×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

小溪中文/Chinese with Xiaoxi, 【传统节日】中国的传统节日,你知道哪些? | Know About Chinese Traditional Festival

【 传统节日 】 中国 的 传统节日 , 你 知道 哪些 ? | Know About Chinese Traditional Festival

Hello 大家 好 我 是 小溪

欢迎 来到 我 的 中文 频道

和 小溪 一起 学习 最 实用 最 地道 的 中文

如果 有 听不懂 我 的 中文

别忘了 打开 下面 的 字幕 开关 哦

在 中国 有 很多 节日

今天 小溪 想 跟 大家 介绍 的 是 在 中国 有 非常久 的 历史 的 传统节日

第一个 春节

春节 对于 中国 人 来说 是 一年 之中 最 重要 的 一个 节日

它 是 农历 的 1月 1日

也就是 中国 传统 的 新年

春节 的 前一天 晚上 叫做 除夕

一般 公司 或者 学校 会 从 除夕 到 农历 的 1月 7日 之间 都 放假

春节 期间 人们 都 会 回到 自己 的 老家 和 家人 一起 团聚

也 会 在 春节 期间 走亲访友 互相 送上 新年 的 祝福

第二个 元宵节

元宵节 是 农历 的 1月 15日 也 叫 上元节

这 一天 很多 地方 会 举行 传统 的 舞龙 舞狮

或者 是 猜 灯谜 赏 灯会 的 活动

同时 在 这 一天 一定 少不了 的 是 吃 汤圆

在 中文 里 汤圆 又 叫做 元宵

所以 元宵节 一定 少不了 汤圆

第三个 清明节

清明节 是 中国 人 祭拜 祖先 和 扫墓 的 日子

这 一天 人们 会 带上 鲜花 水果 食物 等等 来到 墓地

为 自己 故去 的 亲人 扫墓

在 过去 或者 是 在 农村 地区 会 有 焚烧 纸钱 的 习俗

但是 现在 大城市 里 烧纸 已经 越来越少 了

更多的 人 会 选择 为 已故 的 亲人 或是 朋友 送上 一束 鲜花

表达 对 他们 的 思念

第四个 端午节

关于 它 的 起源 有 很 多种 说法

最有名的 说法 是 为了 纪念 爱国 诗人 屈原 的 传说

在 端午节 这 一天 大家 会 吃 一种 传统 食物 粽子

有的地方 还会 举办 划龙舟 比赛

第五个 七夕节

七夕节 是 农历 的 7月 7日 它 是 中国 传统 的 情人节

在 中国 的 神话传说 里 牛郎 和 织女 是 一对 情侣

他们 每年 只能 在 7月 7日 这 一天 在 鹊桥 上 可以 相会

大家 在 这 一天 可以 向 喜欢 的 人 表白

或者 是 向 爱 的 人 表达 自己 的 爱意

第六个 中秋节

中秋节 是 农历 的 8月 15日

据说 中秋节 的 月亮 是 一年 之中 最美 最亮 的

所以 在 这 一天 大家 会 和 家人 聚在一起 吃饭 赏 月亮

另外 说到 中秋节 一定 少不了 月饼

在 中秋节 前后 大家 有 互相 赠送 月饼 的 习惯

另外 中秋节 也 是 大闸蟹 最 肥美 的 时候

中秋节 前后 又 有 团圆饭 又 有 月饼 又 有 大闸蟹

大家 可要 小心 长胖 哦

第八个 中元节

中元节 是 农历 的 7月 15日 又叫 7月半 或者 是 俗称 鬼节

在 这 一天 人们 会 祭祀 已故 的 亲友 向 他们 传达 自己 的 思念 之情

同时 7月 半 前后 晚上 如果 没有 什么 事情

很多 人 会 避免 独自 出门 因为 在 中国 的 传说 里

很多 孤魂野鬼 会 在 7月半 这 一天 出来 游荡

所以 很多 害怕 鬼 的 人 就 选择 呆在 家里

第九个 重阳节

重阳节 又叫 老人节 是 每年 农历 的 9月 9日

大家 一般 会 在 这 一天 去 登高 或是 郊游

如果 家里 有 老人 也 会 在 重阳节 这 一天 向 老人 送上 祝福 或是 礼物

最后 一个 冬至节 冬至节 是 阳历 的 12 月 21 日

之前 介绍 的 传统节日 都 是 农历

而 冬至节 是 阳历 的 12月 21日

冬至节 是 北半球 全年 中 白天 最短 黑夜 最长 的 一天

过 了 冬至 以后 白天 就 一天 比 一天 长

在 冬至节 这 一天 有的 地方 会 吃 饺子

有的地方 会 吃 汤圆 而 在 我 的 老家 四川

冬至节 有 吃 羊肉 火锅 的 习俗

可能 有 朋友 会 好奇 什么 是 农历 什么 是 阳历

阳历 就是 现在 全世界 都 通用 的 立法 也 称作 公立

而 农历 是 中国 过去 传统 的 立法

其实 现在 很多 中国 人 也 记不清楚 农历

所以 现在 在 过 农历 的 传统节日 之前

大家 一般 都 会 去 网上 查一查 这个 农历 传统节日 对应 的 阳历 是 哪一天

好 了 那 今天 中国 的 传统节日 就 介绍 到 这里

以后 我 的 频道 也 会 介绍 更 多 中国 的 传统 文化 或者 是 流行 文化

如果 正在 学习 中文 或者 是 对 中国 文化 感兴趣 的 朋友

记得 关注 我 的 频道 或者 是 给 我 一个 赞 哦

好 了 那 今天 就 到 这里 啦

大家 中文 学习 ,加油 !

么么哒

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

【 传统节日 】 中国 的 传统节日 , 你 知道 哪些 ? | Know About Chinese Traditional Festival Traditionelle Feste] Was wissen Sie über traditionelle chinesische Feste? | Wissen über traditionelle chinesische Feste What do you know about Chinese traditional festivals? | Know About Chinese Traditional Festival Fiestas Tradicionales] ¿Qué sabe sobre las Fiestas Tradicionales chinas? | Conoce los Festivales Tradicionales Chinos 【Feste Tradizionali】Quali sono le feste tradizionali cinesi che conosci? 伝統的なお祭り】中国の伝統的なお祭りを知っていますか? | 中国の伝統的な祭りを知っていますか? 전통 축제] 중국 전통 축제, 무엇을 알고 계십니까? | 중국 전통 축제에 대해 알기 Traditionele Festivals] Wat weet jij over Chinese Traditionele Festivals? | Wat weet je over traditionele Chinese festivals? Tradycyjne festiwale] Co wiesz o tradycyjnych chińskich festiwalach? | Wiedzieć o chińskim tradycyjnym festiwalu Festivais tradicionais] O que é que sabe sobre os festivais tradicionais chineses? | Saber sobre as festas tradicionais chinesas Традиционные фестивали] Что вы знаете о китайских традиционных фестивалях? | Что вы знаете о китайских традиционных фестивалях Geleneksel Festivaller] Geleneksel Çin Festivalleri hakkında ne biliyorsunuz? | Geleneksel Çin Festivalleri Hakkında Bildikleriniz 【传统节日】中国的传统节日,你知道哪些? | Know About Chinese Traditional Festival 【 Fêtes Traditionnelles 】 Quelles sont les fêtes traditionnelles chinoises que vous connaissez ? | Connaître les Fêtes Traditionnelles Chinoises 【 Lễ hội truyền thống 】 Lễ hội truyền thống của Trung Quốc, bạn biết những gì? | Biết về lễ hội truyền thống của Trung Quốc

Hello 大家 好 我 是 小溪 Hello everyone, I am Xiaoxi. Hello大家好 我是小溪 Ciao a tutti, io sono Xiaoxi. Bonjour à tous, je suis Xiao Xi. Xin chào mọi người, tôi là Tiểu Khê

欢迎 来到 我 的 中文 频道 chào mừng|đến|tôi|trợ từ sở hữu|tiếng Trung|kênh bienvenue|arriver à|je|particule possessive|chinois|chaîne Welcome|to come|my||Chinese|channel benvenuto|arrivare a|io|particella possessiva|cinese|canale |||||canal Welcome to my Chinese channel. 欢迎来到我的中文频道 Benvenuti nel mio canale in cinese. Bienvenue sur ma chaîne en chinois. Chào mừng bạn đến với kênh tiếng Trung của tôi

和 小溪 一起 学习 最 实用 最 地道 的 中文 và|Tiểu Khê|cùng nhau|học|nhất|thực dụng|nhất|chính thống|trợ từ sở hữu|tiếng Trung et|petit ruisseau|ensemble|apprendre|le plus|pratique|le plus|authentique|particule possessive|chinois with|the creek||||practical||authentic||Chinese e|piccolo ruscello|insieme|studiare|il più|pratico|il più|autentico|particella possessiva|cinese |||||||自然な|| Learn the most practical and authentic Chinese with Xiaoxi. 和小溪一起学习 最实用最地道的中文 Impariamo insieme il cinese più pratico e autentico. Apprenez le chinois le plus pratique et le plus authentique avec Xiao Xi. Cùng Tiểu Khê học tiếng Trung thực dụng và chính thống nhất

如果 有 听不懂 我 的 中文 nếu|có|không hiểu|tôi|trợ từ sở hữu|tiếng Trung si|il y a|ne comprend pas|je|particule possessive|chinois ||can't understand||| se|hai|non capisci|io|particella possessiva|cinese If there's a Chinese that doesn't understand me 如果有听不懂我的中文 Se non capisci il mio cinese Si vous ne comprenez pas mon chinois Nếu có điều gì không hiểu tiếng Trung của tôi

