×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 18集 :你 有 知音 吗?Do you have a best buddy?

第 18 集 : 你 有 知音 吗 ? Do you have a best buddy ?

朋友 们 ,大家 好 。 你 正在 收听 的 是 “茶 歇 中文 ” TeaTime Chinese 。 我 是 Nathan 。 今天 的 播客 开始 之前 ,我 想 感谢 一个 新 的 Patron 。 她 的 名字 叫 Nikoletta 。 谢谢 你 Nikoletta ,在 Patreon 上 支持 我 ,这 给 我 很大 的 鼓励 。

今天 的 播客 名字 叫 :你 有 知音 吗 ? 你 可能 不 知道 “知音 ”这个 词语 是 什么 意思 。 在 中文 里 , “ 知音 ” 的 意思 就是 : 一个 非常 , 非常 好 的 朋友 。 为什么 一个 非常 , 非常 好 的 朋友 , 我们 说 , 是 一个 “ 知音 ” 呢 ? 今天 ,我 会 给 大家 讲 一个 故事 。 这 是 一个 很 老 的 中国 的 故事 。 听 了 这个 故事 ,你 就 会 知道 “知音 ”这个 词语 的 来历 了 。 你 准备 好 了 吗 ?

这个 故事 发生 在 什么 时候 ? 这个 故事 发生 在 2000多年 前 的 中国 。 确切地说 ,这个 故事 发生 在 公元前 300年 左右 。 公元前 300年 的 意思 就是 300 B.C。 所以 ,公元前 300年 到 现在 差不多 是 2300年 。 那个时候 ,有 两个 很 好 的 朋友 ,一个人 叫 伯牙 ,另一个人 叫 钟子期 。

伯牙 是 一个 音乐家 。 他 很 擅长 弹琴 。 当然 , 那个 时候 在 中国 没有 欧洲 的 钢琴 , 所以 伯牙 弹 的 不是 钢琴 , 不是 piano, 而是 中国 的 古琴 。 伯牙 的 朋友 ,钟子期 呢 ,是 一个 很 喜欢 音乐 的 人 。 伯牙 喜欢 弹琴 ,钟子期 喜欢 听 伯牙 弹琴 ,所以 他们 是 非常 好 的 朋友 。

有一天 ,伯牙 在 弹琴 。 弹琴 的时候 ,伯牙 想着 一座 很大 ,很大 的 山 。 钟子期 听 了 ,说 :朋友 ,你 弹 得 太 好了 。 刚才 ,听 你 的 音乐 ,我 好像 看见 了 一座 很大 ,很大 的 山 。

另一天 ,伯牙 又 在 弹琴 。 这次 , 弹琴 的 时候 , 伯牙 想着 一条 很长 , 很长 的 河 。 钟子期 听 了 ,说 :朋友 ,你 弹 得 太 好了 。 刚才 , 听 你 的 音乐 , 我 好像 看见 了 一条 很长 , 很长 的 河 。

钟子期 总是 能 从 伯牙 的 音乐 里 知道 他 在 想 什么 。 所以 ,伯牙 经常 说 :钟子期 是 我 最好 的 朋友 ,因为 他 明白 我 的 音乐 。 他 是 我 的 知音 。

后来 ,钟子期 去世 了 ,钟子期 死 了 。 伯牙 非常 伤心 ,说 :世界 上 只有 钟子期 明白 我 的 音乐 。 现在 他 去世 了 。 以后 ,世界 上 再也 没有 明白 我 的 音乐 的 人 了 。

于是 ,伯牙 把 自己 的 古琴 摔 在 地上 。 古琴 坏 了 。 从此以后 ,伯牙 再也 没有 弹过 琴 。

这 就是 伯牙 和 钟子期 的 故事 。 你 明白 了 “知音 ”这个 词 的 来历 吗 ? 对 ,在 故事 里 ,钟子期 ,他 明白 伯牙 的 音乐 ,他 知道 伯牙 想 说 什么 。 所以 ,伯牙 说 :钟子期 是 他 的 知音 。 现在 , “ 知音 ” 这个 词语 的 意思 就是 : 一个 非常 , 非常 好 的 朋友 。

这个 星期 想 给 大家 介绍 “知音 ”这个 词语 是因为 :最近 ,我 会 和 一个 老朋友 见面 。 这个 朋友 是 我 小学 的 时候 最好 的 朋友 。 我 可以 说 ,他 是 我 小时候 的 知音 。 但是 ,我们 已经 有 十年 没有 见面 了 。 以前 ,我们 还是 小学生 ,还是 孩子 ,现在 我们 已经 20多岁 了 ,都 要 上班 了 。 我 有 一点 紧张 ,因为 我 不知道 我们 还 是不是 “知音 ”。 不过 ,我 希望 ,我们 还 会 是 很 好 的 朋友 。

那么 你 呢 ? 你 有 一个 非常 ,非常 好 的 朋友 吗 ? 你 有 一个 真正 明白 你 的 朋友 吗 ? 如果 你 有 这样 的 朋友 ,你 就 可以 自豪 地 说 :我 有 一个 知音 。 但是 ,要 记住 ,不是 每一个 朋友 都 是 你 的 知音 。 只有 真正 明白 你 的 人 才 是 你 的 知音 。 请 在 我 的 YouTube 频道 上 留言 ,或者 写 电子邮件 告诉 我 :你 有 知音 吗 ? 如果 有 ,你们 是 怎么 认识 的 呢 ? 你们 已经 认识 多久 了 ? 如果 你 没有 知音 ,你 可以 告诉 我 :你 觉得 知音 很 难 找到 吗 ? 你 觉得 有 一个 知音 是 一件 很 重要 的 事情 吗 ?

