买单
pay the bill
die Restaurantrechnung bezahlen
pagar la cuenta del restaurante
payer la note du restaurant
Ordine di acquisto
バイオーダー
pagar a conta do restaurante
Заказ на покупку
betala restaurangnotan
Pay the bill
我 是 汉生
I|am|Han Sheng
I am Hansheng
我 是 乐乐
I|am|Lele
Io sono Lok Lok.
I am Lele
汉生 :我们 已经 知道 了 怎么 预定 和 点菜 ,那么 怎么 买单 呢 ?
||||||预订||||||
Han Sheng|we|already|know|emphasis marker|how|reserve|and|order food|then|how|pay the bill|question marker
Hansen: Wir wissen bereits, wie man bucht und bestellt, aber wie bezahlt man das Essen?
Hansheng: We already know how to make reservations and order food, so how do we pay the bill?
乐乐 :这 还 不 容易 ,有钱 就 能 买单 啊 。
Lele|this|still|not|easy|rich|then|can|pay the bill|emphasis marker
Lele: So einfach ist das nicht, wenn man Geld hat, kann man es bezahlen.
Lele:簡単ではありません。お金があれば、お金を払うことができます。
Lele: This is not difficult, you can just pay the bill if you have money.
汉生 :除了 有钱 还 得 会 说 ,我们 还是 先 来 看 一遍 对话 吧 。
Han Sheng|apart from|rich|also|must|can|speak|we|still|first|come|see|once|dialogue|suggestion marker
Hansheng: Besides having money, you also need to know how to speak. Let's first watch the conversation again.
汉生 :服务员 ,买单 。
Han Sheng|waiter|pay the bill
Hansheng: Waiter, the bill please.
服务员 :请问 刷卡 还是 现金 ?
||刷卡||
waiter|may I ask|swipe card|or|cash
Waiter: Would you like to pay by card or cash?
汉生 :现金 。
cash|cash
Han Sheng: Cash.
服务员 :好 的 ,先生 。
waiter|good|emphasis marker|sir
Waiter: Alright, sir.
一共 一百二十六 。
in total|one hundred twenty-six
A total of one hundred and twenty-six.
收 您 两百 。
receive|you|two hundred
あなたに200を請求してください。
I'll collect two hundred from you.
谢谢 。
thank you
Thank you.
汉生 :麻烦 开张 发票 。
||开具|发票
Han Sheng|trouble|issue|invoice
Hanson: Una fattura, per favore.
ハンシェン:請求書を開いてください。
Hansheng: Please issue an invoice.
服务员 :请问 个人 还是 单位 ?
|may I ask|||
waiter|may I ask|individual|or|organization
ウェイター:個人またはユニットに聞いてもいいですか?
Waiter: May I ask if it's for an individual or a company?
汉生 :个人 。
|个人
personal|individual
Hansheng: Individual.
服务员 :这 是 找 您 的 钱 ,这是 发票 ,请 收好 。
||||||||||收好
|||||||this is|||
waiter|this|is|give|you|attributive marker|money|this is|invoice|please|keep safe
Waiter: Here is your change, and here is the receipt, please keep it safe.
汉生 :谢谢 。
Han Sheng|thank you
Han Sheng: Thank you.
再见 !
goodbye
Goodbye!
服务员 :两位 慢走 !
||Take care
waiter|two people|take care
Cameriere: Statemi bene, ragazzi!
ウェイター:お二人はゆっくり歩きます!
Waiter: Take care, both of you!
欢迎 下次 光临 !
||惠顾
welcome|next time|visit
Benvenuti alla nostra prossima visita!
Welcome, come again next time!
汉生 :买单 虽然 简单 ,但 如果 我们 掌握 了 一些 常用 的 词语 ,买单 的时候 会 更 容易 更 方便 。
Han Sheng|pay the bill|although|simple|but|if|we|master|past tense marker|some|commonly used|attributive marker|words|pay the bill|when|will|more|easy|more|convenient
Hansen: Acquistare una banconota è semplice, ma sarà più facile e conveniente se conosciamo alcune parole comuni.
Han Sheng: Although paying the bill is simple, if we master some commonly used words, it will be easier and more convenient when we pay the bill.
第一个 词语 ,买单 (paythebill),也 说 “埋单 ”,意思 是 “结账 、付钱 ”,大多 用 在 餐馆 结账 时 。
||||||||结账|||结账|||||
first|word|pay the bill||also|say|pay the bill|meaning|is|settle the bill|pay money|mostly|used|in|restaurant|settle the bill|time
The first word is 'pay the bill' (买单), also said as 'bury the bill' (埋单), which means 'to settle the account, to pay money', mostly used when settling the bill in a restaurant.
