältnis ist 3:1, oder?
所以 如果 你 是 黄色 圆粒
так что|если|ты|есть|желтый|круглый шарик
also|wenn|du|bist|gelb|runde Teilchen
so|if|you|are|yellow|round particle
Итак, если ты желтая круглая семечка
So if you are a yellow round seed
Also, wenn du gelbe runde Körner bist.
你 两个 都 是 显性 性状
ты|два|оба|есть|доминантный|признак
Du|zwei|beide|sind|dominant|Merkmale
you|both|all|are|dominant|traits
Оба из вас являются доминантными признаками
Both of your traits are dominant traits
Beide von dir sind dominante Merkmale.
你 的 存在 的 比例 是 多少
ты|притяжательная частица|существование|притяжательная частица|пропорция|есть|сколько
Du|possessives Partikel|Existenz|possessives Partikel|Verhältnis|ist|wie viel
you|attributive marker|existence|attributive marker|proportion|is|how much
Какова доля вашего существования?
What is the ratio of your existence?
Wie hoch ist dein Existenzverhältnis?
黄色 的 3:1 那 就是 3/4 是 显性 的
желтый|притяжательная частица|это|это|есть|доминантный|притяжательная частица
gelb|possessives Partikel|das|ist|ist|dominant|possessives Partikel
yellow|attributive marker|that|is|is|dominant|attributive marker
Желтый 3:1, значит 3/4 доминантные
For yellow, it's 3:1, which means 3/4 are dominant.
Gelb ist 3:1, das bedeutet, 3/4 sind dominant.
圆粒 3:1 3/4 是 显性 的
rundes Korn|ist|dominant|possessives Partikel
Круглая семечка 3:1, 3/4 доминантные
Round grain 3:1 3/4 is dominant.
Runde Körner 3:1 3/4 sind dominant.
所以 出现 两个 都 显性
поэтому|появление|два|оба|явные
also|erscheinen|zwei|beide|dominant
so|appear|two|both|dominant
Так что появляются оба явных
So both appearing are dominant.
Deshalb erscheinen beide dominant.
它 的 概率 就是 (3/4) × (3/4)
это|притяжательная частица|вероятность|это
es|possessives Partikel|Wahrscheinlichkeit|ist
it|attributive marker|probability|is
Его вероятность равна (3/4)×(3/4)
Its probability is (3/4) × (3/4).
Die Wahrscheinlichkeit dafür ist (3/4) × (3/4).
等于 9/16对 吧
равно|правильно|частица подтверждения
gleich|richtig|Satzpartikel
equal to|right|emphasis marker
Это равно 9/16, верно?
Equals 9/16, right?
Das ergibt 9/16, oder?
那么 黄色 皱粒 呢
А как насчет желтых морщинистых?
So what about yellow wrinkled seeds?
Was ist mit den gelben runzligen Samen?
黄色 是 显性 的 概率 3/4
желтый|есть|доминантный|притяжательная частица|вероятность
gelb|ist|dominant|possessives Partikel|Wahrscheinlichkeit
yellow|is|dominant|attributive marker|probability
Желтый - это явная вероятность 3/4
Yellow is dominant with a probability of 3/4.
Gelb ist dominant mit einer Wahrscheinlichkeit von 3/4.
皱粒 是 隐性 的 隐性 只 占 1/4
Сморщенные зерна являются скрытыми, скрытые составляют только 1/4
Wrinkled is recessive, which only accounts for 1/4.
Runzlige Samen sind rezessiv und machen nur 1/4 aus.
所以 第二 种 情况
поэтому|второй|случай|
also|zweite|Art|Situation
so|second|type|situation
Поэтому второй случай
So this is the second situation.
Also die zweite Möglichkeit.
就 (3/4)×(1/4)对 吧
именно|правильно|частичка предложения
genau|richtig|Aufforderungspartikel
just|correct|emphasis marker
Это (3/4)×(1/4), верно?
So (3/4)×(1/4) is fine
Also (3/4)×(1/4) ist in Ordnung
它 的 乘积 就是 3/16
это|притяжательная частица|произведение|есть
es|possessives Partikel|Produkt|ist
it|attributive marker|product|is
Их произведение равно 3/16
Its product is 3/16
Das Produkt davon ist 3/16
第三个 绿色 圆粒 (1/4)×(3/4)
третий|зеленый|круглый шарик
dritter|grün|runde Perle
third|green|round particle
Третий зеленый круглый зерно (1/4)×(3/4)
The third green round particle (1/4)×(3/4)
Die dritte grüne Kugel (1/4)×(3/4)
绿色 皱粒 (1/4)×(1/4)
зеленый|морщинистые частицы
grün|Falten
green|wrinkled grain
Зеленые морщинистые (1/4)×(1/4)
Green wrinkled particle (1/4)×(1/4)
Grüne Faltenkugel (1/4) × (1/4)
那么 按照 理论 上
так|согласно|теория|на
also|gemäß|Theorie|auf
then|according to|theory|on
Так что, согласно теории,
So, theoretically,
Also, theoretisch gesehen
它们 的 比例 的确 也 是 9:3:3:1
они|притяжательная частица|пропорция|действительно|тоже|есть
sie|possessivpartikel|Verhältnis|tatsächlich|auch|ist
they|attributive marker|ratio|indeed|also|is
их соотношение действительно 9:3:3:1.
the ratio is indeed 9:3:3:1.
sind ihre Verhältnisse tatsächlich 9:3:3:1
我 这 写错 了 这 9:3:3:1
Я ошибся, это 9:3:3:1.
I wrote this incorrectly, this 9:3:3:1.
