×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Learn Chinese with Qinghe青禾, 12. 唱歌 singing

12.唱歌 singing

大家 好 ,我 是 青禾 ,欢迎 大家 跟我 学 中文 。 今天 呢 ,我 想 跟 大家 谈 的 是 ,唱歌 。 大家 喜欢 唱歌 吗 ? 我 非常 喜欢 唱歌 ,从小 就 很 喜欢 。 我 还 记得 ,我 小时候 有 一次 是 ,吃饭 也 在 哼歌 ,刷牙 也 在 哼 歌 。 我 小时候 还 经常 跟 我 的 小 伙伴 们 去 田野 里面 ,就是 田地 里面 唱歌 。 可是 这 几年 我 唱歌 唱 的 越来越少 了 , 一个 是 因为 忙 , 确实 也 感觉 没 时间 唱歌 , 第二个 呢 就是 , 感觉 没有 环境 , 总 觉得 自己 会 影响 到 其他人 , 我 的 歌声 对于 其他人 来说 可能 是 噪音 。 第三个 呢 就是 ,我 对 自己 的 歌唱 也 不太 满意 ,因为 我 没有 底气 ,唱歌 的 时候 ,就 唱歌 的 时候 气息 不足 。 然后 高音 也 上不去 ,就 用 嗓子 在 唱 。一直 也 没能 解决 这个 问题 ,今年 我 特别 希望 能够 提高 我 的 歌唱 技巧 。 最近 呢 我 是 在 学 日语 , 所以 说 呢 我 在 听 日语 歌 , 尤其 是 一个 叫 邓丽君 的 女 歌手 的 歌 。 因为 我 挺 喜欢 她 的 , 她 唱 了 很多 非常 有名 的 中文 歌 , 推荐 大家 也 可以 去 听 一 听 。 然后 她 唱 的 日语 歌 , 我 觉得 也 特别 棒 。 她 是 20 世纪 非常 有名 的 一个 女歌手 ,所以 给 大家 特别 推荐 。 今天 的话题 就 到 这里 ,谢谢 大家 的 收听 ,我们 下次 再见 ,拜拜 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

12.唱歌 singing пение| chanter|chanting singing|singing |歌う cantar| 12. singen 12\. Singing 12. cantar 12. chanter 12. Cantare 12.歌うこと 12. 노래 12. Zingen 12. śpiew 12. Cantar singing 12. Sång 12. Şarkı söylemek 12. спів 12. 唱歌singing 12. Пение singing

大家 好 ,我 是 青禾 ,欢迎 大家 跟我 学 中文 。 Всем|привет|я|есть|Цинь Хэ|добро пожаловать|всем|со мной|учить|китайский язык ||||Qinghe|Welcome||Learn with me|Chinese| みんな||||||||| todos|olá|eu|sou|Qinghe|bem-vindo|todos|junto comigo|aprender|chinês Hello everyone, my name is Qinghe. Welcome to learn Chinese with me. Bonjour, je suis Greenwood, bienvenue pour apprendre le chinois avec moi. Olá a todos, eu sou Qinghe, bem-vindos a aprender chinês comigo. Всем привет, я Цинь Хэ, добро пожаловать, чтобы учить китайский со мной. 今天 呢 ,我 想 跟 大家 谈 的 是 ,唱歌 。 сегодня|частица вопроса|я|хочу|с|все|говорить|частица притяжательная|есть|пение ||||||parler de|||chanter Today||||with|everyone|talk|||singing ||||||話す||| hoje|partícula interrogativa|eu|quero|com|todos|conversar|partícula possessiva|é|cantar Heute möchte ich über das Singen sprechen. Today, what I want to talk to you about is singing. Aujourd'hui, je voudrais parler du chant. Hoje, eu quero conversar com vocês sobre cantar. Сегодня я хочу поговорить с вами о пении. 大家 喜欢 唱歌 吗 ? все|нравится|петь|вопросительная частица everyone|like|singing| todos|gostam de|cantar|partícula interrogativa Do you like singing? Aimez-vous chanter ? Vocês gostam de cantar? Вам нравится петь? 我 非常 喜欢 唱歌 ,从小 就 很 喜欢 。 я|очень|нравится|петь|с детства|уже|очень|нравится Ich singe sehr gerne, schon seit ich klein bin. I like singing very much, I have loved it since I was a kid. J'aime beaucoup chanter, depuis que je suis toute petite. Eu gosto muito de cantar, desde pequeno eu já gostava. Мне очень нравится петь, я любил это с детства. 我 还 记得 ,我 小时候 有 一次 是 ,吃饭 也 在 哼歌 ,刷牙 也 在 哼 歌 。 я|еще|помню|я|в детстве|имел|один раз|был|во время еды|тоже|в|напевал песню|во время чистки зубов|тоже|в|напевал|песню |||||||||||Fredonner une chanson|se brosser les dents|||fredonner| |still|remember||when I was young||one time||eating|also|at|humming|brushing teeth|too||humming|song eu|ainda|lembro|eu|quando criança|ter|uma vez|estava|comendo|também|em|cantarolar|escovando os dentes|também|em|cantarolar|canções |||||||||||singen||||hmm| |||||||||||歌を口ずさむ|歯を磨く|も||ふん|歌 Ich erinnere mich noch daran, dass ich als Kind sogar beim Essen und Zähneputzen gesungen habe. I still remember that when I was a child, there was a time when I hummed songs while eating and while brushing my teeth. 