别忘了 打开 下面 的 字幕 开关 哦 đừng quên|mở|dưới|trợ từ sở hữu|phụ đề|công tắc|từ nhấn mạnh ne pas oublier|ouvrir|dessous|particule possessive|sous-titres|interrupteur|particule d'attention Don't forget|open|the below||subtitles|switch|oh non dimenticare|aprire|sotto|particella possessiva|sottotitoli|interruttore|particella esclamativa |開ける|下の||字幕|スイッチ| Don't forget to turn on the subtitle switch down there. 别忘了打开下面的字幕开关哦 Non dimenticare di attivare i sottotitoli qui sotto N'oubliez pas d'activer les sous-titres ci-dessous Đừng quên bật công tắc phụ đề ở dưới nhé

在 中国 有 很多 节日 tại|Trung Quốc|có|rất nhiều|lễ hội à|Chine|il y a|beaucoup de|festivals |||a lot|holidays in|Cina|ci sono|molti|festività ||||祭り In China, there are many festivals. 在中国有很多节日 In Cina ci sono molte festività Il y a beaucoup de festivals en Chine Ở Trung Quốc có rất nhiều lễ hội

今天 小溪 想 跟 大家 介绍 的 是 在 中国 有 非常久 的 历史 的 传统节日 aujourd'hui|Xiao Xi|veut|avec|tout le monde|présenter|particule possessive|est|à|Chine|a|très longue|particule possessive|histoire|particule possessive|fête traditionnelle |the small stream||with||introduce||is|||||long||history| ||||||||||||muito tempo||história| hôm nay|Tiểu Khê|muốn|cùng|mọi người|giới thiệu|từ sở hữu|là|tại|Trung Quốc|có|rất lâu|từ sở hữu|lịch sử|từ sở hữu|lễ hội truyền thống oggi|Xiao Xi|vuole|con|tutti|presentare|particella possessiva|è|in|Cina|ha|molto lungo|particella possessiva|storia|particella possessiva|festival tradizionale |||と|||||||||長い||| Today, Xiaoxi wants to introduce to everyone a traditional festival in China with a very long history. 今天小溪想跟大家介绍的是在中国有非常久的历史的传统节日 Oggi, Xiao Xi vuole presentarvi una festività tradizionale che ha una storia molto lunga in Cina Aujourd'hui, Xiao Xi veut vous présenter un festival traditionnel qui a une très longue histoire en Chine Hôm nay, Tiểu Khê muốn giới thiệu với mọi người về một lễ hội truyền thống có lịch sử rất lâu đời ở Trung Quốc

第一个 春节 đầu tiên|Tết Nguyên Đán premier|Nouvel An chinois |Spring Festival primo|Capodanno Cinese |春節 The first one is the Spring Festival. 第一个 春节 La prima Festa di Primavera Le premier Nouvel An chinois Tết Nguyên Đán đầu tiên

春节 对于 中国 人 来说 是 一年 之中 最 重要 的 一个 节日 Nouvel An Chinois|pour|Chine|personnes|à dire|est|une année|parmi|le plus|important|particule possessive|un|fête |for|||for|||of the year||most important|||festival Festival da Primavera|para||||||do ano||importante||| Tết Nguyên Đán|đối với|Trung Quốc|người|mà nói|là|một năm|trong|nhất|quan trọng|trợ từ sở hữu|một|lễ hội Capodanno cinese|per|Cina|persone|per|è|un anno|durante|il più|importante|particella possessiva|uno|festival 春節|||||||の中||||| The Spring Festival is one of the most important holidays of the year for the Chinese. Праздник весны - один из самых важных праздников в году для китайцев. 春节对于中国人来说是一年之中最重要的一个节日 La Festa di Primavera è la festa più importante dell'anno per il popolo cinese Le Nouvel An chinois est la fête la plus importante de l'année pour les Chinois Tết Nguyên Đán đối với người Trung Quốc là một trong những ngày lễ quan trọng nhất trong năm

它 是 农历 的 1月 1日 il|est|calendrier lunaire|particule possessive|janvier|premier jour ||Lunar calendar|||day ||calendário lunar||| nó|là|âm lịch|trợ từ sở hữu|tháng 1|ngày 1 esso|è|calendario lunare|particella possessiva|gennaio|primo giorno ||旧暦||| It is January 1 of the lunar calendar 它是农历的1月1日 Cade il primo giorno del primo mese del calendario lunare C'est le 1er janvier du calendrier lunaire Nó rơi vào ngày 1 tháng 1 âm lịch

也就是 中国 传统 的 新年 tức là|Trung Quốc|truyền thống|từ chỉ sở hữu|Tết c'est-à-dire|Chine|traditionnel|particule possessive|Nouvel An |||Chinese| cioè|Cina|tradizionale|particella possessiva|Capodanno It's also known as the traditional Chinese New Year. 也就是中国传统的新年 Che è anche il Capodanno tradizionale cinese C'est aussi le Nouvel An traditionnel chinois Cũng chính là Tết truyền thống của Trung Quốc

春节 的 前一天 晚上 叫做 除夕 Nouvel An chinois|particule possessive|la veille|soir|s'appelle|Réveillon du Nouvel An Spring Festival Eve||the eve of the Spring Festival|New Year's Eve|is called|New Year's Eve ||véspera||é chamado de|véspera de Ano Tết Nguyên Đán|của|ngày trước|buổi tối|được gọi là|Giao thừa Capodanno cinese|particella possessiva|giorno prima|sera|è chiamato|vigilia di Capodanno 春節||前日||は呼ばれます|大晦日 The night before Chinese New Year is called New Year's Eve. 旧正月の前夜は大晦日と呼ばれる。 Ночь перед китайским Новым годом называется канун Нового года. 春节的前一天晚上叫做除夕 La sera prima del Capodanno cinese si chiama Vigilia di Capodanno. La veille du Nouvel An chinois s'appelle le Réveillon du Nouvel An. Đêm trước Tết Nguyên Đán được gọi là Giao thừa

一般 公司 或者 学校 会 从 除夕 到 农历 的 1月 7日 之间 都 放假 généralement|entreprise|ou|école|va|de|veille du Nouvel An|jusqu'à|calendrier lunaire|particule possessive|janvier|7|entre|tous|vacances generally|company|or|school|||New Year's Eve||the lunar calendar||||between|all|holiday geralmente|empresa||escola|||véspera de Ano||calendário lunar||||entre||feriado thường|công ty|hoặc|trường học|sẽ|từ|giao thừa|đến|âm lịch|của|tháng 1|ngày 7|giữa|đều|nghỉ lễ generalmente|azienda|oppure|scuola|sarà|da|vigilia di Capodanno|fino a|calendario lunare|particella possessiva|gennaio|7 giorni|tra|tutti|vacanza 一般||または||||||旧正月||||の間||休み Generally, companies and schools are closed from New Year's Eve to January 7th on the lunar calendar. Как правило, компании и школы закрыты с кануна Нового года до 7 января по лунному календарю. I allmänhet är företag och skolor stängda från nyårsafton till den 7 januari enligt månkalendern. 一般公司或者学校会从除夕到农历的1月7日之间都放假 Di solito le aziende o le scuole chiudono dal Vigilia di Capodanno fino al 7 gennaio del calendario lunare. En général, les entreprises ou les écoles ferment du Réveillon du Nouvel An jusqu'au 7 janvier du calendrier lunaire. Thông thường, các công ty hoặc trường học sẽ nghỉ từ Giao thừa đến ngày 7 tháng Giêng âm lịch

春节 期间 人们 都 会 回到 自己 的 老家 和 家人 一起 团聚 Nouvel An Chinois|pendant|gens|tous|vont|retourner|leur|particule possessive|maison d'enfance|et|famille|ensemble|se réunir Spring Festival|period||||return to|||hometown|||together|reunite |durante||||voltar|||cidade natal||||reunir-se Tết Nguyên Đán|trong thời gian|mọi người|đều|sẽ|trở về|chính mình|trợ từ sở hữu|quê hương|và|gia đình|cùng nhau|sum họp Capodanno Cinese|durante|persone|tutti|saranno|tornare a|proprio|particella possessiva|casa natale|e|famiglia|insieme|riunirsi 春節||||||||実家||家族|| During the Spring Festival, people will return to their hometowns to reunite with their families. 春节期间 人们都会回到自己的老家 和家人一起团聚 Durante il Capodanno cinese, le persone tornano a casa dai propri familiari per riunirsi. Pendant le Nouvel An chinois, les gens retournent chez eux pour se réunir avec leur famille. Trong thời gian Tết Nguyên Đán, mọi người đều trở về quê hương của mình để đoàn tụ với gia đình

也 会 在 春节 期间 走亲访友 互相 送上 新年 的 祝福 aussi|va|pendant|Nouvel An Chinois|période|rendre visite à la famille et aux amis|mutuellement|offrir|Nouvel An|particule possessive|vœux |||Spring Festival|period|visit relatives and friends|each other|give blessings|the New Year||blessings |||Ano Novo Chinês|durante|visitar amigos|um ao outro|enviar|||desejos cũng|sẽ|trong|Tết Nguyên Đán|thời gian|thăm bà con bạn bè|lẫn nhau|gửi|năm mới|trợ từ sở hữu|lời chúc anche|sarà|durante|Capodanno Cinese|periodo|visitare parenti e amici|reciprocamente|inviare|Capodanno|particella possessiva|auguri |||春節|期間|親戚を訪ねたり友人を訪れたりする|お互いに||新年||祝福 They will also visit relatives and friends, exchanging blessings for the New Year. Во время китайского Нового года они также навещают друзей и родственников, чтобы поздравить друг друга с Новым годом. 也会在春节期间走亲访友 互相送上新年的祝福 Durante il Capodanno cinese si visitano anche parenti e amici per scambiarsi gli auguri di buon anno. Ils rendent également visite à leurs amis et échangent des vœux de Nouvel An. Cũng sẽ trong thời gian Tết Nguyên Đán, mọi người thăm bà con bạn bè và gửi nhau những lời chúc mừng năm mới