Ich habe das falsch geschrieben, das ist 9:3:3:1
我们 写 了 9:3:1:1
мы|писать|маркер завершенного действия
Wir|schreiben|Vergangenheitsmarker
we|write|past tense marker
Мы написали 9:3:1:1.
We wrote 9:3:1:1.
Wir haben 9:3:1:1 geschrieben
然后 孟德尔 根据 这个 规律 又 总结 出 一条
затем|Мендель|согласно|это|правило|снова|обобщил|из|одну
dann|Mendel|basierend auf|dieses|Gesetz|wieder|zusammenfassen|heraus|eine
then|Mendel|according to|this|law|again|summarize|out|one
Затем Мендель на основе этого закона подытожил еще одно правило.
Then Mendel summarized another rule based on this pattern.
Dann fasste Mendel nach diesem Gesetz eine weitere Regel zusammen.
他 说 遗传因子
он|говорит|генетический фактор
er|sagt|Erbfaktor
he|said|genetic factor
Он сказал, что наследственные факторы.
He said genetic factors.
Er sagte, dass die Erbfaktoren.
遗传因子 在 分离 之后 在 形成 配子 的 时候
Erbfaktor|während|Trennung|nach|bei|Bildung|Gameten|possessives Partikel|Zeit
genetic factor|at|separation|after|during|formation|gamete|attributive marker|time
Наследственные факторы после разделения в момент формирования гамет.
Genetic factors, after separation, during the formation of gametes,
Die Erbfaktoren, nachdem sie sich getrennt haben, während der Bildung von Gameten.
它 不 是 发生 分离 吗
это|не|происходит|разделение|вопросительная частица|
es|nicht|ist|passiert|Trennung|Fragepartikel
it|not|is|happen|separation|question marker
Разве они не разделяются?
do they not separate?
Trennen sie sich nicht?
分离 之后 会 自由 的 组合
разделение|после|будет|свободным|частица притяжательности|комбинация
Trennung|danach|wird|frei|possessives Partikel|Kombination
separation|after|will|free|attributive marker|combination
После разделения они могут свободно комбинироваться.
After separation, they will combine freely.
Nach der Trennung wird es eine freie Kombination geben.
因为 遗传因子 会 自由 组合
потому что|генетические факторы|могут|свободно комбинироваться|
weil|genetische Faktoren|können|frei|kombinieren
because|genetic factors|can|freely|combine
Потому что наследственные факторы могут свободно комбинироваться
Because genetic factors can combine freely.
Weil die genetischen Faktoren sich frei kombinieren können.
所以 才 会 形成 很多很多 种 不同 的
поэтому|только|будет|образовывать|очень много|видов|различных|частица притяжательности
also|erst|wird|bilden|sehr viele|Arten|unterschiedlich|Partikel
so|only|can|form|many many|kinds|different|attributive marker
поэтому и образуется множество различных
That is why many different types will be formed.
Deshalb entstehen viele verschiedene Arten.
生物 的 这个 性状
биология|частица притяжательности|этот|признак
Biologie|possessives Partikel|dieses|Merkmal
biology|attributive marker|this|trait
признаков у организмов
This trait of organisms.
Dieses Merkmal der Lebewesen.
那么 这个 规律 就 被 后人 称之为 遗传学 第二 定律
так|это|закон|тогда|был|потомки|назван|генетика|второй|закон
also|dieses|Gesetz|dann|von|Nachkommen|bezeichnet|Genetik|zweite|Gesetz
then|this|law|just|by|later generations|called|genetics|second|law
Таким образом, этот закон был назван потомками вторым законом генетики
So this pattern was later referred to as the second law of genetics.
Dieses Gesetz wurde von späteren Generationen als das zweite Gesetz der Vererbung bezeichnet.
或者 是 孟德尔 第二 定律
или|есть|Мендель|второй|закон
oder|ist|Mendel|zweite|Gesetz
or|is|Mendel|second|law
или вторым законом Менделя
Or it is called Mendel's second law.
Oder als Mendels zweites Gesetz.
从 1856 年 到 1863 年
С 1856 года по 1863 год
From 1856 to 1863,
Von 1856 bis 1863.
孟德尔 在 这个 园子 里边 种 了 七年 的 豌豆
Мендель|в|этот|сад|внутри|сажал|маркер завершенного действия|семь лет|притяжательная частица|горох
Mendel|in|diesem|Garten|drinnen|pflanzen|past tense marker|seit sieben Jahren|possessives Partikel|Erbsen
Mendel|in|this|garden|inside|plant|past tense marker|seven years|attributive marker|peas
Мендель сажал горох в этом саду в течение семи лет
Mendel planted peas in this garden for seven years.
Mendel pflanzte in diesem Garten sieben Jahre lang Erbsen.
在 1866年 的 时候
в|год|притяжательная частица|время
zu|Jahr 1866|possessives Partikel|Zeit
at|year 1866|attributive marker|time
В 1866 году
In the year 1866
Im Jahr 1866
他 把 这个 研究成果 写成 了 一篇 论文 发表 了
он|частица|этот|исследовательский результат|написать|маркер завершенного действия|одна|статья|опубликовал|маркер завершенного действия
er|partikel|dieses|Forschungsergebnis|geschrieben|past tense marker|ein|Aufsatz|veröffentlicht|past tense marker
he|emphasis marker|this|research result|write into|past tense marker|one|paper|publish|past tense marker
Он написал статью о своих исследованиях и опубликовал её
he wrote this research result into a paper and published it
verfasste er die Ergebnisse dieser Forschung in einer veröffentlichten Arbeit
同时 还 寄 给 了 四十 个
одновременно|также|отправил|маркер завершенного действия|сорока||
gleichzeitig|auch|senden|an|past tense marker|vierzig|Zähleinheitswort
at the same time|also|send|to|past tense marker|forty|measure word
Также он отправил её сорока
and also sent it to forty
und schickte sie gleichzeitig an vierzig
当时 世界 上 最 著名 的 生物学家
тогда|мир|на|самый|известный|притяжательная частица|биолог
damals|Welt|auf|am|berühmtesten|possessives Partikel|Biologe
at that time|world|on|most|famous|attributive marker|biologist
На тот момент самый известный биолог в мире
of the most famous biologists in the world at that time
der damals berühmtesten Biologen der Welt.