子供の頃、食事をしているときや歯を磨いているときに歌を口ずさんでいたことを今でも覚えています。 Eu ainda me lembro, quando eu era criança, uma vez eu estava comendo e também estava cantando, escovando os dentes e também estava cantando. Я также помню, что в детстве однажды я пел даже во время еды и чистки зубов. 我 小时候 还 经常 跟 我 的 小 伙伴 们 去 田野 里面 ,就是 田地 里面 唱歌 。 я|в детстве|также|часто|с|я|притяжательная частица|маленький|друзья|множественное число|идти|поле|внутри|это|земля|внутри|петь ||||||||petits amis|||champs|||champs||chanter I|when I was little|also|often|with|||little|friends|plural marker|went to|the fields|inside the field|that is|the fields|inside the field|singing eu|quando eu era criança|ainda|frequentemente|com|eu|partícula possessiva|pequeno|amigos|partícula plural|ir|campo|dentro|isto é|campo|dentro|cantar ||||||||Freunde|||das Feld||||| ||||||||仲間||行く|野原|中|つまり|畑|中で|歌う Als Kind bin ich oft mit meinen Freunden aufs Feld gegangen, um dort zu singen. When I was a child, I often went to the fields with my little friends to sing in the fields. Quand j'étais enfant, j'allais avec mes copains chanter dans les champs, c'est-à-dire dans les champs. 若い頃は友達と一緒に畑に行ったり、畑で歌を歌ったりしていました。 Quando eu era criança, eu costumava ir para o campo com meus amigos e cantar no campo. В детстве я часто ходил с моими друзьями в поле, чтобы петь там. 可是 这 几年 我 唱歌 唱 的 越来越少 了 , 一个 是 因为 忙 , 确实 也 感觉 没 时间 唱歌 , 第二个 呢 就是 , 感觉 没有 环境 , 总 觉得 自己 会 影响 到 其他人 , 我 的 歌声 对于 其他人 来说 可能 是 噪音 。 но|||||петь||всё меньше|||это|потому что||действительно||чувствую||времени||второй|вопросительная частица|это|чувствую||обстановка|всегда||||влиять||другие люди|||пение|для|другим|для|||шум |||||||||||||||||||segundo||||||||||||||||||||| In den letzten Jahren habe ich jedoch immer weniger gesungen, unter anderem, weil ich sehr beschäftigt bin und keine Zeit zum Singen habe. But in the past few years, I have sung less and less. One reason is that I am busy, and I really feel like I don't have time to sing. The second reason is that I feel there is no environment for it, and I always feel that I might disturb others; my singing might be noise to them. L'une des raisons est que je suis très occupée et que je n'ai pas vraiment le temps de chanter, et l'autre est que j'ai l'impression de ne pas avoir d'environnement, et j'ai toujours l'impression que je vais affecter d'autres personnes, et que ma voix pourrait être un bruit pour d'autres personnes. しかし、ここ数年、歌う機会が減ってきている。 忙しくて歌う時間が本当にないことが理由のひとつで、もうひとつは、自分の環境がないこと、そして、自分の歌声が他の人に影響を与えるのではないか、自分の歌声が他の人の雑音になっているのではないかと常に感じていることだ。 Mas nos últimos anos eu tenho cantado cada vez menos, uma porque estou ocupado, realmente sinto que não tenho tempo para cantar, e a segunda é que sinto que não há ambiente, sempre acho que posso impactar os outros, minha voz pode ser barulho para os outros. Но в последние годы я пою все реже, во-первых, потому что занят, действительно не хватает времени на пение, а во-вторых, потому что нет подходящей обстановки, я всегда чувствую, что могу помешать другим, и мой голос может показаться шумом для других. 