那么 今天 的 播客 就 到 这里 。 希望 你 学到 了 一点点 新 的 东西 。 感谢 大家 的 收听 和 支持 。 我们 下次 再见 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 18 集 : 你 有 知音 吗 ? Do you have a best buddy ? numéro|18ème épisode|tu|as|meilleur ami|particule interrogative|||||| Folge||||Seelenverwandter||Hast||||| episode|episode|you|have|best buddy|question marker|do|you|have|a|best|buddy الحلقة 18: هل لديك صديق مقرب؟ هل لديك أفضل صديق؟ Episode 18: Haben Sie einen besten Kumpel? Episodio 18: ¿Tienes un mejor amigo? Episodio 18: Avete un migliore amico? 第18回:最高の相棒はいますか? 에피소드 18: 절친한 친구가 있나요? Odcinek 18: Czy masz najlepszego kumpla? Episódio 18: Tens um melhor amigo? Эпизод 18: Есть ли у вас лучший друг? 第 18集 :你 有 知音 吗?Do you have a best buddy? 第18集:你有知音嗎? Do you have a best buddy? Épisode 18 : As-tu un meilleur ami ? Episode 18: Do you have a best buddy?

朋友 们 ,大家 好 。 ami|suffixe pluriel|tout le monde|bonjour friend|plural marker|everyone|hello Bonjour à tous, amis. Hello, friends. 你 正在 收听 的 是 “茶 歇 中文 ” TeaTime Chinese 。 tu|en train de|écouter|particule possessive|est|thé|pause|chinois|TeaTime|chinois you|are|listening to|attributive marker|is|tea|break|Chinese|TeaTime|Chinese ||hören|||Tee|||| あなたが聞いているのは「茶休み中国語」TeaTime Chineseです。 Vous écoutez "TeaTime Chinese". You are listening to 'Tea Time Chinese'. 我 是 Nathan 。 je|suis|Nathan I|am|Nathan 私はネイサンです。 Je suis Nathan. I am Nathan. 今天 的 播客 开始 之前 ,我 想 感谢 一个 新 的 Patron 。 aujourd'hui|particule possessive|podcast|commencer|avant|je|veux|remercier|un|nouveau|particule possessive|Patron today|attributive marker|podcast|start|before|I|want|thank|one|new|attributive marker|patron ||Podcast|beginnt|vor|||||||neuen Unterstützer 今日のポッドキャストを始める前に、新しいPatronに感謝したいと思います。 Avant de commencer le podcast d'aujourd'hui, je voudrais remercier un nouveau patron. Before we start today's podcast, I want to thank a new Patron. 她 的 名字 叫 Nikoletta 。 elle|particule possessive|nom|s'appelle|Nikoletta she|attributive marker|name|is called|Nikoletta ||||Ihr Name Nikoletta ||||ニコレッタ 彼女の名前はニコレッタです。 Son nom est Nikoletta. Her name is Nikoletta. 谢谢 你 Nikoletta ,在 Patreon 上 支持 我 ,这 给 我 很大 的 鼓励 。 merci|tu||à|Patreon|sur|soutenir|moi|cela|donner|à moi|beaucoup|particule possessive|encouragement thank you|you|Nikoletta|on|Patreon|on|support|me|this|give|me|a lot of|attributive marker|encouragement ||Nikoletta||||unterstützen|||||||Ermutigung ||ニコレッタ||||||||||| شكرًا لك نيكوليتا على دعمك لي على Patreon، إنه تشجيع كبير لي. ニコレッタ、Patreonで私を支援してくれてありがとう。これは私に大きな励ましを与えてくれます。 Merci à toi Nikoletta, de me soutenir sur Patreon, cela me donne beaucoup de courage. Thank you, Nikoletta, for supporting me on Patreon; it gives me a lot of encouragement.

今天 的 播客 名字 叫 :你 有 知音 吗 ? aujourd'hui|particule possessive|podcast|nom|s'appelle|tu|as|ami|particule interrogative today|attributive marker|podcast|name|is called|you|have|soulmate|question marker |||Name||||Vertrauter Freund| |||||||理解者| 今日のポッドキャストのタイトルは:あなたは知音がいますか? Le podcast d'aujourd'hui s'appelle : As-tu un ami qui te comprend ? Today's podcast is called: Do You Have a Soulmate? 你 可能 不 知道 “知音 ”这个 词语 是 什么 意思 。 tu|peut-être|ne|sais|zhī yīn|ce|mot|est|quoi|signification you|might|not|know|soulmate|this|word|is|what|meaning ||||||Begriff|||Bedeutung Du weißt vielleicht nicht, was das Wort „知音“ bedeutet. あなたは「知音」という言葉が何を意味するのか知らないかもしれません。 Tu ne sais peut-être pas ce que signifie le mot "zhiyin". You may not know what the word 'soulmate' means. 在 中文 里 , “ 知音 ” 的 意思 就是 : 一个 非常 , 非常 好 的 朋友 。 |||soulmate||||||||| Auf Chinesisch bedeutet „知音“: ein sehr, sehr guter Freund. 中国語で「知音」とは、非常に非常に良い友達という意味です。 En chinois, "zhiyin" signifie : un très, très bon ami. In Chinese, 'soulmate' means: a very, very good friend. 为什么 一个 非常 , 非常 好 的 朋友 , 我们 说 , 是 一个 “ 知音 ” 呢 ? Warum sagen wir, dass ein sehr, sehr guter Freund ein „知音“ ist? なぜ非常に非常に良い友達を「知音」と呼ぶのでしょうか? Pourquoi un très, très bon ami, que nous appelons un "zhiyin" ? Why do we say that a very, very good friend is a 'soulmate'? 今天 ,我 会 给 大家 讲 一个 故事 。 aujourd'hui|je|vais|donner|à tout le monde|raconter|un|histoire today|I|will|give|everyone|tell|one|story |ich werde|geben||erzählen||Geschichte| 今日は、皆に一つの話をします。 Aujourd'hui, je vais vous raconter une histoire. Today, I will tell everyone a story. 这 是 一个 很 老 的 中国 的 故事 。 ceci est|un|très|vieux|particule possessive|Chine|particule possessive|histoire| this|is|one|very|old|attributive marker|China|attributive marker|story هذه قصة صينية قديمة جدًا. Das ist eine sehr alte Geschichte aus China. これはとても古い中国の話です。 C'est une très vieille histoire chinoise. This is a very old Chinese story. 听 了 这个 故事 ,你 就 会 知道 “知音 ”这个 词语 的 来历 了 。 écouter|particule d'action complétée|ce|histoire|tu|alors|va|savoir|zhī yīn|ce|mot|particule possessive|origine|particule d'action complétée listen|past tense marker|this|story|you|then|will|know|soulmate|this|word|attributive marker|origin|emphasis marker |||Geschichte|||||||Begriff||Herkunft| ||||||||||||来歴| بعد سماعك لهذه القصة ستعرف أصل كلمة "الصديق الحميم". Wenn du diese Geschichte hörst, wirst du wissen, woher das Wort 'Vertrauter' kommt. この話を聞いたら、「知音」という言葉の由来がわかるでしょう。 Après avoir entendu cette histoire, vous saurez d'où vient le mot "zhiyin". After listening to this story, you will know the origin of the term 'soulmate'. 你 准备 好 了 吗 ? tu|préparer|bien|particule interrogative| you|prepare|well|emphasis marker|question marker Bist du bereit? 準備はできましたか? Êtes-vous prêts ? Are you ready?