但是 却 没有 任何 一个 人 重视 孟德尔 的 成果
но|однако|не|никакой|один|человек|ценил|Мендель|притяжательная частица|достижения
aber|jedoch|nicht|irgendein|ein|Person|wertschätzen|Mendel|possessives Partikel|Ergebnisse
but|however|not have|any|one|person|value|Mendel|attributive marker|achievements
Но никто не обращал внимания на достижения Менделя
However, no one paid any attention to Mendel's achievements.
Aber es hat niemand die Ergebnisse von Mendel gewürdigt.
主要 原因 除了 刚才 我们 所说 的
основной|причина|кроме|только что|мы|сказали|частица притяжательности
Haupt|Grund|außer|gerade|wir|gesagt|possessives Partikel
main|reason|apart from|just now|we|said|attributive marker
Основная причина, кроме того, что мы только что сказали,
The main reason, besides what we just mentioned,
Der Hauptgrund, abgesehen von dem, was wir gerade gesagt haben,
大多数 生物学家 数学 不太好 以外
большинство|биологи|математика|не очень хорошо|кроме
die meisten|Biologen|Mathematik|nicht sehr gut|außer
most|biologists|mathematics|not very good|apart from
в том, что большинство биологов не очень хорошо разбираются в математике,
is that most biologists are not very good at math.
ist, dass die meisten Biologen nicht gut in Mathe sind.
还有 一个 重要 的 原因
еще|один|важный|притяжательная частица|причина
außerdem|ein|wichtig|possessives Partikel|Grund
still|one|important|attributive marker|reason
есть еще одна важная причина.
There is also another important reason.
Es gibt jedoch einen weiteren wichtigen Grund.
就是 达尔文 的 《 物种 起源 》 刚刚 出版
это|Дарвин|притяжательная частица|виды|происхождение|только что|опубликовано
ist|Darwin|possessives Partikel|||gerade|veröffentlicht
just|Darwin|attributive marker|||just|published
Это только что опубликованная работа Дарвина "Происхождение видов".
It was just when Darwin's 'On the Origin of Species' was published.
Es war gerade die Veröffentlichung von Darwins "Die Entstehung der Arten".
生物界 的 焦点 在于 进化论 到底 是不是 正确
биологический мир|частица притяжательности|фокус|заключается в|теория эволюции|в конечном итоге|является ли|правильной
Biologie|possessives Partikel|Fokus|liegt|Evolutionstheorie|letztendlich|ob|richtig
biological world|attributive marker|focus|lies in|theory of evolution|exactly|is or is not|correct
Фокус в биологическом мире заключается в том, является ли теория эволюции правильной.
The focus in the biological world was whether the theory of evolution was correct.
Der Fokus in der Biologie lag darauf, ob die Evolutionstheorie tatsächlich korrekt ist.
所以 没有 人 注意 到 孟德尔 同样 重要 的 工作
поэтому|не|люди|обращают внимание|на|Мендель|так же|важная|частица|работа
also|nicht|Menschen|Aufmerksamkeit|auf|Mendel|ebenso|wichtig|possessives Partikel|Arbeit
so|no|one|pay attention|to|Mendel|equally|important|attributive marker|work
Поэтому никто не обратил внимания на столь же важную работу Менделя.
So no one paid attention to Mendel's equally important work.
Deshalb hat niemand Mendels ebenso wichtige Arbeit beachtet.
传说 孟德尔 寄给 达尔文 的 那 篇 论文
легенда|Мендель|отправил|Дарвин|частица притяжательности|тот|счетное слово|статья
Legende|Mendel|geschickt|Darwin|possessives Partikel|das|Zählerwort|Arbeit
legend|Mendel|sent to|Darwin|attributive marker|that|article|paper
Существует легенда, что Мендель отправил Дарвину свою статью.
It is said that Mendel sent a paper to Darwin.
Es wird gesagt, dass Mendel Darwin einen Aufsatz geschickt hat.
达尔文 都 没有 拆开
Дарвин|все|не|разбирать
Darwin|alle|nicht|aufgemacht
Darwin|all|did not|open up
Дарвин даже не открыл ее.
Darwin didn't dissect it.
Darwin hat es auch nicht auseinander genommen.
倒是 有 一个 生物学家 回 了 孟德尔 一封 信
действительно|есть|один|биолог|ответил|маркер завершенного действия|Мендель|одно письмо|
tatsächlich|gibt|ein|Biologe|zurück|past tense marker|Mendel|ein|Brief
indeed|have|one|biologist|reply|past tense marker|Mendel|one|letter
Однако один биолог ответил Менделееву в письме.
However, there was a biologist who replied to Mendel with a letter.
Es gab jedoch einen Biologen, der Mendel einen Brief schrieb.
他 说 你 光 研究 豌豆 不行
он|говорит|ты|только|исследование|горох|не достаточно
er|sagt|du|nur|Forschung|Erbsen|nicht genug
he|says|you|only|study|peas|not enough
Он сказал, что ты не можешь просто исследовать горох.