第二个 元宵节 deuxième|fête des lanternes |Lantern Festival |Festival das Lanternas thứ hai|Tết Nguyên Tiêu secondo|Festa delle Lanterne 第二|元宵節 The second Lantern Festival 第二个 元宵节 La seconda Festa delle Lanterne Deuxième Festival des Lanternes Lễ hội đèn lồng thứ hai

元宵节 是 农历 的 1月 15日 也 叫 上元节 Festival des Lanternes|est|calendrier lunaire|particule possessive|15 janvier|15ème jour|aussi|appelé|Festival de Shangyuan Lantern Festival||lunar||||||the Lantern Festival ||calendário lunar||||||Festival da Lanternas Tết Nguyên Tiêu|là|âm lịch|trợ từ sở hữu|tháng 1|ngày 15|cũng|gọi|Tết Thượng Nguyên Festa delle Lanterne|è|calendario lunare|particella possessiva|15 gennaio|giorno 15|anche|chiamata|Festa di Shangyuan 元宵節||||||||上元節 The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st month of the lunar calendar, which is also known as the Shangyuan Festival. 元宵节是农历的1月15日 也叫上元节 La Festa delle Lanterne è il 15° giorno del primo mese del calendario lunare, chiamato anche Festa di Shangyuan Le Festival des Lanternes est le 15ème jour du premier mois du calendrier lunaire, aussi appelé Festival de Shangyuan. Lễ hội đèn lồng diễn ra vào ngày 15 tháng Giêng âm lịch, còn được gọi là Lễ hội Thượng Nguyên

这 一天 很多 地方 会 举行 传统 的 舞龙 舞狮 cela|un jour|beaucoup de|endroits|va|tenir|traditionnel|particule possessive|danse du dragon|danse du lion |||places||hold|traditional||dragon dance|lion dance |||||realizar|tradicional||dança do dragão|dança do leão này|một ngày|rất nhiều|địa điểm|sẽ|tổ chức|truyền thống|của|múa rồng|múa sư tử questo|giorno|molti|luoghi|sarà|tenere|tradizionale|particella possessiva|danza del drago|danza del leone |||||行う|||ドラゴンダンス|獅子舞 On this day, many places hold traditional dragon and lion dances. В этот день во многих местах устраиваются традиционные танцы драконов и львов. 这一天很多地方会举行传统的舞龙舞狮 In questo giorno, in molte località si svolgono tradizionali danze del drago e del leone Ce jour-là, dans de nombreux endroits, des danses de dragons et de lions traditionnelles sont organisées. Vào ngày này, nhiều nơi sẽ tổ chức các hoạt động truyền thống như múa rồng, múa sư tử

或者 是 猜 灯谜 赏 灯会 的 活动 hoặc|là|đoán|câu đố đèn|thưởng thức|lễ hội đèn|của|hoạt động ou|est|deviner|devinettes de lanternes|apprécier|fête des lanternes|particule possessive|activité or||guessing riddles|lantern riddles|enjoy|lantern festival||activity oppure|è|indovinare|indovinelli di lanterna|ammirare|festa delle lanterne|particella possessiva|attività ||adivinhar|charadas de lanternas|apreciar|festival de lanternas|| Or maybe it's a riddle-guessing and lantern-viewing event. あるいは、謎解きや提灯を見るイベントかもしれない。 А может быть, это мероприятие по отгадыванию загадок и наблюдению за фонарями. 或者是猜灯谜赏灯会的活动 oppure si svolgono attività di indovinare indovinelli e ammirare le lanterne Ou bien, il y a des activités de devinettes de lanternes et d'appréciation des lanternes. hoặc là các hoạt động đoán câu đố đèn lồng và thưởng thức lễ hội đèn lồng

同时 在 这 一天 一定 少不了 的 是 吃 汤圆 en même temps|à|ce|jour|certainement|ne peut pas manquer|particule possessive|est|manger|boulettes de riz gluant At the same time|||||can't do without||||tangyuan ao mesmo tempo|||||não pode faltar||||bolinhos de arroz cùng lúc|tại|này|một ngày|nhất định|không thể thiếu|của|là|ăn|bánh trôi |||||||||Reisklößchen allo stesso tempo|in|questo|giorno|sicuramente|non può mancare|particella possessiva|è|mangiare|gnocchi di riso At the same time, it is indispensable to eat glutinous rice balls on this day 一方、この日は餃子を食べないわけにはいかない。 同时在这一天一定少不了的是吃汤圆 Allo stesso tempo, in questo giorno non può mancare il mangiare i tangyuan. En même temps, ce jour-là, il est certain qu'il ne faut pas manquer de manger des boulettes de riz gluant. Cùng lúc đó, trong ngày này chắc chắn không thể thiếu món bánh trôi.

在 中文 里 汤圆 又 叫做 元宵 dans|chinois|à|boulettes de riz gluant|encore|s'appelle|yuan xiao |||tangyuan|||Yuanxiao |||||é chamado de|bolinho de arroz tại|tiếng Trung|trong|bánh trôi|lại|được gọi là|bánh trôi nước in|cinese|dentro|tangyuan|anche|è chiamato|yuanxiao |||タピオカ団子||| In Chinese, the soup dumplings are also known as the Lantern Festival. 在中文里汤圆又叫做元宵 In cinese, i tangyuan sono anche chiamati yuanxiao. En chinois, les boulettes de riz gluant sont aussi appelées yuanxiao. Trong tiếng Trung, bánh trôi còn được gọi là Nguyên Tiêu.

所以 元宵节 一定 少不了 汤圆 vì vậy|Tết Nguyên Tiêu|nhất định|không thể thiếu|bánh trôi donc|Festival des Lanternes|certainement|ne peut pas manquer|boulettes de riz gluant |Lantern Festival||can't do without|tangyuan quindi|Festa delle Lanterne|sicuramente|non può mancare|gnocchi di riso ||||bolinhos de arroz That's why the Lantern Festival must be filled with dumplings. 所以元宵节一定少不了汤圆 Quindi, durante il Festival delle Lanterne, i tangyuan non possono mancare. Donc, pendant le Festival des Lanternes, il est certain qu'il y aura des boulettes de riz gluant. Vì vậy, Tết Nguyên Tiêu chắc chắn không thể thiếu bánh trôi.

第三个 清明节 troisième|fête de Qingming the third|Qingming Festival |Festival Qingming thứ ba|Tết Thanh Minh terzo|Festa di Qingming |清明節 The third Qingming Festival 第三个 清明节 Il terzo è il Qingming. Le troisième est la fête de Qingming. Lễ Thanh Minh thứ ba.

清明节 是 中国 人 祭拜 祖先 和 扫墓 的 日子 Tiết Thanh Minh|là|Trung Quốc|người|cúng bái|tổ tiên|và|dọn mộ|từ chỉ sở hữu|ngày fête de Qingming|est|Chine|personnes|rendre hommage|ancêtres|et|nettoyer les tombes|particule possessive|jour Tomb-Sweeping Day||||pay respects|ancestors||tomb sweeping||day Festa di Qingming|è|Cina|persone|onorare|antenati|e|pulire le tombe|particella possessiva|giorno ||||homenagear|ancestrais||visitar túmulos|| Qingming Festival is the day when Chinese people worship their ancestors and sweep tombs. 清明节是中国人祭拜祖先和扫墓的日子 La Festa di Qingming è il giorno in cui i cinesi onorano i propri antenati e visitano le tombe. La fête de Qingming est le jour où les Chinois rendent hommage à leurs ancêtres et nettoient les tombes. Ngày Thanh Minh là ngày người Trung Quốc thờ cúng tổ tiên và dọn dẹp mộ phần.

这 一天 人们 会 带上 鲜花 水果 食物 等等 来到 墓地 cela|un jour|les gens|vont|apporter|fleurs|fruits|nourriture|etc|arriver|cimetière ||||bring along|flowers|fruits|food|etc|arrive at|graveyard ||||trazer|flores frescas|frutas|comida|||cemitério này|một ngày|mọi người|sẽ|mang theo|hoa tươi|trái cây|thức ăn|vv|đến|nghĩa trang questo|giorno|persone|saranno|portare|fiori|frutta|cibo|eccetera|arrivare|cimitero ||||||果物||||墓地 On this day, people will bring fresh flowers, fruits, food, etc. to the cemetery. 这一天人们会带上鲜花 水果食物等等来到墓地 In questo giorno, le persone portano fiori freschi, frutta, cibo e così via al cimitero. Ce jour-là, les gens apportent des fleurs fraîches, des fruits, de la nourriture, etc. au cimetière. Vào ngày này, mọi người sẽ mang theo hoa tươi, trái cây, thực phẩm, v.v. đến nghĩa trang.