后来 也 有 “ 对 某事 负责 、 承担责任 ” 的 意思 。
In seguito, significa anche "essere responsabile di qualcosa, assumersi la responsabilità".
Later, it also came to mean 'to be responsible for something, to bear responsibility'.
例如 ,大家 不要 客气 ,今天 我 买单 。
for example|everyone|don't|be polite|today|I|pay the bill
Ad esempio, non siate gentili, pagherò il conto oggi.
For example, everyone don't be polite, today I will pay the bill.
再 例如 ,所有 的 国家 都 在 努力 发展 经济 ,那么 谁 来 为 环境 污染 买单 ?
again|for example|all|attributive marker|countries|all|in|strive|develop|economy|then|who|come|for|environment|pollution|pay the bill
Furthermore, all countries are working hard to develop their economies, so who will pay for environmental pollution?
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
汉生 :服务员 ,买单 。
Han Sheng|waiter|pay the bill
Han Sheng: Waiter, the bill please.
第二个 词语 , 刷卡 (swiping card), 在 这里 指 的 是 “ 一种 消费 的 方式 , 就是 通过 银行卡 来 付钱 、 结账 ”。
The second term, swiping card, refers to "a method of payment, which is to pay and settle accounts using a bank card."
而 “现金 ”(cash)就是 指 直接 用 钱 来 付费 、结账 。
|||||||支付|||
and|cash||is|refer to|directly|use|money|to|pay|settle accounts
And "cash" refers to directly using money to pay and settle accounts.
例如 ,请问 你们 这里 可以 刷卡 吗 ?
for example|may I ask|you all|here|can|pay by card|question marker
For example, may I ask if you can swipe a card here?
再 例如 ,刷卡 消费 优惠 10% !
|||消费|折扣
again|for example|swipe card|spending|discount
Another example, swipe card consumption has a 10% discount!
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
服务员 :请问 刷卡 还是 现金 ?
waiter|may I ask|swipe card|or|cash
Waiter: May I ask if you will pay by card or cash?
第三个 词语 ,发票 (receipt),指 的 是 “在 买 东西 或 进行 其他 消费 时 ,对方 提供 的 消费 证明
|||||||||||||消费证明||||||
third|word|receipt||refers to|attributive marker|is|during|buy|things|or|conduct|other|consumption|time|the other party|provide|attributive marker|consumption|proof
The third word, invoice (receipt), refers to "the proof of consumption provided by the other party when buying something or making other purchases.
上面 一般 有 消费 的 内容 、时间 、钱数 、公司 的 名称 和 印章 等 ”。
|||消费: spending||||金额|||||印章|
on top|generally|have|consumption|attributive marker|content|time|amount of money|company|attributive marker|name|and|stamp|etc
It generally includes the details of the consumption, time, amount of money, the name of the company, and the seal, etc."
例如 ,这张 发票 的 名字 写错 了 ,请 重新 开 一张 。
for example|this|invoice|attributive marker|name|written incorrectly|past tense marker|please|again|issue|one
For example, the name on this invoice is incorrect, please issue a new one.
再 例如 ,请 保存 好 您 的 发票 ,在 维修 和 退换货 时 请 出示 。
|||||||||维修||退货换货|出示||
again|for example|please|keep|well|your|attributive marker|invoice|during|repair|and|return and exchange|time|please|show
Also, please keep your invoice safe, and present it during repairs and returns.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
汉生 :麻烦 开张 发票 。
||开具|
Han Sheng|trouble|issue|invoice
Han Sheng: Please issue an invoice.
第四个 词语 ,单位 (unit(asanorganization,department,division,section,etc.),这里 指 的 是 “工作 的 地方 ”。
fourth|word|unit|||||||here|refers to|attributive marker|is|work|attributive marker|place
The fourth word is 'unit' (as an organization, department, division, section, etc.), which here refers to 'place of work'.
对话 中 的 意思 是 说 ,发票 上 是 写 个人 的 名字 还是 单位 的 名称 。
dialogue|in|attributive marker|meaning|is|say|invoice|on|is|write|individual|attributive marker|name|or|organization|attributive marker|name
Il significato del dialogo è se la fattura deve essere scritta a nome di una persona fisica o a nome di un'istituzione.
The meaning in the dialogue is asking whether the invoice is written in a personal name or the name of a unit.