He said that just studying peas is not enough.
Er sagte, dass es nicht ausreicht, nur Erbsen zu studieren.
你 得 多 研究 几种 比如 你 研究 一下 山柳菊
ты|должен|больше|исследовать|несколько видов|например|ты|исследовать|немного|горная ива
Du|musst|mehr|forschen|einige Arten|zum Beispiel|Du|untersuchen|einmal|Berg-Weidenaster
you|must|more|study|several kinds|for example|you|study|a bit|mountain willow chrysanthemum
Тебе нужно исследовать несколько других видов, например, посмотри на горный астра.
You need to study several other species, for example, you should study the mountain willow chrysanthemum.
Du musst auch andere Arten untersuchen, zum Beispiel die Bergweide.
山柳菊 是 我 研究 的 这个 生物
шань люй цзю|это|я|исследование|притяжательная частица|это|организм
Bergweide|ist|ich|Forschung|possessives Partikel|dieses|Lebewesen
mountain willow chrysanthemum|is|I|research|attributive marker|this|organism
Горный астра - это тот организм, который я исследую.
The mountain willow chrysanthemum is the organism I am studying.
Die Bergweide ist das Lebewesen, das ich erforsche.
如果 你 山 柳 菊 也 作出 类似 的 成果 了
если|ты|Шань Лю Цзю|тоже|достигнуть|аналогичный|притяжательная частица|результаты|маркер завершенного действия||
wenn|du|Berg|Weide|Chrysantheme|auch|erzielen|ähnlich|possessives Partikel|Ergebnisse|abgeschlossene Handlung
if|you|mountain|willow|chrysanthemum|also|produce|similar|attributive marker|results|emphasis marker
Если ты добьешься аналогичных результатов с горным астром.
If you also achieve similar results with the mountain willow chrysanthemum,
Wenn du auch ähnliche Ergebnisse mit der Bergweide erzielt hast,
我们 就 可以 一 起来 讨论 一下 了
мы|тогда|можем|один|вместе|обсуждать|немного|маркер завершенного действия
Wir|dann|können|einmal|zusammen|diskutieren|kurz|Satzpartikel
we|then|can|one|together|discuss|a bit|emphasis marker
Мы можем обсудить это вместе.
we can discuss it together.
könnten wir darüber diskutieren.
这 孟德尔 就 非常 高兴 就 用 山柳菊 做 实验
это|Мендель|тогда|очень рад|сразу использовал|горная астра|делать|эксперимент||
dies|Mendel|dann|sehr|glücklich|dann|verwenden|Berg-Aster|machen|Experiment
this|Mendel|then|very|happy|then|use|mountain willow chrysanthemum|do|experiment
Мендель был очень рад и провел эксперимент с горным астром.
Mendel was very pleased and used the mountain willow chrysanthemum for experiments.
Darüber war Mendel sehr erfreut und führte Experimente mit der Bergweide durch.
历史 证明 这 绝对 是 一个 馊主意
история|доказать|это|абсолютно|есть|одно|плохая идея
Geschichte|beweisen|das|absolut|ist|eine|schlechte Idee
history|prove|this|absolutely|is|one|bad idea
История доказывает, что это абсолютно плохая идея.
History proves that this is definitely a bad idea.
Die Geschichte beweist, dass dies absolut eine schlechte Idee ist.
因为 山柳菊 这种 作物 首先 花 非常 小
потому что|горная ива|этот вид|культура|сначала|цветы|очень|маленькие
weil|Berg-Weidenaster|diese|Pflanze|zuerst|Blüten|sehr|klein
because|mountain willow chrysanthemum|this kind of|crop|first|flowers|very|small
Потому что цветы горного астра очень маленькие.
Because the flowers of the mountain willow chrysanthemum are very small.
Denn die Blüten der Bergweide sind sehr klein.
人工 杂交 的 这个 难度 非常 大
искусственный|скрещивание|частица притяжательности|этот|сложность|очень|большая
künstlich|Kreuzung|possessives Partikel|dieses|Schwierigkeit|sehr|groß
artificial|hybridization|attributive marker|this|difficulty|very|high
Сложность искусственного скрещивания очень велика.
The difficulty of artificial hybridization is very high.
Die künstliche Kreuzung ist sehr schwierig.
其次 就是 它 有的 时候 是 有性生殖
во-вторых|это|оно|иногда|время|есть|половое размножение
zweitens|ist|es|manchmal|Zeiten|ist|sexuelle Fortpflanzung
secondly|is|it|sometimes|time|is|sexual reproduction
Во-вторых, иногда у него есть половое размножение.
Secondly, it sometimes reproduces sexually.
Außerdem gibt es Zeiten, in denen sie sich geschlechtlich fortpflanzt.
有的时候 是 无性生殖
иногда|есть|бесполое размножение
manchmal|ist|asexuelle Fortpflanzung
sometimes|is|asexual reproduction
Иногда это бесполое размножение.
Sometimes it is asexual reproduction.
Manchmal ist es ungeschlechtliche Fortpflanzung.
孟德尔 又 做 了 七年 山柳菊 的 实验
Мендель|снова|делать|маркер завершенного действия|семь лет|горная ива|притяжательная частица|эксперимент
Mendel|wieder|machen|past tense marker|sieben Jahre|Erbsen|possessives Partikel|Experiment
Mendel|again|did|past tense marker|seven years|mountain willow chrysanthemum|attributive marker|experiment
Мендель провел семилетний эксперимент с горохом.
Mendel conducted experiments on the mountain willow chrysanthemum for another seven years.