为 自己 故去 的 亲人 扫墓 để|chính mình|đã qua đời|trợ từ sở hữu|người thân|dọn dẹp mộ pour|soi-même|décédé|particule possessive|proche|nettoyer la tombe for|oneself|who have passed away||loved one|sweep the tomb per|se stesso|defunto|particella possessiva|familiare|visitare la tomba ||falecido||relatives|visitar o túm Sweeping graves for deceased relatives 为自己故去的亲人扫墓 Per pulire le tombe dei propri cari defunti. Ils nettoient les tombes de leurs proches décédés. Để dọn dẹp mộ phần cho người thân đã qua đời.

在 过去 或者 是 在 农村 地区 会 有 焚烧 纸钱 的 习俗 dans|le passé|ou|est|dans|rural|région|va|avoir|brûler|papier monnaie|particule possessive|coutume |the past|or|||rural areas|areas|||burn|paper money||custom |passado||||rural|área|||queimar|dinheiro de papel||costume tại|quá khứ|hoặc|là|tại|nông thôn|khu vực|sẽ|có|đốt|tiền giấy|trợ từ sở hữu|phong tục in|passato|oppure|è|in|rurale|area|ci sarà|avere|bruciare|soldi di carta|particella possessiva|usanza |||||||||焚き火|お金||習慣 In the past, or in rural areas, it was customary to burn paper money. 在过去或者是在农村地区 会有焚烧纸钱的习俗 In passato, o nelle aree rurali, c'era l'usanza di bruciare banconote di carta. Dans le passé, ou dans les zones rurales, il y avait la coutume de brûler de l'argent en papier. Trong quá khứ hoặc ở các vùng nông thôn, có phong tục đốt tiền giấy.

但是 现在 大城市 里 烧纸 已经 越来越少 了 mais|maintenant|grande ville|à l'intérieur|brûler du papier|déjà|de moins en moins|particule d'action complétée ||big cities||burning joss paper|already|less and less| ||||queimar papel|já|cada vez menos| nhưng|bây giờ|thành phố lớn|trong|đốt giấy|đã|ngày càng ít|trợ từ hoàn thành ma|adesso|grande città|dentro|bruciare carta|già|sempre meno|particella di completamento ||||お金を焼く||| But nowadays, paper burning is becoming less and less common in the big cities. 但是现在大城市里 烧纸已经越来越少了 Ma ora nelle grandi città bruciare carta è sempre meno comune. Mais maintenant, dans les grandes villes, brûler du papier est de moins en moins courant. Tuy nhiên, hiện nay việc đốt giấy ở các thành phố lớn ngày càng ít đi.

更多的 人 会 选择 为 已故 的 亲人 或是 朋友 送上 一束 鲜花 nhiều hơn|người|sẽ|chọn|để|đã khuất|trợ từ sở hữu|người thân|hoặc|bạn|gửi|một bó|hoa tươi plus de|personnes|vont|choisir|pour|défunt|particule possessive|famille|ou|amis|offrir|un bouquet|fleurs fraîches ||||choose|for|deceased||deceased relatives|or|friends|offer|a bouquet più|persone|possono|scegliere|per|defunto|particella possessiva|familiari|o|amici|inviare|un mazzo di|fiori ||||escolher||falecidos|||ou|||a bouquet More people choose to send a bouquet of flowers to a deceased relative or friend. 亡くなった親族や友人に花束を贈る人が増えている。 更多的人会选择为已故的亲人或是朋友送上一束鲜花 Sempre più persone scelgono di portare un mazzo di fiori ai loro cari defunti o amici. De plus en plus de gens choisissent d'offrir un bouquet de fleurs à leurs proches ou amis décédés. Nhiều người sẽ chọn gửi tặng một bó hoa tươi cho người đã khuất, cho người thân hoặc bạn bè.

表达 对 他们 的 思念 exprimer|à|ils|particule possessive|nostalgie expresses||||miss them expressar||||saudade diễn đạt|đối với|họ|từ sở hữu|nỗi nhớ esprimere|a|loro|particella possessiva|nostalgia ||||思い出し To express my love for them. 表达对他们的思念 Per esprimere la loro nostalgia per loro. Pour exprimer leur nostalgie. Để bày tỏ nỗi nhớ thương đối với họ.

第四个 端午节 thứ tư|Tết Đoan Ngọ quatrième|fête du bateau-dragon the fourth|Dragon Boat Festival quarto|Festa delle barche drago quarto|Festival do Barco Drag Fourth. Dragon Boat Festival. 第四个 端午节 Il quarto Festival del Drago. Le quatrième Festival du Bateau-Dragon. Lễ hội Đoan Ngọ thứ tư.

关于 它 的 起源 有 很 多种 说法 à propos de|il|particule possessive|origine|il y a|très|plusieurs|explications About|||origin|||many kinds|theories sobre|||origem||||opiniões về|nó|trợ từ sở hữu|nguồn gốc|có|rất|nhiều loại|cách giải thích riguardo a|esso|particella possessiva|origine|ci sono|molto|molteplici|affermazioni |||||||説法 There are many theories about its origin 关于它的起源有很多种说法 Ci sono molte teorie sulla sua origine. Il existe de nombreuses théories sur son origine. Về nguồn gốc của nó có nhiều cách nói khác nhau

最有名的 说法 是 为了 纪念 爱国 诗人 屈原 的 传说 le plus célèbre|déclaration|est|pour|commémorer|patriote|poète|Qu Yuan|particule possessive|légende |famous|||||commemorate|patriotism|poet|Qu Yuan mais|||dizer|||comemorar|patriótico|poeta|Qu Yuan nổi tiếng nhất|cách nói|là|để|tưởng nhớ|yêu nước|nhà thơ|Khuất Nguyên|của|truyền thuyết |||||||patriotisch|| il più|famoso|particella possessiva|affermazione|è|per|commemorare|patriottico|poeta|Qu Yuan The most famous story is a legend that honors the patriotic poet Qu Yuan. 最有名的说法是为了纪念爱国诗人屈原的传说 La più famosa è la leggenda che celebra il poeta patriottico Qu Yuan. La plus célèbre est la légende qui commémore le poète patriote Qu Yuan. Cách nói nổi tiếng nhất là để tưởng nhớ nhà thơ yêu nước Khuất Nguyên

在 端午节 这 一天 大家 会 吃 一种 传统 食物 粽子 à|fête des bateaux-dragons|ce|jour|tout le monde|va|manger|un type de|traditionnel|nourriture|zongzi |Dragon Boat Festival||||||a kind|traditional|Zongzi|zongzi |Dia do Dragão||||||um tipo de|tradicional||bolinho de arroz tại|lễ hội Đoan Ngọ|ngày này|một ngày|mọi người|sẽ|ăn|một loại|truyền thống|thực phẩm|bánh chưng durante|Festa delle barche drago|questo|giorno|tutti|sarà|mangiare|un tipo di|tradizionale|cibo|zongzi ||||||||||粽子 On the Dragon Boat Festival, everyone will eat a traditional food, Zongzi 在端午节这一天 大家会吃一种传统食物粽子 Durante il Festival di Duanwu, tutti mangiano un cibo tradizionale chiamato zongzi. Le jour du Festival du Bateau-Dragon, tout le monde mange un plat traditionnel appelé zongzi. Vào ngày Tết Đoan Ngọ, mọi người sẽ ăn một loại thực phẩm truyền thống gọi là bánh chưng

有的地方 还会 举办 划龙舟 比赛 một số nơi|còn|tổ chức|đua thuyền rồng|cuộc thi certains endroits|encore|organiser|course de bateaux-dragons|compétition ||places|also will|hold alcuni luoghi|ancora|organizzare|gara di canottaggio con drago|competizione ||local|também|realizar Some places will also hold dragon boat races. 有的地方还会举办划龙舟比赛 In alcune località si tengono anche gare di dragon boat. Dans certaines régions, des courses de bateaux-dragons sont également organisées. Ở một số nơi còn tổ chức các cuộc thi đua thuyền rồng

第五个 七夕节 cinquième|Festival de Qixi the fifth|Qixi Festival quinto|Festival do Qixi thứ năm|Tết Nguyên Tiêu quinto|Festival del Qixi |七夕祭り The fifth Qixi Festival. 第五个 七夕节 Il quinto Festival di Qixi Le cinquième Festival de Qixi Lễ hội Thất Tịch thứ năm

七夕节 是 农历 的 7月 7日 它 是 中国 传统 的 情人节 Tết Nguyên Tiêu|là|âm lịch|của|tháng 7|ngày 7|nó|là|Trung Quốc|truyền thống|của|Ngày lễ tình nhân fête de Qixi|est|calendrier lunaire|particule possessive|juillet|7ème jour|il|est|Chine|traditionnel|particule possessive|Saint-Valentin ||Lunar calendar|||||||traditional||Valentine's Day Festa di Qixi|è|calendario lunare|particella possessiva|luglio|7 giorno|esso|è|Cina|tradizionale|particella possessiva|giorno degli innamorati |||||||||tradicional||Dia dos Namorados Qixi Festival is on the 7th day of the 7th lunar month, and it is China's traditional Valentine's Day. 七夕节是农历的7月7日 它是中国传统的情人节 Il Festival di Qixi è il 7° giorno del 7° mese del calendario lunare ed è il giorno degli innamorati tradizionale in Cina. Le Festival de Qixi est le 7ème jour du 7ème mois du calendrier lunaire, c'est la Saint-Valentin traditionnelle en Chine. Thất Tịch là ngày 7 tháng 7 âm lịch, nó là ngày lễ tình nhân truyền thống của Trung Quốc.