这个 故事 发生 在 什么 时候 ? ce|histoire|se passer|à|quand|moment Dieses|||||Zeit this|story|happen|at|what|time Wann hat sich diese Geschichte zugetragen? この話はいつ起こりましたか? Quand cette histoire se déroule-t-elle ? When does this story take place? 这个 故事 发生 在 2000多年 前 的 中国 。 ce|histoire|se passer|à|plus de 2000 ans|avant|particule possessive|Chine this|story|happen|in|over 2000 years|ago|attributive marker|China |Geschichte|||||| حدثت هذه القصة في الصين منذ أكثر من 2000 عام. Diese Geschichte spielt vor mehr als 2000 Jahren in China. この話は2000年以上前の中国で起こりました。 Cette histoire se déroule en Chine il y a plus de 2000 ans. This story takes place in China over 2000 years ago. 确切地说 ,这个 故事 发生 在 公元前 300年 左右 。 en fait|ce|histoire|se passer|à|avant Jésus-Christ|300 ans|environ Genau genommen|genau||Geschichte|||v. Chr.| to be exact|this|story|happen|in|BC|300 years|around 確かに||||||| على وجه الدقة، تدور أحداث هذه القصة حوالي عام 300 قبل الميلاد. Genauer gesagt, diese Geschichte fand etwa im Jahr 300 v. Chr. statt. 正確には、紀元前300年頃の話である。 Plus précisément, cette histoire se déroule vers 300 avant J.-C. To be exact, this story takes place around 300 B.C. 公元前 300年 的 意思 就是 300 B.C。 avant Jésus-Christ|300 ans|particule possessive|signification|c'est|年|C BC|300 years|attributive marker|meaning|is|| |||Bedeutung||年| 300 قبل الميلاد يعني 300 قبل الميلاد. 300 v. Chr. bedeutet 300 B.C. 公元前300年の意味は300 B.C.です。 300 avant J.-C. signifie 300 B.C. 300 B.C. means 300 years before Christ. 所以 ,公元前 300年 到 现在 差不多 是 2300年 。 donc|avant Jésus-Christ|300 ans|jusqu'à|maintenant|à peu près|est|2300 ans so|BC|300 years|to|now|almost|is|2300 years |||||etwa|| إذن، من 300 قبل الميلاد إلى الآن ما يقرب من 2300 سنة. Also, von 300 v. Chr. bis jetzt sind es ungefähr 2300 Jahre. ですから、公元前300年から今までほぼ2300年です。 Donc, il y a environ 2300 ans entre 300 avant J.-C. et maintenant. So, from 300 B.C. to now is approximately 2300 years. 那个时候 ,有 两个 很 好 的 朋友 ,一个人 叫 伯牙 ,另一个人 叫 钟子期 。 à ce moment-là|il y avait|deux|très|bons|particule possessive|amis|une personne|s'appelle|Bo Ya|l'autre personne|s'appelle|Zhong Zi Qi at that time|there are|two|very|good|attributive marker|friends|one person|called|Bo Ya|the other person|called|Zhong Ziqi |||||||||||Boya| Damals gab es zwei sehr gute Freunde, einer hieß Boya und der andere hieß Zhong Ziqi. その時、二人のとても良い友達がいました。一人は伯牙、もう一人は鐘子期と呼ばれました。 À cette époque, il y avait deux très bons amis, l'un s'appelait Bo Ya et l'autre Zhong Zi Qi. At that time, there were two very good friends, one named Bo Ya and the other named Zhong Zi Qi.