Mendel führte sieben Jahre lang Experimente mit der Weidenaster durch.
结果 以 失败 告终
результат|с|провал|закончился
Ergebnis|mit|Niederlage|enden
result|with|failure|end
Результат закончился неудачей.
The result ended in failure.
Das Ergebnis endete mit einem Misserfolg.
孟德尔 发表 的 第二篇 论文
Мендель|опубликовал|частица притяжательности|вторая|статья
Mendel|veröffentlichen|possessives Partikel|zweite|Arbeit
Mendel|publish|attributive marker|second|paper
Вторая статья Менделя.
Mendel published his second paper.
Mendel veröffentlichte seine zweite Arbeit.
就是 承认 山柳菊 的 遗传 规律 和 豌豆 是 不 一样 的
это|признавать|шань люй цзю|частица притяжательности|наследственные|законы|и|горох|есть|не|одинаковые|частица
ist|anerkennen|Bergweide|possessives Partikel|Erb|Gesetz|und|Erbse|ist|nicht|gleich|Partikel
just|admit|mountain willow chrysanthemum|attributive marker|genetic|law|and|pea|is|not|the same|attributive marker
Это значит, что наследственные законы шиповника и гороха различны.
It is to acknowledge that the genetic laws of mountain willow chrysanthemum are different from those of peas.
Es ist die Anerkennung, dass die Vererbungsgesetze von Bergweide und Chrysantheme anders sind als die von Erbsen.
自己 的 理论 可能 存在 缺陷
себя|притяжательная частица|теория|возможно|существует|недостатки
selbst|possessives Partikel|Theorie|möglicherweise|existieren|Mängel
self|attributive marker|theory|may|exist|flaws
Возможно, в моей теории есть недостатки.
One's own theory may have flaws.
Die eigene Theorie könnte Mängel aufweisen.
产生 了 自我 的 怀疑
вызвать|маркер завершенного действия|само|притяжательная частица|сомнение
erzeugen|Vergangenheitspartikel|Selbst|possessives Partikel|Zweifel
produce|past tense marker|self|attributive marker|doubt
Это вызвало у меня сомнения в себе.
This has led to self-doubt.
Es entstand Selbstzweifel.
孟德尔 发表 完 这 两篇 论文 就 不再 研究 生物学 了
Мендель|опубликовал|завершил|это|две|статьи|тогда|больше не|исследовать|биологию|частица завершенного действия
Mendel|veröffentlichte|fertig|diese|zwei|Arbeiten|dann|nicht mehr|forschen|Biologie|Satzpartikel
Mendel|publish|complete|these|two|papers|then|no longer|study|biology|emphasis marker
После публикации этих двух статей Мендель больше не занимался биологией.
After publishing these two papers, Mendel no longer researched biology.
Nachdem Mendel diese beiden Arbeiten veröffentlicht hatte, forschte er nicht mehr in der Biologie.
直到 1884 年 孟德尔 去世 了
до|1884 год|Мендель|умер|маркер завершенного действия
bis|Jahr 1884|Mendel|starb|Vergangenheit Marker
until|year 1884|Mendel|passed away|emphasis marker
Мендель скончался в 1884 году.
Until 1884, Mendel passed away.
Bis 1884 starb Mendel.
到 那个 时候 人们 还 依然 认为
до|тот|время|люди|все еще|по-прежнему|считали
bis|dieser|Zeitpunkt|Menschen|noch|immer noch|glauben
to|that|time|people|still|still|believe
К тому времени люди все еще считали
By that time, people still believed.
Zu diesem Zeitpunkt glaubten die Menschen immer noch,
孟德尔 不过 就是 一个 生物界 的 门外汉
Мендель|однако|просто|один|биологический мир|частица притяжательности|дилетант
Mendel|aber|ist|ein|Biologie|possessives Partikel|Laie
Mendel|however|just|a|biological world|attributive marker|layman
Менделя всего лишь любителем в биологическом мире
Mendel was just an outsider in the biological world.
dass Mendel nur ein Außenseiter in der Biologie war.
但是 到 了 1900 年 的 时候
но|до|маркер завершенного действия|год|притяжательная частица|время
aber|bis|Zeitmarker|Jahr|possessives Partikel|Zeitpunkt
but|by|emphasis marker|year 1900|attributive marker|time
Но к 1900 году
However, by the year 1900,
Aber im Jahr 1900,
有 三位 生物学家
есть|три|биолога
gibt|drei|Biologen
there are|three|biologists
три биолога
There were three biologists.
Es gab drei Biologen.
几乎 同时 重现 了 孟德尔 的 研究 成果
почти|одновременно|воспроизвести|маркер завершенного действия|Мендель|притяжательная частица|исследовательские результаты|
fast|gleichzeitig|wiederherstellen|Vergangenheitspartikel|Mendel|possessives Partikel|Forschung|Ergebnisse
almost|simultaneously|reproduce|past tense marker|Mendel|attributive marker|research|results
почти одновременно воспроизвели исследования Менделя
They almost simultaneously reproduced Mendel's research results.
Sie reproduzierten fast gleichzeitig Mendels Forschungsergebnisse.
这个 时候 人们 才 发现 了 孟德尔 的 重要性
это|время|люди|только|обнаружили|маркер завершенного действия|Мендель|притяжательная частица|важность
dieses|Zeit|Menschen|erst|entdecken|Vergangenheitsmarker|Mendel|possessives Partikel|Wichtigkeit
this|time|people|only then|discover|past tense marker|Mendel|attributive marker|importance
В это время люди только начали осознавать важность Менделя.
At that time, people finally realized Mendel's importance.