在 中国 的 神话传说 里 牛郎 和 织女 是 一对 情侣 dans|Chine|particule possessive|mythes et légendes|dans|Niu Lang|et|Zhi Nu|est|une paire|amoureux |||mythical legends||Cowherd||Zhinü|is|a couple|couple |||mitologia||o Pastor de Bois||||a couple|casal tại|Trung Quốc|của|thần thoại truyền thuyết|trong|Ngưu Lang|và|Chức Nữ|là|một cặp|tình nhân in|Cina|particella possessiva|mito e leggenda|dentro|Niulang|e|Zhinu|è|una coppia|innamorati |||神話伝説||||||| In Chinese mythology, the Cowherd and the Weaver Girl are a couple 在中国的神话传说里 牛郎和织女是一对情侣 Nella mitologia cinese, Niulang e Zhinu sono una coppia di innamorati. Dans la mythologie chinoise, le Bouvier et la Tisserande sont un couple. Trong truyền thuyết thần thoại của Trung Quốc, Ngưu Lang và Chức Nữ là một cặp tình nhân.

他们 每年 只能 在 7月 7日 这 一天 在 鹊桥 上 可以 相会 họ|mỗi năm|chỉ có thể|tại|tháng 7|ngày 7|này|một ngày|tại|cầu Ô Thước|trên|có thể|gặp nhau ils|chaque année|seulement|à|juillet|7|ce|jour|sur|pont des pies|sur|peuvent|se rencontrer ||can only|||||||Magpie Bridge||can meet|meet Loro|ogni anno|possono solo|a|luglio|7|questo|giorno|su|Ponte dei Corvi|sopra|possono|incontrarsi ||só podem|||||||Ponte dos Corvos|||se encontrar They can only meet on the Magpie Bridge on July 7th every year 他们每年只能在7月7日这一天在鹊桥上可以相会 Ogni anno possono incontrarsi solo il 7° giorno del 7° mese su un ponte di corvi. Ils ne peuvent se rencontrer qu'une fois par an, le 7 juillet, sur le Pont des Corbeaux. Họ chỉ có thể gặp nhau vào ngày 7 tháng 7 hàng năm trên cầu Quạ.

大家 在 这 一天 可以 向 喜欢 的 人 表白 mọi người|tại|này|một ngày|có thể|hướng tới|thích|trợ từ sở hữu|người|thổ lộ tình cảm tout le monde|à|ce|jour|peut|à|aime|particule possessive|personne|avouer |||||to|like|||confess love tutti|in|questo|giorno|possono|verso|piace|particella possessiva|persona|dichiarare amore |||||a||||declarar-se It's a day for everyone to confess their feelings to the person they love. 大家在这一天可以向喜欢的人表白 Tutti possono dichiararsi alla persona che amano in questo giorno. Tout le monde peut avouer ses sentiments à la personne qu'il aime en ce jour. Mọi người có thể thổ lộ tình cảm với người mình thích vào ngày này.

或者 是 向 爱 的 人 表达 自己 的 爱意 ou|est|vers|amour|particule possessive|personne|exprimer|soi-même|particule possessive|sentiments amoureux ||to|love|||express|||love sentiment |||||||||amor hoặc|là|đến|yêu|của|người|biểu đạt|bản thân|của|tình yêu oppure|è|verso|amore|particella possessiva|persona|esprimere|se stesso|particella possessiva|sentimenti d'amore |||||||||愛情 Or to express your love to someone you love. あるいは、愛する人に愛を伝えるために。 或者是向爱的人表达自己的爱意 Oppure esprimere il proprio amore alla persona amata. Ou exprimer son amour à la personne qu'il aime. Hoặc là bày tỏ tình yêu với người mình yêu.

第六个 中秋节 thứ sáu|Tết Trung Thu sixième|fête de la mi-automne the sixth|Mid-Autumn Festival sesto|Festa di Metà Autunno sexto|Festival da Lua The sixth Mid-Autumn Festival 第六个 中秋节 Il sesto Festival di Metà Autunno. Le sixième Festival de la Mi-Automne. Tết Trung Thu thứ sáu.

中秋节 是 农历 的 8月 15日 Tết Trung Thu|là|âm lịch|trợ từ sở hữu|tháng 8|ngày 15 fête de la mi-automne|est|calendrier lunaire|particule possessive|août|15ème jour Mid-Autumn Festival||lunar||month| Festa di metà autunno|è|calendario lunare|particella possessiva|agosto|15 giorno The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month in the lunar calendar. 中秋节是农历的8月15日 Il Festival di Metà Autunno cade il 15 agosto del calendario lunare. Le Festival de la Mi-Automne tombe le 15 août du calendrier lunaire. Tết Trung Thu rơi vào ngày 15 tháng 8 âm lịch.

据说 中秋节 的 月亮 是 一年 之中 最美 最亮 的 il est dit|Festival de la Mi-Automne|particule possessive|lune|est|une année|parmi|la plus belle|la plus brillante|particule possessive it is said|the Mid-Autumn Festival||the moon|||of the year|the most beautiful|the brightest| dizem que|Dia de Ação de||lua|||do ano|mais bonita|mais brilhante| nghe nói|Tết Trung Thu|của|mặt trăng|là|một năm|trong|đẹp nhất|sáng nhất|thì si dice|Festa di Metà Autunno|particella possessiva|luna|è|un anno|durante|la più bella|la più luminosa|particella possessiva |||||||最も美しい|最も明るい| It is said that the moon on the Mid-Autumn Festival is the most beautiful and brightest of the year. 据说中秋节的月亮是一年之中最美最亮的 Si dice che la luna del Festival di Metà Autunno sia la più bella e luminosa dell'anno. On dit que la lune de la fête de la mi-automne est la plus belle et la plus brillante de l'année. Nghe nói rằng Mặt Trăng vào Tết Trung Thu là đẹp nhất và sáng nhất trong năm.

所以 在 这 一天 大家 会 和 家人 聚在一起 吃饭 赏 月亮 vì vậy|tại|cái này|một ngày|mọi người|sẽ|và|gia đình|tụ tập lại|ăn cơm|thưởng thức|mặt trăng donc|à|ce|jour|tout le monde|va|et|famille|se rassembler|manger|admirer|lune ||||||||gather together|have dinner|appreciate|the moon quindi|a|questo|giorno|tutti|sarà|e|famiglia|riunirsi insieme|mangiare|ammirare|luna ||||||||se reunir||apreciar| So, on this day, people would get together with their families, eat, and watch the moon. 所以在这一天 大家会和家人聚在一起吃饭赏月亮 Quindi in questo giorno tutti si riuniscono con la famiglia per mangiare e ammirare la luna. C'est pourquoi, en ce jour, tout le monde se réunit avec sa famille pour dîner et admirer la lune. Vì vậy, vào ngày này mọi người sẽ tụ tập cùng gia đình để ăn uống và ngắm Mặt Trăng.

另外 说到 中秋节 一定 少不了 月饼 ngoài ra|nói đến|Tết Trung Thu|nhất định|không thể thiếu|bánh trung thu en outre|en parlant de|Festival de la Mi-Automne|certainement|indispensable|gâteau de lune Additionally|say|to|the Mid-Autumn Festival|definitely|can't do without inoltre|parlando di|Festa di Metà Autunno|sicuramente|non può mancare|torta di luna |||||não pode faltar Besides, when it comes to the Mid-Autumn Festival, you can't go wrong with mooncakes. 另外说到中秋节一定少不了月饼 Inoltre, parlando del Festival di Metà Autunno, non possono mancare i dolci di luna. De plus, quand on parle de la fête de la mi-automne, on ne peut pas oublier les gâteaux de lune. Ngoài ra, khi nhắc đến Tết Trung Thu, chắc chắn không thể thiếu bánh trung thu.

在 中秋节 前后 大家 有 互相 赠送 月饼 的 习惯 à|fête de la mi-automne|autour de|tout le monde|a|mutuellement|offrir|gâteaux de lune|particule possessive|habitude |Mid-Autumn Festival|around|||each other|give as a gift|mooncakes||habit |Dia da Lua|antes e depois|||uns aos outros|trocar presentes|bolos de lua||costume tại|Tết Trung Thu|trước và sau|mọi người|có|lẫn nhau|tặng|bánh trung thu|trợ từ sở hữu|thói quen durante|Festa di Metà Autunno|prima e dopo|tutti|hanno|reciprocamente|regalare|torta di luna|particella possessiva|abitudine ||前後||||||| Before and after the Mid-Autumn Festival, everyone has the habit of giving each other moon cakes 在中秋节前后 大家有互相赠送月饼的习惯 Durante il periodo del Festival di Metà Autunno, c'è l'abitudine di scambiarsi dolci di luna. Avant et après la fête de la mi-automne, il est habituel d'échanger des gâteaux de lune. Vào dịp Tết Trung Thu, mọi người có thói quen tặng nhau bánh trung thu.

另外 中秋节 也 是 大闸蟹 最 肥美 的 时候 en outre|Festival de la Mi-Automne|aussi|est|crabe de rivière|le plus|gras et savoureux|particule possessive|moment besides|Mid-Autumn Festival||is|hairy crab||plump and juicy||time além disso|Festival da Lua|||caranguejo gigante||mais gordo|| ngoài ra|Tết Trung Thu|cũng|là|cua lông|nhất|béo ngậy|trợ từ sở hữu|thời điểm inoltre|Festa di Metà Autunno|anche|è|granchio di fiume|il più|grasso e delizioso|particella possessiva|momento ||||||美味しい|| In addition, the Mid-Autumn Festival is also the most plump time for hairy crabs それに、中秋節は毛ガニのベストシーズンでもある。 另外 中秋节也是大闸蟹最肥美的时候 Inoltre, il Festival di Metà Autunno è anche il momento in cui i granchi di fiume sono più grassi e succulenti. De plus, la fête de la mi-automne est aussi le moment où les crabes de rivière sont les plus gras. Ngoài ra, Tết Trung Thu cũng là thời điểm mà cua lông béo ngậy nhất.