伯牙 是 一个 音乐家 。 Bo Ya|est|un|musicien Bo Ya|is|a|musician Bo Ya|||Musiker バーヤ||| بويا موسيقي. Boya war ein Musiker. 伯牙は音楽家です。 Bo Ya était un musicien. Bo Ya was a musician. 他 很 擅长 弹琴 。 il|très|doué pour|jouer du piano he|very|good at|play the piano ||sehr gut in|Klavierspielen إنه جيد جدًا في العزف على البيانو. Er ist sehr gut im Klavier spielen. 彼は琴を弾くのがとても得意です。 Il était très doué pour jouer de la musique. He was very good at playing the instrument. 当然 , 那个 时候 在 中国 没有 欧洲 的 钢琴 , 所以 伯牙 弹 的 不是 钢琴 , 不是 piano, 而是 中国 的 古琴 。 ||||||Europe||piano||Bo Ya|played|||||piano||||Guqin بالطبع، لم تكن هناك آلات بيانو أوروبية في الصين في ذلك الوقت، لذا فإن ما عزف عليه بويا لم يكن البيانو، بل آلة غوتشين الصينية. Natürlich gab es damals in China kein europäisches Klavier, daher spielte Bo Ya nicht Klavier, nicht piano, sondern die chinesische Guqin. もちろん、その時代の中国にはヨーロッパのピアノはなかったので、伯牙が弾いていたのはピアノではなく、中国の古琴です。 Bien sûr, à cette époque en Chine, il n'y avait pas de piano européen, donc Bo Ya ne jouait pas du piano, mais de la guqin, un instrument chinois. Of course, at that time in China, there was no European piano, so what Bo Ya played was not a piano, but the Chinese guqin. 伯牙 的 朋友 ,钟子期 呢 ,是 一个 很 喜欢 音乐 的 人 。 Bo Ya|particule possessive|ami|Zhong Zi Qi|particule interrogative|est|un|très|aime|musique|particule possessive|personne Boya|||Zhong Ziqi|||||||| Bo Ya|attributive marker|friend|Zhong Ziqi|emphasis marker|is|one|very|like|music|attributive marker|person Bo Yas Freund, Zhong Ziqi, ist ein sehr musikliebender Mensch. 伯牙の友人、鐘子期は音楽がとても好きな人です。 L'ami de Bo Ya, Zhong Zi Qi, était une personne qui aimait beaucoup la musique. Bo Ya's friend, Zhong Zi Qi, was a person who really loved music. 伯牙 喜欢 弹琴 ,钟子期 喜欢 听 伯牙 弹琴 ,所以 他们 是 非常 好 的 朋友 。 Bo Ya|aime|jouer du piano|Zhong Zi Qi|aime|écouter|Bo Ya|jouer du piano|donc|ils|sont|très|bons|particule possessive|amis Bo Ya|likes|play the piano|Zhong Zi Qi|likes|listen|Bo Ya|play the piano|so|they|are|very|good|attributive marker|friends ||Klavier spielen|||||Klavier spielen||||||| Bo Ya spielt gerne, und Zhong Ziqi hört Bo Ya gerne beim Spielen zu, deshalb sind sie sehr gute Freunde. 伯牙は琴を弾くのが好きで、鐘子期は伯牙が琴を弾くのを聴くのが好きなので、彼らは非常に良い友達です。 Bo Ya aimait jouer de la musique, et Zhong Zi Qi aimait écouter Bo Ya jouer, donc ils étaient de très bons amis. Bo Ya liked to play the guqin, and Zhong Zi Qi liked to listen to Bo Ya play the guqin, so they were very good friends.

有一天 ,伯牙 在 弹琴 。 un jour|Bo Ya|à|jouer de la musique one day|Bo Ya|at|play the piano في أحد الأيام، كان بويا يعزف على البيانو. Eines Tages spielte Bo Ya Zither. ある日、伯牙は琴を弾いていました。 Un jour, Bo Ya jouait de la musique. One day, Bo Ya was playing the guqin. 弹琴 的时候 ,伯牙 想着 一座 很大 ,很大 的 山 。 jouer du piano|quand|Bo Ya|pensait à|une|très grande|très grande|particule possessive|montagne play the piano|when|Bo Ya|thinking about|one|very big|very big|attributive marker|mountain ||Zeit|||ein||| أثناء العزف على البيانو، كان بويا يفكر في جبل كبير جدًا. Während er spielte, dachte Bo Ya an einen sehr großen, sehr großen Berg. Cuando tocas el piano, Bo Ya piensa en una montaña muy, muy grande. 琴を弾いているとき、伯牙はとても大きな山を思い浮かべていた。 Trong khi chơi piano, Boya đã nghĩ về một ngọn núi lớn, rất lớn. En jouant, Bo Ya pensait à une très grande montagne. While playing, Bo Ya was thinking of a very, very big mountain. 钟子期 听 了 ,说 :朋友 ,你 弹 得 太 好了 。 nom propre|écouter|particule d'action complétée|dire|ami|tu|jouer|particule de degré|trop bien| Zhong Ziqi|listened|emphasis marker|said|friend|you|play|degree marker|too|well Zhong Zi Qi hörte es und sagte: Freund, du spielst wirklich großartig. Zhong Zi Qi escuchó y dijo: amigo, tocas demasiado bien. 鐘子期は聞いて、「友よ、君の演奏は素晴らしい。」と言った。 Zhong Ziqi nghe và nói: Bạn của tôi, bạn chơi hay quá. Zhong Zi Qi a écouté et a dit : "Ami, tu joues tellement bien." Zhong Zi Qi listened and said: "Friend, you play so well." 刚才 ,听 你 的 音乐 ,我 好像 看见 了 一座 很大 ,很大 的 山 。 tout à l'heure|écouter|tu|particule possessive|musique|je|sembler|voir|particule d'action complétée|une|très grande|très grande|particule possessive|montagne just now|listen|your|attributive marker|music|I|seem|see|past tense marker|one|very big|very big|attributive marker|mountain Gerade eben, als ich deine Musik hörte, hatte ich das Gefühl, dass ich einen sehr großen, sehr großen Berg gesehen habe. Justo ahora, al escuchar tu música, me pareció ver una montaña muy, muy grande. さっき、君の音楽を聞いて、私はとても大きな山を見たような気がした。 Tout à l'heure, en écoutant ta musique, j'ai eu l'impression de voir une très grande montagne. Just now, listening to your music, I seemed to see a very, very big mountain.