Zu diesem Zeitpunkt erkannten die Menschen die Bedeutung Mendels.
再 后来 生物学家 摩尔根 利用 果蝇 做 实验
затем|позже|биолог|Морган|использовал|плодовая муха|делать|эксперимент
wieder|später|Biologe|Morgan|nutzen|Fruchtfliegen|machen|Experiment
again|later|biologist|Morgan|used|fruit flies|do|experiments
Позже биолог Морган использовал плодовых мушек для экспериментов.
Later, the biologist Morgan conducted experiments using fruit flies.
Später führte der Biologe Morgan Experimente mit Fruchtfliegen durch.
他 不光 验证 了 孟德尔 的 理论
он|не только|проверил|маркер завершенного действия|Мендель|притяжательная частица|теория
er|nicht nur|überprüfen|Vergangenheitsmarker|Mendel|possessives Partikel|Theorie
he|not only|verify|past tense marker|Mendel|attributive marker|theory
Он не только подтвердил теорию Менделя,
He not only verified Mendel's theory
Er hat nicht nur Mendels Theorie überprüft.
同时 还 完善 和 发展 了 这个 理论
одновременно|также|улучшить|и|развить|маркер завершенного действия|этот|теория
gleichzeitig|auch|verbessern|und|entwickeln|past tense marker|dieses|Theorie
at the same time|also|improve|and|develop|past tense marker|this|theory
но и усовершенствовал и развил эту теорию.
but also improved and developed this theory
Gleichzeitig hat er diese Theorie auch vervollständigt und weiterentwickelt.
提出 了 遗传学 第三 定律
выдвинул|маркер завершенного действия|генетика|третья|закон
aufstellen|Vergangenheitsmarker|Genetik|dritte|Gesetz
propose|past tense marker|genetics|third|law
Он предложил третий закон генетики.
and proposed the third law of genetics
Er hat das dritte Gesetz der Genetik aufgestellt.
也就是 基因 连锁 互换 定律
то есть|ген|сцепление|обмен|закон
das heißt|Gen|gekoppelt|Austausch|Gesetz
that is|gene|linkage|exchange|law
Это закон обмена генетическими связями.
which is the law of gene linkage and exchange
Das ist das Gesetz der genetischen Rekombination.
人们 给 孟德尔 提出 的 这种 遗传因子
люди|дать|Мендель|предложить|притяжательная частица|этот|генетический фактор
Menschen|geben|Mendel|vorgeschlagen|possessives Partikel|diese|genetische Faktoren
people|give|Mendel|propose|attributive marker|this kind of|hereditary factor
Люди назвали этот наследственный фактор, предложенный Менделем.
People proposed this genetic factor to Mendel.
Die von den Menschen vorgeschlagenen genetischen Faktoren von Mendel
起 了 个 新 的 名字 就 叫做 基因
дать|маркер завершенного действия|счетное слово|новый|притяжательная частица|имя|тогда|называется|ген
geben|Vergangenheitspartikel|Zählwort|neu|possessives Partikel|Name|dann|genannt|Gen
start|past tense marker|measure word|new|attributive marker|name|just|called|gene
Ему дали новое имя - ген.
It was given a new name called gene.
bekamen einen neuen Namen, nämlich Gene
再 后来 人们 发现
снова|позже|люди|обнаружили
wieder|später|Menschen|entdeckten
again|later|people|discover
Позже люди обнаружили,
Later, people discovered.
Später entdeckten die Menschen
基因 其实 是 位于 染色体 的 DNA 上
ген|на самом деле|есть|находится|хромосома|притяжательная частица|ДНК|на
Gen|eigentlich|ist|befindet sich|Chromosom|possessives Partikel|DNA|auf
gene|actually|is|located on|chromosome|attributive marker|DNA|on
что гены на самом деле находятся на ДНК хромосом.
Genes are actually located on the DNA of chromosomes.
dass Gene tatsächlich auf der DNA der Chromosomen liegen.
而 DNA 有 许多 个 碱基对 构成
а|ДНК|имеет|много|счётное слово|пар оснований|составляют
und|DNA|hat|viele|Zählerwort|Basenpaare|bilden
but|DNA|has|many|individual|base pairs|constitute
А ДНК состоит из множества пар оснований.
DNA is composed of many base pairs.
Und DNA besteht aus vielen Basenpaaren.
这些 个 碱基对 的 排列 顺序 就 代表 了 遗传 信息
эти|счётное слово|основание|притяжательная частица|порядок|последовательность|именно|представляет|маркер завершенного действия|генетическая информация|
diese|Zählwort|Basenpaar|possessives Partikel|Anordnung|Reihenfolge|dann|repräsentiert|Vergangenheitsmarker|genetisch|Information
these|classifier|base pairs|attributive marker|arrangement|order|just|represent|past tense marker|genetic information|
Порядок расположения этих пар оснований представляет собой генетическую информацию.
The arrangement of these base pairs represents genetic information.
Die Anordnung dieser Basenpaare repräsentiert die genetischen Informationen.
人们 对 遗传 的 认识 终于 进入 到 了 分子 水平
люди|к|наследованию|притяжательная частица|понимание|наконец|вошло|до|маркер завершенного действия|молекулярный|уровень
Menschen|zu|Erblichkeit|possessives Partikel|Verständnis|endlich|eingetreten|zu|Vergangenheitspartikel|Molekül|Ebene
people|towards|genetics|attributive marker|understanding|finally|enter|to|past tense marker|molecular|level
Люди наконец-то начали понимать наследственность на молекулярном уровне.
People's understanding of heredity has finally reached the molecular level.