中秋节 前后 又 有 团圆饭 又 有 月饼 又 有 大闸蟹 Around the Mid-Autumn Festival, there's the reunion dinner, mooncakes and hairy crabs. 中秋节前后又有团圆饭 又有月饼又有大闸蟹 Intorno al Festival di Metà Autunno ci sono cene di riunione, mooncake e granchi di fiume. Autour de la fête de la mi-automne, il y a des repas de réunion, des gâteaux de lune et des crabes de rivière. Trước và sau Tết Trung Thu có bữa cơm đoàn viên, có bánh trung thu, có cua lông.

大家 可要 小心 长胖 哦 mọi người|phải|cẩn thận|tăng cân|nhé tout le monde|doit|faire attention|prendre du poids|particule d'attention |must|must|be careful|gain weight tutti|devono|fare attenzione|ingrassare|particella esclamativa |pode|||engordar Be careful of gaining weight, people. 大家可要小心长胖哦 Tutti devono stare attenti a non ingrassare! Tout le monde doit faire attention à ne pas prendre de poids. Mọi người phải cẩn thận không bị tăng cân nhé.

第八个 中元节 thứ tám|Trung Nguyên huitième|Festival de Zhongyuan Eighth Ghost Festival|Ghost Festival ottavo|Festival di Zhongyuan oitavo|Festival do Meio do Ver Eighth, Chinese New Year's Day. 第八个 中元节 L'ottavo è il Festival di Zhongyuan. La huitième fête de Zhongyuan. Lễ Vu Lan thứ tám.

中元节 是 农历 的 7月 15日 又叫 7月半 或者 是 俗称 鬼节 Trung Nguyên|là|âm lịch|của|tháng 7|ngày 15|còn gọi là|giữa tháng 7|hoặc|là|tên gọi thông thường|lễ hội ma Festival de Zhongyuan|est|calendrier lunaire|particule possessive|juillet|15|aussi appelé|mi-juillet|ou|est|communément appelé|Festival des fantômes Ghost Festival||lunar calendar|||||called||half|or| Festa di Zhongyuan|è|calendario lunare|particella possessiva|luglio|15|è anche chiamata|metà luglio|oppure|è|comunemente chiamata|Festa dei Fantasmi ||calendário lunar|||dia||||meia|| The Chinese New Year's Day is the 15th day of the 7th month on the lunar calendar, also known as the half of the 7th month, or the Ghost Festival, as it's commonly known. 中国の旧正月は旧暦7月15日で、一般的には7月の半分、または幽霊祭りとも呼ばれる。 中元节是农历的7月15日 又叫7月半或者是俗称鬼节 Il Festival di Zhongyuan si celebra il 15° giorno del 7° mese del calendario lunare, noto anche come metà luglio o comunemente chiamato Festival dei Fantasmi. La fête de Zhongyuan est le 15 juillet du calendrier lunaire, également appelée le 7 juillet ou communément connue sous le nom de fête des fantômes. Tết Trung Nguyên là ngày 15 tháng 7 âm lịch, còn gọi là tháng 7 giữa hoặc được gọi là ngày lễ ma.

在 这 一天 人们 会 祭祀 已故 的 亲友 向 他们 传达 自己 的 思念 之情 tại|cái này|một ngày|mọi người|sẽ|cúng|đã khuất|của|bạn bè thân thiết|hướng về|họ|truyền đạt|bản thân|của|nỗi nhớ|tình cảm à|ce|jour|gens|vont|honorer|défunts|particule possessive|amis et famille|vers|eux|transmettre|soi|particule possessive|pensées|sentiments |||people||pay respects to ancestors|deceased||relatives and friends|to|them|convey|themselves||missing|of love in|questo|giorno|persone|sarà|fare offerte|defunti|particella possessiva|amici e parenti|verso|loro|trasmettere|proprio|particella possessiva|nostalgia|sentimenti |||||fazer oferendas|falecidos||amigos e familiares|em direção a||expressar|||saudade|sentimentos de saudade On this day, people pay tribute to their friends and relatives who have passed away, to convey their thoughts to them. 在这一天人们会祭祀已故的亲友 向他们传达自己的思念之情 In questo giorno, le persone onorano i propri cari defunti per esprimere i loro sentimenti di nostalgia. En ce jour, les gens rendent hommage à leurs proches décédés pour leur exprimer leur nostalgie. Vào ngày này, mọi người sẽ cúng tế những người đã khuất để bày tỏ nỗi nhớ thương của mình.

同时 7月 半 前后 晚上 如果 没有 什么 事情 cùng lúc|tháng 7|nửa|trước và sau|buổi tối|nếu|không có|gì|việc en même temps|juillet|moitié|autour de|soir|si|pas|quoi|affaires at the same time||around|around|at night|if|no||thing contemporaneamente|luglio|metà|intorno a|sera|se|non avere|cosa|impegni ao mesmo tempo|||||se||| At the same time, if there is nothing in the evening around the half of July 一方、7月の半ば、夜の前後、何もなければ。 同时7月半前后 晚上如果没有什么事情 Allo stesso tempo, intorno alla metà di luglio, se non ci sono impegni, molte persone evitano di uscire da sole di sera. En même temps, autour du 7 juillet, le soir, si rien de spécial ne se passe, Cùng lúc đó, vào khoảng giữa tháng 7, nếu không có việc gì,

很多 人 会 避免 独自 出门 因为 在 中国 的 传说 里 nhiều|người|sẽ|tránh|một mình|ra ngoài|vì|ở|Trung Quốc|của|truyền thuyết|trong beaucoup de|gens|peuvent|éviter|seul|sortir|parce que|à|Chine|particule possessive|légende|dans many|people will|avoid|alone|going out|because||||legends|| molti|persone|possono|evitare|da soli|uscire|perché|in|Cina|particella possessiva|leggenda|dentro ||evitar|sozinho|sair sozinho|||||lenda|| Many people avoid going out alone because in Chinese legends 很多人会避免独自出门 因为在中国的传说里 Questo perché, secondo la leggenda cinese, beaucoup de gens évitent de sortir seuls, car dans la légende chinoise. nhiều người sẽ tránh ra ngoài một mình vì trong truyền thuyết của Trung Quốc.

很多 孤魂野鬼 会 在 7月半 这 一天 出来 游荡 beaucoup de|âmes errantes|vont|à|la mi-juillet|ce|jour|sortir|errer |lone spirits and wandering ghosts||||July||| |espíritos errantes||||||| nhiều|linh hồn lạc lõng|sẽ|vào|tháng 7 âm lịch|ngày này|một ngày|ra ngoài|lang thang molti|anime erranti|possono|a|metà di luglio|questo|giorno|uscire|vagare |孤魂野鬼||||||| A lot of ghosts come out on this day, July 30th. この日、7月の半分にはたくさんの幽霊が出てくる。 很多孤魂野鬼会在7月半这一天出来游荡 Molti spiriti erranti vagano in questo giorno di metà luglio. Beaucoup d'âmes errantes sortent errer ce jour-là, le 15e jour du 7e mois. Nhiều linh hồn cô đơn sẽ ra ngoài lang thang vào ngày 15 tháng 7.

所以 很多 害怕 鬼 的 人 就 选择 呆在 家里 vì vậy|rất nhiều|sợ|ma|trợ từ sở hữu|người|thì|chọn|ở lại|nhà donc|beaucoup de|peur|fantômes|particule possessive|personnes|alors|choisissent|rester|à la maison ||are afraid|ghost|||then|choose|to stay|at quindi|molte|paura|fantasmi|particella possessiva|persone|allora|scegliere|rimanere|a casa ||têm medo de|fantasmas||||escolhem|ficar| So many people who are afraid of ghosts choose to stay home. 所以很多害怕鬼的人就选择呆在家里 Quindi molte persone che temono i fantasmi scelgono di rimanere a casa. C'est pourquoi beaucoup de personnes qui ont peur des fantômes choisissent de rester chez elles. Vì vậy, nhiều người sợ ma chọn ở nhà.

第九个 重阳节 thứ chín|Tết Trung thu neuvième|Festival du Double Yang ninth|the ninth Double Ninth Festival nono|Festa del doppio yang nono|Festival do Duplo N Ninth Chung Yeung Festival 第九个 重阳节 Il nono Festival del Chongyang. Le neuvième Festival du Double Neuf. Lễ Trùng Dương thứ chín.

重阳节 又叫 老人节 是 每年 农历 的 9月 9日 Fête du Double Neuf|aussi appelée|Fête des Anciens|est|chaque année|calendrier lunaire|particule possessive|septembre|9ème jour Double Ninth Festival||is called|Respect for the Aged Day||every year|lunar calendar|| |||Dia do Idoso|||calendário lunar|| Tết Trung thu|còn gọi là|Ngày của người già|là|hàng năm|âm lịch|trợ từ sở hữu|tháng 9|ngày 9 Festa del doppio yang|anche chiamata|Festa degli Anziani|è|ogni anno|calendario lunare|particella possessiva|settembre|9 giorno |||老人の日||||| The Chung Yeung Festival, also known as the Festival of the Elderly, is celebrated on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar. 重阳节又叫老人节 是每年农历的9月9日 Il Festival del Chongyang, noto anche come Festa degli Anziani, si celebra il 9 settembre del calendario lunare. Le Festival du Double Neuf, aussi appelé la Fête des Anciens, a lieu chaque année le 9e jour du 9e mois lunaire. Lễ Trùng Dương còn gọi là Ngày của Người Già, diễn ra vào ngày 9 tháng 9 âm lịch hàng năm.