另一天 ,伯牙 又 在 弹琴 。 un autre jour|Bo Ya|encore|en train de|jouer du piano another day|Bo Ya|again|at|play the piano |||wieder|bei وفي يوم آخر، كان بويا يعزف على البيانو مرة أخرى. An einem anderen Tag spielte Boya wieder mit der Laute. ある日、伯牙はまた琴を弾いていました。 Một ngày khác, Boya lại chơi piano. Un autre jour, Bo Ya jouait encore de la musique. One day, Bo Ya was playing the guqin again. 这次 , 弹琴 的 时候 , 伯牙 想着 一条 很长 , 很长 的 河 。 |||||||long||| هذه المرة، أثناء العزف على البيانو، فكر بويا في نهر طويل جدًا. Diesmal, während er spielte, dachte Boya an einen sehr langen, sehr langen Fluss. 今回は、琴を弾いているとき、伯牙はとても長い川を思い描いていました。 Lần này, khi chơi piano, Boya nghĩ về một dòng sông dài, rất dài. Cette fois, en jouant, Bo Ya pensait à une très longue rivière. This time, while playing, Bo Ya was thinking of a very long, very long river. 钟子期 听 了 ,说 :朋友 ,你 弹 得 太 好了 。 nom propre|écouter|particule d'action complétée|dire|ami|tu|jouer|particule de degré|trop bien| Zhong Ziqi|listened|emphasis marker|said|friend|you|play (an instrument)|degree marker|too|well Zhong Ziqi hörte und sagte: Freund, du spielst zu gut. Zhong Ziqi escuchó y dijo: amigo, tocas demasiado bien. 鐘子期は聞いて言いました:友よ、君は本当に素晴らしい演奏をしている。 Zhong Zi Qi a écouté et a dit : "Mon ami, tu joues vraiment très bien." Zhong Zi Qi listened and said: "Friend, you play so well." 刚才 , 听 你 的 音乐 , 我 好像 看见 了 一条 很长 , 很长 的 河 。 Gerade eben, als ich deine Musik hörte, schien es, als würde ich einen sehr langen, sehr langen Fluss sehen. Justo ahora, escuchando tu música, me pareció ver un río muy largo, muy largo. さっき、あなたの音楽を聞いていて、長い長い川が見えたような気がしました。 Tout à l'heure, en écoutant ta musique, j'ai eu l'impression de voir une très longue rivière. Just now, listening to your music, I seemed to see a very long, very long river.

钟子期 总是 能 从 伯牙 的 音乐 里 知道 他 在 想 什么 。 nom propre|toujours|peut|à partir de|nom propre|particule possessive|musique|dans|savoir|il|en train de|penser|quoi Zhong Ziqi|always|can|from|Bo Ya|attributive marker|music|inside|know|he|at|think|what |immer||||||||||| Zhong Ziqi konnte immer aus der Musik von Boya herauslesen, was er dachte. Zhong Ziqi siempre podía saber qué estaba pensando Bo Ya a través de su música. 鐘子期はいつも伯牙の音楽から彼が何を考えているかを知ることができました。 Zhong Ziqi luôn có thể biết Boya đang nghĩ gì từ âm nhạc của anh ấy. Zhong Zi Qi pouvait toujours savoir ce que Bo Ya pensait à travers sa musique. Zhong Zi Qi could always tell what Bo Ya was thinking from his music. 所以 ,伯牙 经常 说 :钟子期 是 我 最好 的 朋友 ,因为 他 明白 我 的 音乐 。 donc|Bo Ya|souvent|dit|Zhong Zi Qi|est|je|meilleur|particule possessive|ami|parce que|il|comprend|je|particule possessive|musique so|Bo Ya|often|say|Zhong Ziqi|is|my|best|attributive marker|friend|because|he|understands|my|attributive marker|music |||||||||Freund|||||| Deshalb sagte Bo Ya oft: Zhong Ziqi ist mein bester Freund, weil er meine Musik versteht. だから、伯牙はよく言っていました:鐘子期は私の最良の友人です、なぜなら彼は私の音楽を理解しているからです。 Donc, Bo Ya disait souvent : Zhong Zi Qi est mon meilleur ami, car il comprend ma musique. So, Bo Ya often said: Zhong Zi Qi is my best friend because he understands my music. 他 是 我 的 知音 。 il|est|je|particule possessive|âme sœur he|is|my|attributive marker|soulmate ||||Seelenverwandter 彼は私の知音です。 Il est mon âme sœur. He is my soulmate.

后来 ,钟子期 去世 了 ,钟子期 死 了 。 later|Zhong Ziqi|passed away|emphasis marker|Zhong Ziqi|died|emphasis marker Später starb Zhong Ziqi. その後、鍾子期は亡くなりました。 Plus tard, Zhong Zi Qi est décédé. Later, Zhong Zi Qi passed away. 伯牙 非常 伤心 ,说 :世界 上 只有 钟子期 明白 我 的 音乐 。 Bo Ya|très|triste|dit|monde|sur|seulement|Zhong Ziqi|comprend|je|particule possessive|musique Bo Ya|very|sad|said|world|on|only|Zhong Ziqi|understand|my|attributive marker|music ||traurig||Welt||||||| كان بويا حزينًا جدًا وقال: Zhong Ziqi هو الوحيد في العالم الذي يفهم موسيقاي. Bo Ya war sehr traurig und sagte: "Auf der ganzen Welt versteht nur Zhong Ziqi meine Musik. 伯牙は非常に悲しみ、言いました:世界で唯一、鍾子期だけが私の音楽を理解してくれました。 Boya rất buồn và nói: Zhong Ziqi là người duy nhất trên thế giới hiểu được âm nhạc của tôi. Bo Ya était très triste et disait : Dans le monde, seul Zhong Zi Qi comprend ma musique. Bo Ya was very sad and said: Only Zhong Zi Qi in the world understood my music. 现在 他 去世 了 。 maintenant|il|décédé|marqueur d'action complétée now|he|passed away|emphasis marker الآن مات. Jetzt ist er weg. 今、彼は亡くなりました。 Maintenant, il est décédé. Now he has passed away. 以后 ,世界 上 再也 没有 明白 我 的 音乐 的 人 了 。 après|monde|sur|plus|pas|comprendre|je|particule possessive|musique|particule possessive|personne|particule d'action complétée in the future|world|on|no longer|have no|understand|me|attributive marker|music|attributive marker|person|emphasis marker |||nie wieder|||||||| من الآن فصاعدا، لن يفهم أحد في العالم موسيقاي. Danach wird es niemanden mehr auf der Welt geben, der meine Musik versteht. En el futuro, ya no habrá nadie en el mundo que entienda mi música. これからは、世界に私の音楽を理解してくれる人はもういなくなります。 Après cela, il n'y a plus personne dans le monde qui comprenne ma musique. From then on, there was no one in the world who understood my music.