Das Verständnis der Menschen über Vererbung ist endlich auf molekularer Ebene angekommen.
而 这 一切 就 是 从 孟德尔 的 豌豆 实验 开始 的
und|dies|alles|genau|ist|von|Mendel|possessives Partikel|Erbsen|Experiment|begann|Partikel
but|this|everything|just|is|from|Mendel|attributive marker|pea|experiment|start|attributive marker
И все это началось с экспериментов Менделя с горохом.
And all of this started with Mendel's pea experiments.
Und all dies begann mit Mendels Erbsenexperiment.
孟德尔 去世 的 时候 绝对 不会 想到
Мендель|умер|частица притяжательности|время|абсолютно|не будет|думать
Mendel|sterben|possessives Partikel|Zeitpunkt|absolut|nicht|denken
Mendel|passed away|attributive marker|time|absolutely|would not|think of
Когда Мендель умер, он, безусловно, не мог и представить.
Mendel would never have thought when he passed away
Als Mendel starb, hätte er absolut nicht gedacht,
自己 这样 一个 不入流 的 生物 爱好者
selbst|so|ein|nicht mainstream|possessives Partikel|Biologie|Hobbyist
Сам такой незначительный любитель биологии
that he, as such an unremarkable biology enthusiast,
dass er als ein so unbedeutender Biologie-Enthusiast,
死后 居然 能 跟 达尔文 齐名
после смерти|вдруг|может|с|Дарвин|наравне
nach dem Tod|tatsächlich|kann|mit|Darwin|gleichgestellt
after death|unexpectedly|can|with|Darwin|be on par with
После смерти он, оказывается, может быть наравне с Дарвином
could actually be mentioned in the same breath as Darwin after his death.
nach seinem Tod tatsächlich mit Darwin gleichgestellt werden könnte.
人们 称 孟德尔 为 遗传学 之 父
люди|называют|Мендель|как|генетика|частица|отец
Menschen|nennen|Mendel|als|Genetik|von|Vater
people|call|Mendel|as|genetics|of|father
Люди называют Менделя отцом генетики
People call Mendel the father of genetics.
Die Menschen nennen Mendel den Vater der Genetik.
从 孟德尔 的 时代 开始 杂交 这个 方法
с|Мендель|притяжательная частица|время|начать|скрещивание|этот|метод
seit|Mendel|possessives Partikel|Zeit|begann|Kreuzung|diese|Methode
from|Mendel|attributive marker|era|start|hybridization|this|method
С эпохи Менделя метод скрещивания
Since the time of Mendel, the method of hybridization has gradually entered agricultural production.
Seit der Zeit von Mendel wurde die Methode der Kreuzung angewendet.
就 开始 逐步 进入 到 农业 生产 当中 了
уже|начать|постепенно|войти|в|сельское хозяйство|производство|среди|маркер завершенного действия
dann|anfangen|schrittweise|eintreten|zu|Landwirtschaft|Produktion|darin|Vergangenheitspartikel
just|start|gradually|enter|into|agriculture|production|among|emphasis marker
начал постепенно входить в сельскохозяйственное производство
For example, there is a type of wheat that has the genetic gene for resistance to lodging.
Sie begann schrittweise in die landwirtschaftliche Produktion einzutreten.
比如 有 一种 小麦 它 具有 抗倒伏 的 遗传基因
например|есть|один вид|пшеница|она|обладает|устойчивостью к полеганию|притяжательная частица|генетический признак
zum Beispiel|gibt|eine Art von|Weizen|es|hat|resistent gegen Lodderigkeit|possessives Partikel|genetisches Material
for example|there is|one type|wheat|it|has|lodging resistance|attributive marker|genetic gene
Например, есть один вид пшеницы, который обладает геном устойчивости к полеганию.
And there is a type of wheat that has the genetic gene for resistance to stripe rust.
Zum Beispiel gibt es eine Weizenart, die ein genetisches Merkmal für Standfestigkeit hat.
那 有 一种 小麦 它 具有 抗 条锈病 的 遗传基因
там есть|один вид|пшеница|она|обладает|устойчивостью|к полосчатой ржавчине|притяжательная частица|генетический ген|
das|hat|eine Art von|Weizen|es|besitzt|resistent|Streifenrost|possessives Partikel|genetisches Material
that|has|one kind of|wheat|it|possesses|resistance to|stripe rust|attributive marker|genetic gene
There is a kind of wheat which has genetic resistance to stripe rust
Есть также один вид пшеницы, который обладает геном устойчивости к ржавчине.
Es gibt auch eine Weizenart, die ein genetisches Merkmal für Resilienz gegen Streifenrost hat.
我们 就 可以 通过 杂交 的 方式
Мы|тогда|можем|через|скрещивание|частица притяжательности|способ
Wir|dann|können|durch|Kreuzung|possessives Partikel|Methode
we|just|can|through|hybridization|attributive marker|method
Мы можем использовать метод скрещивания.
We can achieve this through hybridization.
Wir können dies durch Kreuzung erreichen.
让 一个 小麦 既 具有 抗倒伏 的 基因
позволить|один|пшеница|как|обладать|устойчивостью к полеганию|притяжательная частица|ген
lassen|ein|Weizen|sowohl|besitzen|resistent gegen Lodderigkeit|possessives Partikel|Gene
let|one|wheat|both|have|lodging resistance|attributive marker|gene
Чтобы одна пшеница обладала геном устойчивости к полеганию.
This allows a wheat plant to possess genes for both lodging resistance.