大家 一般 会 在 这 一天 去 登高 或是 郊游 tout le monde|généralement|va|à|ce|jour|aller|escalader|ou|pique-niquer |usually||||||climb to a high place|or|an outing |||||||subir a montanha|ou|passeio no campo mọi người|thường|sẽ|vào|ngày này|một ngày|đi|leo núi|hoặc|đi dã ngoại tutti|di solito|possono|a|questo|giorno|andare|scalare|o|picnic |||||||||ピクニック People usually go for a hike or an outing on this day. 大家一般会在这一天去登高 或是郊游 Le persone di solito vanno a scalare o a fare escursioni in questo giorno. Les gens ont généralement tendance à grimper ou à faire une excursion ce jour-là. Mọi người thường đi leo núi hoặc đi dã ngoại vào ngày này.

如果 家里 有 老人 也 会 在 重阳节 这 一天 向 老人 送上 祝福 或是 礼物 nếu|gia đình|có|người già|cũng|sẽ|vào|lễ Trùng Dương|này|ngày|đến|người già|gửi|lời chúc|hoặc|quà If there are elderly people at home, they will also send blessings or gifts to the elderly on the Double Ninth Festival. 如果家里有老人也会在重阳节这一天向老人送上祝福或是礼物 Se ci sono anziani in famiglia, si inviano auguri o regali agli anziani in questo giorno di Chongyang. Si des personnes âgées vivent à la maison, on leur envoie également des vœux ou des cadeaux ce jour-là pour la fête de Chongyang. Nếu trong nhà có người già, cũng sẽ gửi lời chúc phúc hoặc quà cho người già vào ngày Tết Trung thu.

最后 一个 冬至节 冬至节 是 阳历 的 12 月 21 日 The last winter solstice festival The winter solstice is December 21st in the solar calendar 最后一个冬至节 冬至节是阳历的12月21日 Infine, il festival del solstizio d'inverno si celebra il 21 dicembre del calendario gregoriano. Enfin, le dernier festival est le solstice d'hiver, qui tombe le 21 décembre du calendrier grégorien. Cuối cùng là ngày Đông chí, ngày Đông chí rơi vào ngày 21 tháng 12 dương lịch.

之前 介绍 的 传统节日 都 是 农历 avant|présentation|particule possessive|fête traditionnelle|tous|est|calendrier lunaire before|introduced||traditional festivals|||lunar anterior|||festivais tradicionais||| trước|giới thiệu|từ sở hữu|lễ hội truyền thống|đều|là|âm lịch prima|presentato|particella possessiva|festività tradizionali|tutte|sono|calendario lunare ||||||旧暦 The traditional festivals we've introduced before are all on the lunar calendar. 先に紹介した伝統的な祭りはすべて旧暦である。 之前介绍的传统节日都是农历 I festival tradizionali precedentemente menzionati sono tutti basati sul calendario lunare. Les festivals traditionnels mentionnés précédemment sont tous basés sur le calendrier lunaire. Các lễ hội truyền thống đã giới thiệu trước đó đều là theo âm lịch.

而 冬至节 是 阳历 的 12月 21日 và|lễ hội đông chí|là|dương lịch|trợ từ sở hữu|tháng 12|ngày 21 et|solstice d'hiver|est|calendrier grégorien|particule possessive|décembre|21 the|Winter Solstice||Gregorian calendar||| e|solstizio d'inverno|è|calendario solare|particella possessiva|dicembre|21 e|solstício de inverno||calendário solar||| And the winter solstice is December 21st on the solar calendar. そして冬至は太陽暦の12月21日である。 而冬至节是阳历的12月21日 Il solstizio d'inverno è il 21 dicembre del calendario gregoriano. Le solstice d'hiver est le 21 décembre du calendrier grégorien. Và ngày Đông chí là ngày 21 tháng 12 dương lịch

冬至节 是 北半球 全年 中 白天 最短 黑夜 最长 的 一天 Đông chí|là|Bắc Bán cầu|toàn năm|trong|ban ngày|ngắn nhất|đêm|dài nhất|của|một ngày solstice d'hiver|est|hémisphère nord|toute l'année|au milieu|jour|le plus court|nuit|le plus long|particule possessive|un jour ||the Northern Hemisphere|the whole year||day|shortest|black night|longest|| solstizio d'inverno|è|emisfero nord|tutto l'anno|nel|giorno|più corto|notte|più lunga|particella possessiva|un giorno solstício de inverno||hemisfério norte|do ano||durante o dia|mais curto|noite|mais longa|| The Winter Solstice is the shortest day and longest night of the year in the Northern Hemisphere 冬至は北半球では1年で最も昼が短く、夜が長い日である。 冬至节是北半球全年中白天最短黑夜最长的一天 Il solstizio d'inverno è il giorno più corto e la notte più lunga dell'anno nell'emisfero settentrionale. Le solstice d'hiver est le jour le plus court et la nuit la plus longue de l'année dans l'hémisphère nord. Ngày Đông chí là ngày có thời gian ban ngày ngắn nhất và đêm dài nhất trong năm ở bán cầu Bắc

过 了 冬至 以后 白天 就 一天 比 一天 长 qua|rồi|đông chí|sau khi|ban ngày|thì|một ngày|so với|một ngày|dài hơn après|particule de temps passé|solstice d'hiver|après|jour|alors|un jour|que|un jour|plus long ||the Winter Solstice|after|daytime|then|day|compared|day|longer dopo|particella passata|solstizio d'inverno|dopo|giorno|allora|un giorno|più|un giorno|lungo ||solstício de inverno||o dia||||| After the winter solstice, the days get longer and longer. 过了冬至以后 白天就一天比一天长 Dopo il solstizio d'inverno, i giorni diventano progressivamente più lunghi. Après le solstice d'hiver, les jours deviennent de plus en plus longs. Sau ngày Đông chí, ban ngày sẽ dài dần lên từng ngày

在 冬至节 这 一天 有的 地方 会 吃 饺子 tại|lễ đông chí|ngày này|một ngày|có một số|nơi|sẽ|ăn|bánh bao à|fête du solstice d'hiver|ce|jour|certains|endroits|vont|manger|raviolis |the Winter Solstice festival|this|one day|||places||eat dumplings durante|solstizio d'inverno|questo|giorno|alcuni|luoghi|sarà|mangiare|ravioli ||||||||comer bolinhos On the winter solstice, some places eat dumplings. 冬至には団子を食べるところもある。 在冬至节这一天 有的地方会吃饺子 In alcune regioni, il giorno del solstizio d'inverno si mangiano i ravioli. Dans certains endroits, on mange des raviolis le jour du solstice d'hiver. Vào ngày Đông chí, ở một số nơi sẽ ăn bánh bao

有的地方 会 吃 汤圆 而 在 我 的 老家 四川 certains endroits|peuvent|manger|boulettes de riz gluant|et|à|je|particule possessive|maison d'origine|Sichuan |||||tangyuan|but||| |||||bolinhos de arroz|||| có nơi|sẽ|ăn|bánh trôi|và|ở|tôi|của|quê hương|Tứ Xuyên in alcuni luoghi|può|mangiare|tangyuan|e|in|io|particella possessiva|casa natale|Sichuan |||||お団子|||| There are places that eat dumplings, and in my hometown, Szechuan, there are places that eat dumplings. 有的地方会吃汤圆 而在我的老家四川 In alcune zone si mangiano i tangyuan, mentre nella mia città natale, Sichuan. Dans certains endroits, on mange des boulettes de riz gluant, et dans ma ville natale, le Sichuan. Có những nơi sẽ ăn bánh trôi, còn ở quê tôi là Tứ Xuyên.

冬至节 有 吃 羊肉 火锅 的 习俗 lễ đông chí|có|ăn|thịt cừu|lẩu|trợ từ sở hữu|phong tục solstice d'hiver|a|manger|viande d'agneau|fondue chinoise|particule possessive|coutume Winter Solstice Festival|||lamb|hot pot||custom solstizio d'inverno|ha|mangiare|carne di pecora|hot pot|particella possessiva|usanza |||carne de cordeiro|fondue de carne||costume On the winter solstice, there's a custom of eating mutton hot pots. 冬至节有吃羊肉火锅的习俗 Durante il festival del Dongzhi, c'è l'usanza di mangiare hot pot di carne di montone. Il y a une coutume de manger de la fondue de mouton pendant le festival du Dongzhi. Vào ngày Đông Chí, có phong tục ăn lẩu thịt cừu.

可能 有 朋友 会 好奇 什么 是 农历 什么 是 阳历 Some friends may be curious about what is the lunar calendar and what is the solar calendar 可能有朋友会好奇 什么是农历什么是阳历 Alcuni amici potrebbero essere curiosi di sapere cosa sia il calendario lunare e cosa sia il calendario solare. Il se peut que certains amis se demandent ce qu'est le calendrier lunaire et ce qu'est le calendrier solaire. Có thể có bạn bè sẽ thắc mắc Âm lịch là gì, Dương lịch là gì.