于是 ,伯牙 把 自己 的 古琴 摔 在 地上 。 alors|Bo Ya|marqueur d'action|soi-même|particule possessive|guqin|jeter|sur|le sol so|Bo Ya|emphasis marker|own|attributive marker|guqin|smashed|on|ground ||legte||||auf den Boden werfen||Boden ||||||落とす|| لذلك ألقى بويا الغوكين الخاص به على الأرض. Also knallte Bo Ya sein uraltes Qin auf den Boden. Así que, Bo Ya rompió su guqin contra el suelo. それで、伯牙は自分の古琴を地面に叩きつけました。 Thế là Boya ném đàn guqin của mình xuống đất. Alors, Bo Ya a jeté son guqin par terre. So, Bo Ya smashed his guqin on the ground. 古琴 坏 了 。 guqin|cassé|marqueur d'état changé guqin|broken|emphasis marker |kaputt| Die Guqin ist kaputt. El guqin se rompió. Le guqin était cassé. The guqin was broken. 从此以后 ,伯牙 再也 没有 弹过 琴 。 depuis ce jour-là|Bo Ya|plus jamais|n'a|joué|piano from now on|Bo Ya|no longer|have not|played|the piano von nun an||||gespielt|Zither ||||弾いた| Danach hat Bo Ya nie wieder Zither gespielt. Depuis ce jour, Bo Ya n'a plus jamais joué de la musique. From that day on, Bo Ya never played the guqin again.

这 就是 伯牙 和 钟子期 的 故事 。 ceci|est|Bo Ya|et|Zhong Zi Qi|particule possessive|histoire this|is|Bo Ya|and|Zhong Ziqi|attributive marker|story ||||||Geschichte C'est l'histoire de Bo Ya et Zhong Ziqi. This is the story of Bo Ya and Zhong Ziqi. 你 明白 了 “知音 ”这个 词 的 来历 吗 ? tu|comprends|particule d'état|zhī yīn|ce|mot|particule possessive|origine|particule interrogative you|understand|emphasis marker|soulmate|this|word|attributive marker|origin|question marker هل تفهم أصل كلمة "صديق"؟ 「知音」という言葉の由来を理解しましたか? Comprenez-vous l'origine du mot "zhiyin" ? Do you understand the origin of the word 'zhiyin'? 对 ,在 故事 里 ,钟子期 ,他 明白 伯牙 的 音乐 ,他 知道 伯牙 想 说 什么 。 oui|dans|histoire|à l'intérieur|Zhong Ziqi|il|comprend|Bo Ya|particule possessive|musique|il|sait|Bo Ya|veut|dire|quoi right|in|story|inside|Zhong Ziqi|he|understand|Bo Ya|attributive marker|music|he|know|Bo Ya|want|say|what ||Geschichte|||||||||||will|| はい、物語の中で、鐘子期は伯牙の音楽を理解していて、伯牙が何を言いたいのかを知っていました。 Oui, dans l'histoire, Zhong Ziqi comprend la musique de Bo Ya, il sait ce que Bo Ya veut dire. Yes, in the story, Zhong Ziqi understood Bo Ya's music; he knew what Bo Ya wanted to express. 所以 ,伯牙 说 :钟子期 是 他 的 知音 。 donc|Bo Ya|dit|Zhong Zi Qi|est|il|particule possessive|ami de l'âme so|Bo Ya|said|Zhong Ziqi|is|his|attributive marker|soulmate Deshalb sagt Bo Ya: Zhong Zi Qi ist sein Vertrauter. Así que, Bo Ya dijo: Zhong Zi Qi es su amigo íntimo. だから、伯牙は言いました:鐘子期は彼の知音です。 Donc, Bo Ya dit : Zhong Ziqi est son zhiyin. So, Bo Ya said: Zhong Ziqi is his zhiyin. 现在 , “ 知音 ” 这个 词语 的 意思 就是 : 一个 非常 , 非常 好 的 朋友 。 Heute bedeutet das Wort 'Vertrauter': ein sehr, sehr guter Freund. Ahora, la palabra 'conocedor' significa: un amigo muy, muy bueno. 今、「知音」という言葉の意味は、非常に非常に良い友達ということです。 Maintenant, le mot "zhiyin" signifie : un très, très bon ami. Now, the meaning of the word 'zhiyin' is: a very, very good friend.