So kann ein Weizen sowohl Gene für Standfestigkeit haben,
也 能够 具有 抗 条锈病 的 基因
также|может|обладать|устойчивостью|к пятнистой ржавчине|частица притяжательности|ген
auch|in der Lage sein|besitzen|resistent|Rostkrankheit|possessives Partikel|Gen
also|able to|possess|resistance to|stripe rust|attributive marker|gene
И также имела ген устойчивости к ржавчине.
and resistance to stripe rust.
als auch Gene für Resistenzen gegen Streifenrost.
再 经过 选择 和 育种
снова|после|выбор|и|селекция
wieder|nach|Auswahl|und|Zucht
again|through|selection|and|breeding
После выбора и селекции
Then, through selection and breeding.
Dann erfolgt die Auswahl und Züchtung.
就 可以 得到 纯种 的 优质 小麦 种子 了
тогда|можно|получить|чистопородный|притяжательная частица|высококачественный|пшеница|семена|маркер завершенного действия
dann|können|erhalten|reinrassig|possessives Partikel|hochwertig|Weizen|Samen|Abschlussmarker
just|can|obtain|purebred|attributive marker|high-quality|wheat|seeds|emphasis marker
можно получить чистосортные качественные семена пшеницы
You can obtain purebred high-quality wheat seeds.
Man kann hochwertige, reinrassige Weizensamen erhalten.
袁隆平 的 杂交 水稻 原理 也 与 此 类似
Юань Лунпин|притяжательная частица|гибридный|рис|принцип|также|и|это|похоже
Yuan Longping|possessive particle|Hybrid|Reis|Prinzip|auch|und|dies|ähnlich
Yuan Longping|attributive marker|hybrid|rice|principle|also|with|this|similar
Принцип гибридного риса Юань Лунпина также похож на это
The principle of Yuan Longping's hybrid rice is also similar.
Die Prinzipien von Yuan Longpings Hybridreis sind ähnlich.
在 下 一回 我 会 继续 为 大家 介绍 杂交 水稻
в|следующий|раз|я буду|продолжать|для|всех|представлять|гибридный|рис|
bei|nächste|Gelegenheit|ich|werde|fortfahren|für|alle|vorstellen|Hybrid|Reis
at|next|time|I|will|continue|for|everyone|introduce|hybrid|rice
В следующий раз я продолжу рассказывать о гибридном рисе
Next time, I will continue to introduce hybrid rice to everyone.
Beim nächsten Mal werde ich weiterhin Hybridreis vorstellen.
介绍 袁隆平 是 通过 怎样 的 努力
представить|Юань Лунпин|есть|через|как|притяжательная частица|усилия
vorstellen|Yuan Longping|ist|durch|wie|Partikel|Anstrengungen
introduce|Yuan Longping|is|through|how|attributive marker|effort
расскажу, какие усилия приложил Юань Лунпин
I will introduce how Yuan Longping achieved this through his efforts.
Ich werde vorstellen, welche Anstrengungen Yuan Longping unternommen hat.
实现 了 水稻 的 增产
реализовать|маркер завершенного действия|рис|притяжательная частица|увеличение урожая
erreichen|Vergangenheitspartikel|Reis|possessives Partikel|Ertragssteigerung
achieve|past tense marker|rice|attributive marker|increase production
Реализовано увеличение урожая риса
Achieved an increase in rice production.
Die Steigerung der Reisernte wurde erreicht.
袁隆平 的 杂交 水稻 又 给 中国 和 世界 带来 了 什么
Юань Лунпин|притяжательная частица|гибридный|рис|снова|дать|Китай|и|мир|принести|маркер завершенного действия|что
Yuan Longping|possessive particle|Hybrid|Reis|wieder|gab|China|und|Welt|brachte|past tense marker|was
Yuan Longping|attributive marker|hybrid|rice|again|give|China|and|world|bring|past tense marker|what
Гибридный рис Юань Лунпина снова принес что-то Китаю и миру
What has Yuan Longping's hybrid rice brought to China and the world?
Was hat Yuan Longping mit seinem Hybridreis China und der Welt gebracht?
大家 如果 喜欢 我 的 视频
все|если|нравится|я|притяжательная частица|
alle|wenn|mögen|ich|possessives Partikel|Video
everyone|if|like|my|videos|
Если вам нравятся мои видео
If everyone likes my video.
Wenn euch meine Videos gefallen.
可以 在 YouTube 账号 李永乐 老师 里 订阅 我
можно|в|YouTube|аккаунт|Ли Юнлэ|учитель|внутри|подписаться|я
kann|in|YouTube|Konto|Li Yongle|Lehrer|drinnen|abonnieren|ich
can|on|||Li Yongle|teacher|in|subscribe|me
вы можете подписаться на мой канал на YouTube, учитель Ли Юнлэ
You can subscribe to my YouTube account, Teacher Li Yongle.
könnt ihr meinen YouTube-Kanal von Lehrer Li Yongle abonnieren.
点击 小 铃铛 可以 第一时间 获得 更新 信息
нажмите|маленький|колокольчик|можете|в первое|время|получить|обновление
klicken|klein|Glocke|kann|sofort|erhalten|aktualisieren|Informationen
click|small|bell|can|first|time|get|update
Нажмите на маленький колокольчик, чтобы первыми получать обновления
Click the small bell to receive updates in real time.
Klicken Sie auf die kleine Glocke, um die neuesten Updates sofort zu erhalten.
SENT_CWT:9r5R65gX=14.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.18 SENT_CWT:AsVK4RNK=60.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=114.47 SENT_CWT:9r5R65gX=4.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.46
ru:9r5R65gX en:unknowd de:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=632 err=0.00%) translation(all=505 err=0.00%) cwt(all=3530 err=9.38%)