阳历 就是 现在 全世界 都 通用 的 立法 也 称作 公立 calendrier solaire|c'est|maintenant|tout le monde|tous|utilisé|particule possessive|législation|aussi|appelé|public Gregorian calendar||now|the whole world||universal||legislation||called|public |||todo o mundo||universal||legislação|também|chamada|pública dương lịch|chính là|hiện tại|toàn thế giới|đều|thông dụng|trợ từ sở hữu|luật pháp|cũng|được gọi là|công lập calendario solare|è|adesso|tutto il mondo|tutti|usato|particella possessiva|legislazione|anche|chiamato|pubblico 陽暦|||||||||| The solar calendar is the now worldwide legislation, also known as the Gregorian calendar. 太陽暦は、グレゴリオ暦とも呼ばれ、現在世界中で実施されている法律である。 阳历就是现在全世界都通用的立法 也称作公立 Il calendario solare è quello attualmente utilizzato in tutto il mondo, noto anche come calendario gregoriano. Le calendrier solaire est celui qui est actuellement utilisé dans le monde entier, également appelé calendrier grégorien. Dương lịch chính là lịch hiện nay được sử dụng phổ biến trên toàn thế giới, còn được gọi là lịch công.

而 农历 是 中国 过去 传统 的 立法 và|âm lịch|là|Trung Quốc|quá khứ|truyền thống|từ chỉ sở hữu|lịch pháp et|calendrier lunaire|est|Chine|passé|traditionnel|particule possessive|système de datation |lunar calendar||China|past|tradition||legislation e|calendario lunare|è|Cina|passato|tradizionale|particella possessiva|sistema di datazione ||||passado|tradicional||calendário The lunar calendar was the traditional calendar used in China in the past. 而农历是中国过去传统的立法 E il calendario lunare è la legislazione tradizionale cinese del passato. Le calendrier lunaire est la législation traditionnelle de la Chine d'autrefois. Và âm lịch là hệ thống lập pháp truyền thống của Trung Quốc trong quá khứ.

其实 现在 很多 中国 人 也 记不清楚 农历 thực ra|bây giờ|rất nhiều|Trung Quốc|người|cũng|không nhớ rõ|lịch âm en fait|maintenant|beaucoup de|Chine|personnes|aussi|ne se souviennent pas clairement|calendrier lunaire actually||||||can't remember|which in realtà|adesso|molti|Cina|persone|anche|non riescono a ricordare con precisione|calendario lunare na verdade||||||não se lembram|o In fact, many Chinese people now also cannot remember the lunar calendar clearly. 其实现在很多中国人也记不清楚农历 In realtà, ora molti cinesi non ricordano chiaramente il calendario lunare. En fait, beaucoup de Chinois aujourd'hui ne se souviennent pas clairement du calendrier lunaire. Thực ra bây giờ rất nhiều người Trung Quốc cũng không nhớ rõ âm lịch.

所以 现在 在 过 农历 的 传统节日 之前 vì vậy|bây giờ|trong|ăn mừng|âm lịch|từ chỉ sở hữu|lễ hội truyền thống|trước donc|maintenant|à|passer|calendrier lunaire|particule possessive|fête traditionnelle|avant |||past|the lunar calendar||traditional festivals|before quindi|adesso|durante|festeggiare|calendario lunare|particella possessiva|festività tradizionale|prima |||passado|||festividades tradicionais|antes de So now, before the traditional lunar holidays 所以现在在过农历的传统节日之前 Quindi, prima di celebrare le festività tradizionali del calendario lunare, Donc, avant de célébrer les fêtes traditionnelles du calendrier lunaire, Vì vậy bây giờ trước khi trải qua các ngày lễ truyền thống âm lịch,

大家 一般 都 会 去 网上 查一查 这个 农历 传统节日 对应 的 阳历 是 哪一天 mọi người|thường|đều|sẽ|đi|trên mạng|tra cứu|cái này|âm lịch|lễ hội truyền thống|tương ứng|trợ từ sở hữu|dương lịch|là|ngày nào tout le monde|généralement|tous|va|aller|en ligne|vérifier|ce|calendrier lunaire|fête traditionnelle|correspond|particule possessive|calendrier grégorien|est|quel jour |usually||||online|to check||lunar calendar|traditional festival|correspond||solar calendar||which day tutti|generalmente|tutti|possono|andare|online|controllare|questo|calendario lunare|festività tradizionale|corrispondente|particella possessiva|calendario solare|è|quale giorno |||||na internet|dar uma olhada|||feriado tradicional|correspondente||||qual dia Everyone usually goes to the Internet to find out which day of the solar calendar corresponds to this traditional festival of the lunar calendar. 大家一般都会去网上查一查这个农历传统节日对应的阳历是哪一天 di solito tutti controllano online quale giorno corrisponde a queste festività nel calendario solare. les gens ont généralement tendance à vérifier en ligne quel jour du calendrier solaire correspond à cette fête traditionnelle. mọi người thường sẽ lên mạng kiểm tra ngày dương lịch tương ứng với ngày lễ truyền thống âm lịch này.

好 了 那 今天 中国 的 传统节日 就 介绍 到 这里 tốt|rồi|thì|hôm nay|Trung Quốc|của|lễ hội truyền thống|thì|giới thiệu|đến|đây bien|particule d'état|alors|aujourd'hui|Chine|particule possessive|fête traditionnelle|juste|introduire|jusqu'à|ici ||||||traditional festivals||introduce|to|here bene|particella passata|allora|oggi|Cina|particella possessiva|festival tradizionale|proprio|introdurre|fino a|qui Well, that's it for today's traditional Chinese festival. 好了那今天中国的传统节日就介绍到这里 Va bene, quindi oggi ho presentato le festività tradizionali cinesi. Bien, alors aujourd'hui, je vais vous parler des fêtes traditionnelles chinoises. Được rồi, hôm nay tôi sẽ giới thiệu về lễ hội truyền thống của Trung Quốc đến đây.

以后 我 的 频道 也 会 介绍 更 多 中国 的 传统 文化 或者 是 流行 文化 sau này|tôi|trợ từ sở hữu|kênh|cũng|sẽ|giới thiệu|hơn|nhiều|Trung Quốc|trợ từ sở hữu|truyền thống|văn hóa|hoặc|là|hiện đại|văn hóa In the future, my channel will also introduce more Chinese traditional culture or pop culture. 以后我的频道也会介绍更多中国的传统文化 或者是流行文化 In futuro, il mio canale presenterà anche molte altre culture tradizionali cinesi o culture popolari. À l'avenir, ma chaîne présentera également davantage de la culture traditionnelle chinoise ou de la culture populaire. Sau này, kênh của tôi cũng sẽ giới thiệu nhiều hơn về văn hóa truyền thống hoặc văn hóa phổ biến của Trung Quốc.

如果 正在 学习 中文 或者 是 对 中国 文化 感兴趣 的 朋友 nếu|đang|học|tiếng Trung|hoặc|là|đối với|Trung Quốc|văn hóa|quan tâm|từ sở hữu|bạn si|en train de|apprendre|chinois|ou|est|à|Chine|culture|intéressé|particule possessive|amis |are currently|||or|||Chinese|culture|interested in||friends se|sta|imparando|Cinese|oppure|è|a|Cina|cultura|interessato|particella possessiva|amici |||||||||interessado na|| If you are learning Chinese or are interested in Chinese culture, please contact us. 如果正在学习中文或者是对中国文化感兴趣的朋友 Se ci sono amici che stanno studiando il cinese o sono interessati alla cultura cinese, Si vous êtes en train d'apprendre le chinois ou si vous êtes intéressé par la culture chinoise, Nếu bạn đang học tiếng Trung hoặc quan tâm đến văn hóa Trung Quốc.

记得 关注 我 的 频道 或者 是 给 我 一个 赞 哦 nhớ|theo dõi|tôi|trợ từ sở hữu|kênh|hoặc|là|cho|tôi|một|like|từ nhấn mạnh se souvenir de|suivre|je|particule possessive|chaîne|ou|est|donner|à moi|un|like|particule d'exclamation |follow|||channel|or|||||like| ricordare|seguire|io|particella possessiva|canale|oppure|è|dare|a me|un|mi piace|particella esclamativa |seguir|||||||||curtida| Follow me on my channel or give me a like. 记得关注我的频道或者是给我一个赞哦 ricordatevi di seguire il mio canale o di darmi un like! n'oubliez pas de suivre ma chaîne ou de me donner un like, d'accord ? Hãy nhớ theo dõi kênh của tôi hoặc cho tôi một like nhé.

好 了 那 今天 就 到 这里 啦 tốt|rồi|thì|hôm nay|chỉ|đến|đây|từ nhấn mạnh bien|particule d'état|alors|aujourd'hui|juste|arriver|ici|particule d'achèvement |||||||particle bene|particella passata|allora|oggi|proprio|arrivare|qui|particella finale |||||||partícula de ên Okay, that's it for today 好了 那今天就到这里啦 Va bene, allora oggi ci fermiamo qui. Bien, alors aujourd'hui c'est tout. Được rồi, hôm nay đến đây thôi.

大家 中文 学习 ,加油 ! mọi người|tiếng Trung|học tập|cố gắng lên tout le monde|chinois|apprendre|courage |||Keep it up tutti|cinese|studiare|forza Let's study Chinese, come on! 大家中文学习,加油! Ragazzi, continuate a studiare cinese, forza! Tout le monde, bon courage pour l'apprentissage du chinois ! Mọi người học tiếng Trung, cố gắng lên!

么么哒 một từ ngữ thể hiện sự thân mật quoi question particle particella interrogativa som Mua mua 么么哒 Baci baci! Bisous. Mê mê đà.

SENT_CWT:9r5R65gX=4.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.7 SENT_CWT:9r5R65gX=4.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 SENT_CWT:9r5R65gX=8.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 it:9r5R65gX fr:9r5R65gX vi:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=726 err=6.75%)