这个 星期 想 给 大家 介绍 “知音 ”这个 词语 是因为 :最近 ,我 会 和 一个 老朋友 见面 。 ce|semaine|veux|donner|tout le monde|introduire|zhī yīn|ce|mot|c'est parce que|récemment|je|vais|et|un|vieil ami|rencontrer this|week|want|to|everyone|introduce|soulmate|this|word|is because|recently|I|will|and|one|old friend|meet ||||||||||||||alter Freund|| Diese Woche möchte ich allen das Wort 'Vertrauter' vorstellen, weil ich mich kürzlich mit einem alten Freund treffen werde. Esta semana quiero presentarles la palabra 'conocedor' porque: recientemente, me voy a encontrar con un viejo amigo. 今週、皆さんに「知音」という言葉を紹介したいのは、最近、私は古い友人と会うからです。 Cette semaine, je veux vous présenter le mot "zhiyin" parce que : récemment, je vais rencontrer un vieil ami. This week, I want to introduce the word 'zhiyin' to everyone because recently, I will meet an old friend. 这个 朋友 是 我 小学 的 时候 最好 的 朋友 。 ce|ami|est|je|école primaire|particule possessive|temps|meilleur|particule possessive|ami this|friend|is|my|elementary school|attributive marker|time|best|attributive marker|friend ||||||Zeit||| كان هذا الصديق أفضل صديق لي في المدرسة الابتدائية. Dieser Freund war mein bester Freund in der Grundschule. この友達は私が小学校の時の最良の友達です。 Cet ami était mon meilleur ami à l'école primaire. This friend was my best friend in elementary school. 我 可以 说 ,他 是 我 小时候 的 知音 。 je|peux|dire|il|est|je|enfant|particule possessive|âme sœur I|can|say|he|is|my|childhood|attributive marker|soulmate Ich kann sagen, dass er ein Seelenverwandter aus meiner Kindheit ist. 私は彼が子供の頃の理解者であると言うことができます。 Je peux dire qu'il était mon âme sœur quand j'étais enfant. I can say that he was my soulmate when I was young. 但是 ,我们 已经 有 十年 没有 见面 了 。 mais|nous|déjà|avoir|dix ans|pas|se rencontrer|particule d'action complétée but|we|already|have|ten years|not|meet|emphasis marker ||||zehn Jahre||| Aber wir haben uns seit zehn Jahren nicht mehr gesehen. しかし、私たちはすでに10年会っていません。 Mais cela fait déjà dix ans que nous ne nous sommes pas vus. However, we haven't seen each other for ten years. 以前 ,我们 还是 小学生 ,还是 孩子 ,现在 我们 已经 20多岁 了 ,都 要 上班 了 。 avant|nous|encore|écoliers|encore|enfants|maintenant|nous|déjà|plus de 20 ans|particule d'état|tous|doivent|travailler|particule d'action complétée before|we|still|elementary school students|still|children|now|we|already|over 20 years old|emphasis marker|all|need to|work|emphasis marker |||Grundschüler||Kinder||||||||| Früher waren wir noch Grundschüler, noch Kinder, jetzt sind wir über 20 Jahre alt und müssen arbeiten. Antes, éramos estudiantes de primaria, éramos niños, ahora ya tenemos más de 20 años, ya tenemos que trabajar. 以前、私たちはまだ小学生で、まだ子供でした。今、私たちはもう20歳を超え、仕事をする必要があります。 Ngày xưa chúng tôi vẫn còn là học sinh tiểu học, trẻ con. Bây giờ chúng tôi đã ở độ tuổi 20 và phải đi làm. Avant, nous étions encore des écoliers, encore des enfants, maintenant nous avons tous les deux plus de 20 ans et nous devons travailler. Back then, we were still elementary school students, still kids, and now we are in our 20s and have to work. 我 有 一点 紧张 ,因为 我 不知道 我们 还 是不是 “知音 ”。 je|ai|un peu|nerveux|parce que|je|ne|sais pas|nous|encore|sommes I|have|a little|nervous|because|I|don't know|we|still|whether or not|soulmate |||nervös||||||noch|ob Ich war ein bisschen nervös, weil ich nicht wusste, ob wir immer noch "seelenverwandt" waren. Estoy un poco nervioso, porque no sé si todavía somos 'conocidos' o no. 少し緊張しています。なぜなら、私たちがまだ「知音」かどうかわからないからです。 Tôi hơi lo lắng vì không biết chúng tôi có còn là “bạn tri kỷ” hay không. Je suis un peu nerveux, car je ne sais pas si nous sommes toujours des "âmes sœurs". I feel a bit nervous because I don't know if we are still 'soulmates'. 不过 ,我 希望 ,我们 还 会 是 很 好 的 朋友 。 cependant|je|espérer|nous|encore|être|très|bon|particule possessive|amis| however|I|hope|we|still|will|be|very|good|attributive marker|friends ||||noch immer|||||| Aber ich hoffe, dass wir weiterhin gute Freunde sein werden. Sin embargo, espero que sigamos siendo muy buenos amigos. でも、私は私たちがまだ良い友達であってほしいと思っています。 Cependant, j'espère que nous resterons de très bons amis. However, I hope that we will still be very good friends.