例如 , 你 父亲 在 什么 单位 工作 ?
たとえば、あなたのお父さんはどこで働いていますか。
For example, what unit does your father work in?
再 例如 ,我们 单位 的 工资 很 低 ,比 你们 差 远了 。
||||||||||差很多|
again|for example|we|workplace|attributive marker|salary|very|low|than|you|worse|far off
Another example, the salary in our unit is very low, much worse than yours.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
服务员 :请问 个人 还是 单位 ?
waiter|may I ask|individual|or|organization
Assistente: individuo o organizzazione?
ウェイター: 個人またはユニットに尋ねてもよろしいですか?
Waiter: May I ask if it's for an individual or a unit?
第五个 词语 , 慢走 , 意思 是 “ 慢慢 走 , 小心 一点 ”, 其实 就是 “ 再见 ” 的 意思
The fifth word, '慢走' (màn zǒu), means 'walk slowly, be careful,' and actually means 'goodbye.'
是 中国 人 分别 时 常用 的 一句话 ,一般 是 主人 对 客人 说 的 ,也 是在 表达 一种 关心 ,比较 客气 。
is|China|person|respectively|time|commonly used|attributive marker|one sentence|generally|is|host|to|guest|say|attributive marker|also|is in|express|one kind of|concern|relatively|polite
It is a phrase commonly used by Chinese people when parting, usually said by the host to the guest, and it expresses a kind of concern, being quite polite.
例如 ,女 :那 我 就 不 送 了 ,慢走 啊 !
for example|female|then|I|just|not|send|emphasis marker|take care|emphasis marker
For example, girl: Then I won't see you off, take care!
男 :好 的 。
male|good|emphasis marker
Boy: Okay.
再见 !
goodbye
Goodbye!
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
服务员 :两位 慢走 !
waiter|two people|take care
Waiter: Take care, you two!
欢迎 下次 光临 !
welcome|next time|visit
Welcome to visit again next time!
下面 我们 再 一起 听 一遍 课文
below|we|again|together|listen|once|text
Next, let's listen to the text together again.
汉生 :服务员 ,买单 。
Han Sheng|waiter|pay the bill
Han Sheng: Waiter, the bill please.
服务员 :请问 刷卡 还是 现金 ?
||刷卡||
waiter|may I ask|swipe card|or|cash
Waiter: May I ask, card or cash?
汉生 :现金 。
cash|cash
Han Sheng: Cash.
服务员 :好 的 ,先生 。
waiter|good|emphasis marker|sir
Waiter: Alright, sir.
一共 一百二十六 。
in total|one hundred twenty-six
The total is one hundred and twenty-six.
收 您 两百 。
receive|you|two hundred
Here is your two hundred.
谢谢 。
thank you
ありがとう。
Thank you.
汉生 :麻烦 开张 发票 。
||开具|发票
Han Sheng|trouble|issue|invoice
Han Sheng: Please issue an invoice.
服务员 :请问 个人 还是 单位 ?
waiter|may I ask|individual|or|organization
Waiter: May I ask if it's for an individual or a company?
汉生 :个人 。
personal|individual
Han Sheng: Personal.
服务员 :这 是 找 您 的 钱 ,这是 发票 ,请 收好 。
||||||||||收好
waiter|this|is|give|you|attributive marker|money|this is|invoice|please|keep safe
Waiter: This is the money for you, here is the invoice, please keep it safe.
汉生 :谢谢 。
Han Sheng|thank you
Han Sheng: Thank you.
再见 !
goodbye
Goodbye!
服务员 :两位 慢走 !
waiter|two people|take care
Waiter: Take care, you two!
欢迎 下次 光临 !
welcome|next time|visit
Welcome to visit again next time!
朋友 们 ,有人 说 约会 的时候 应该 男人 买单 ,也 有人 说 应该 两个人 一起 买单 。
friend|plural marker|some people|say|date|when|should|man|pay the bill|also|some people|say|should|two people|together|pay the bill
Amici, alcuni sostengono che sia l'uomo a pagare il conto ad un appuntamento, mentre altri dicono che siano loro due a pagare il conto insieme.
Friends, some say that during a date, the man should pay the bill, while others say that both people should share the bill.
你 觉得 呢 ?
you|think|emphasis marker
What do you think?
你 在 约会 的 时候 都 是 谁 买单 呢 ?
you|at|date|attributive marker|time|all|is|who|pay the bill|question marker
Who usually pays the bill when you go on a date?
SENT_CWT:AsVK4RNK=5.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.03
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=506 err=11.66%)