那么 你 呢 ? alors|tu|particule interrogative then|you|emphasis marker Was ist mit Ihnen? では、あなたはどうですか? Et toi ? What about you? 你 有 一个 非常 ,非常 好 的 朋友 吗 ? you|have|one|very|very|good|attributive marker|friend|question marker Haben Sie einen sehr, sehr guten Freund? あなたにはとても、とても良い友達がいますか? As-tu un très, très bon ami ? Do you have a very, very good friend? 你 有 一个 真正 明白 你 的 朋友 吗 ? tu|as|un|vrai|comprendre|tu|particule possessive|ami|particule interrogative you|have|one|truly|understand|you|attributive marker|friend|question marker |||wirklich||||| Haben Sie einen Freund, der Sie wirklich versteht? あなたを本当に理解してくれる友達がいますか? As-tu un ami qui te comprend vraiment ? Do you have a friend who truly understands you? 如果 你 有 这样 的 朋友 ,你 就 可以 自豪 地 说 :我 有 一个 知音 。 si|tu|as|ainsi|particule possessive|ami|tu|alors|peux|fier|particule adverbiale|dire|je|ai|un|ami de l'âme wenn|||||||||stolz sein||||einen|Vertrauter| if|you|have|such|attributive marker|friend|you|then|can|proud|adverbial marker|say|I|have|one|soulmate إذا كان لديك مثل هذا الصديق، يمكنك أن تقول بكل فخر: لدي رفيق الروح. Wenn Sie einen solchen Freund haben, können Sie mit Stolz sagen: Ich habe einen Seelenverwandten. もしあなたにこのような友達がいれば、あなたは誇りを持って言えます:私は一人の知音を持っています。 Si tu as un ami comme ça, tu peux fièrement dire : j'ai un ami de cœur. If you have such a friend, you can proudly say: I have a soulmate. 但是 ,要 记住 ,不是 每一个 朋友 都 是 你 的 知音 。 mais|il faut|se souvenir|n'est pas|chaque|ami|tous|est|tu|particule possessive|âme sœur but|need|remember|not|every|friend|all|is|your|attributive marker|soulmate ||sich merken|||||||| ومع ذلك، تذكر أنه ليس كل صديق هو توأم روحك. Aber denk daran, dass nicht jeder Freund dein Vertrauter ist. しかし、覚えておいてください、すべての友達があなたの知音ではありません。 Tuy nhiên, hãy nhớ rằng không phải người bạn nào cũng là tri kỷ của bạn. Mais, il faut se rappeler que tous les amis ne sont pas des âmes sœurs. However, remember that not every friend is your soulmate. 只有 真正 明白 你 的 人 才 是 你 的 知音 。 seulement|véritablement|comprendre|tu|particule possessive|personne|seulement|est|tu|particule possessive|âme sœur only|truly|understand|you|attributive marker|person|only then|is|you|attributive marker|soulmate |wirklich||||||||| فقط أولئك الذين يفهمونك حقًا هم رفقاء روحك. Nur die Menschen, die dich wirklich verstehen, sind deine Vertrauten. 本当にあなたを理解している人だけがあなたの知音です。 Seules les personnes qui te comprennent vraiment sont tes âmes sœurs. Only those who truly understand you are your soulmates. 请 在 我 的 YouTube 频道 上 留言 ,或者 写 电子邮件 告诉 我 :你 有 知音 吗 ? s'il vous plaît|à|je|particule possessive|YouTube|chaîne|sur|laisser un message|ou|écrire|e-mail|dire|je|tu|as|âme sœur|particule interrogative please|on|my|attributive marker||channel|on|leave a message|or|write|email|tell|me|you|have|soulmate|question marker Bitte hinterlasse einen Kommentar auf meinem YouTube-Kanal oder schreibe mir eine E-Mail und sag mir: Hast du einen Vertrauten? 私のYouTubeチャンネルにコメントするか、メールで教えてください:あなたに理解者はいますか? Veuillez laisser un commentaire sur ma chaîne YouTube, ou m'envoyer un e-mail pour me dire : as-tu une âme sœur ? Please leave a comment on my YouTube channel or send me an email to tell me: do you have a soulmate? 如果 有 ,你们 是 怎么 认识 的 呢 ? si|vous|vous|êtes|comment|connaître|particule possessive|particule interrogative wenn||||wie|kennengelernt|| if|have|you|are|how|know|attributive marker|emphasis marker Wenn ja, wie haben Sie sich kennengelernt? Si hay, ¿cómo se conocieron? もしそうなら、どのように知り合ったのですか? Si oui, comment vous êtes-vous rencontrés ? If so, how did you meet? 你们 已经 认识 多久 了 ? vous|déjà|connaître|combien de temps|particule d'état you|already|know|how long|emphasis marker Wie lange kennen Sie sich schon? ¿Cuánto tiempo llevan conociéndose? あなたたちはどのくらいの期間知り合っていますか? Depuis combien de temps vous connaissez-vous ? How long have you known each other? 如果 你 没有 知音 ,你 可以 告诉 我 :你 觉得 知音 很 难 找到 吗 ? si|tu|n'as pas|âme sœur|tu|peux|dire|à moi|tu|penses|âme sœur|très difficile|trouver|particule interrogative| wenn|du||||||||findest||||| if|you|do not have|soulmate|you|can|tell|me|you|feel|soulmate|very|difficult|find|question marker Wenn Sie keinen Seelenverwandten haben, können Sie mir sagen: Glauben Sie, dass es schwer ist, einen zu finden? Si no tienes a alguien que te entienda, ¿puedes decirme: ¿crees que es difícil encontrar a alguien así? もしあなたに知音がいないなら、私に教えてください:知音を見つけるのは難しいと思いますか? Si tu n'as pas de confidents, peux-tu me dire : penses-tu qu'il est difficile de trouver un confident ? If you don't have a soulmate, you can tell me: do you think it's hard to find a soulmate? 你 觉得 有 一个 知音 是 一件 很 重要 的 事情 吗 ? tu|pense|avoir|un|ami|est|une|très|important|particule possessive|chose|particule interrogative you|think|have|one|soulmate|is|one|very|important|attributive marker|thing|question marker |fühlen|||||||||| Glauben Sie, dass es wichtig ist, einen Seelenverwandten zu haben? あなたは知音が一人いることがとても重要なことだと思いますか? Penses-tu qu'avoir un confident est une chose très importante ? Do you think having a soulmate is an important thing?

那么 今天 的 播客 就 到 这里 。 alors|aujourd'hui|particule possessive|podcast|juste|arriver|ici so|today|attributive marker|podcast|just|reach|here Das war's also mit dem heutigen Podcast. それでは、今日のポッドキャストはここまでです。 Eh bien, le podcast d'aujourd'hui s'arrête ici. Well, today's podcast ends here. 希望 你 学到 了 一点点 新 的 东西 。 espérer|tu|apprendre|particule d'action complétée|un peu|nouveau|particule possessive|choses hope|you|learn|past tense marker|a little bit|new|attributive marker|things Ich hoffe, Sie haben etwas Neues gelernt. 少しでも新しいことを学んでくれたら嬉しいです。 J'espère que tu as appris quelque chose de nouveau. I hope you learned a little something new. 感谢 大家 的 收听 和 支持 。 merci|tout le monde|particule possessive|écoute|et|soutien thank|everyone|attributive marker|listening|and|support |||||Unterstützung Ich danke Ihnen allen fürs Zuhören und für Ihre Unterstützung. 皆さんのご清聴とご支援に感謝します。 Merci à tous pour votre écoute et votre soutien. Thank you all for listening and supporting. 我们 下次 再见 。 nous|prochaine fois|au revoir we|next time|see you again では、次回お会いしましょう。 Nous nous reverrons la prochaine fois. We will see each other again next time.

SENT_CWT:9r5R65gX=5.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.93 SENT_CWT:AsVK4RNK=22.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 fr:9r5R65gX en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=86 err=0.00%) translation(all=71 err=0.00%) cwt(all=685 err=12.99%)