第三个 呢 就是 ,我 对 自己 的 歌唱 也 不太 满意 ,因为 我 没有 底气 ,唱歌 的 时候 ,就 唱歌 的 时候 气息 不足 。 третий|частица|это|я|к|себе|притяжательная частица|пение|тоже|не очень|удовлетворен|потому что|я|не имею|уверенности|пение|притяжательная частица|время|тогда|пение|притяжательная частица|время|дыхание|недостаточно ||||||||||||||confiance|chanter||moment||chanter||moment|| the third|question particle|is||to|myself|possessive particle|singing||not very|satisfied|because||have|confidence|singing||when||singing|possessive particle|when|breath|breath ||||||||||||||confianza||||||||respiración| terceiro|partícula interrogativa|é|eu|em relação a|eu mesmo|partícula possessiva|canto|também|não muito|satisfeito|porque|eu|não tenho|confiança|cantar|partícula possessiva|tempo|então|cantar|partícula possessiva|tempo|respiração|insuficiente Der dritte Punkt ist, dass ich mit meinem Gesang nicht sehr zufrieden bin, weil ich mich nicht traue zu singen und nicht genug Atem habe, wenn ich singe. The third one is that I am also not satisfied with my singing, because I have no confidence. When I sing, I don’t have enough breath when singing. 三つ目は、自信がないので、あまり満足していないということです。歌うときは、息が足りません。 O terceiro é que eu não estou muito satisfeito com meu canto, porque eu não tenho confiança, quando canto, minha respiração não é suficiente. Третий момент заключается в том, что я не очень доволен своим пением, потому что у меня нет уверенности, когда я пою, у меня недостаточно дыхания во время пения. 然后 高音 也 上不去 ,就 用 嗓子 在 唱 。一直 也 没能 解决 这个 问题 ,今年 我 特别 希望 能够 提高 我 的 歌唱 技巧 。 затем|высокий звук|тоже|не может подняться|тогда|использовать|горло|в|пении|постоянно|также|не смог|решить|эту|проблему|в этом году|я|особенно|надеюсь|смогу|улучшить|мои|притяжательная частица|вокальные|навыки ||||||gorge|||||a pas pu||||||||||||chant|technique Then|high notes||can't reach|||voice||singing|always||was not able to|solve|this|problem|||especially|hope|can|improve|||singing|skills então|notas altas|também|não consegue alcançar|então|usar|voz|em|cantar|sempre|também|não conseguiu|resolver|este|problema|este ano|eu|especialmente|espero|poder|melhorar|meu|partícula possessiva|canto|habilidades |||||||||||nicht能|||Problem|||||||||| ||||||声||||||解決する|||||||||||| ||||||||||||||||||||||||técnica Dann kommen die hohen Töne nicht und ich singe nur mit meiner Stimme. Dieses Problem konnte ich bisher nicht lösen, und dieses Jahr möchte ich meine Gesangsfähigkeiten besonders verbessern. Then the high notes couldn't go up, so I sang with my voice. I haven't been able to solve this problem, this year I especially hope to improve my singing skills. Je n'ai pas réussi à résoudre ce problème et, cette année, j'espère surtout pouvoir améliorer mes compétences en matière de chant. この問題を解決できていないので、今年は特に歌のスキルを向上させたいと思っている。 Então, eu não consigo alcançar as notas altas, canto apenas com a garganta. Eu ainda não consegui resolver esse problema, e este ano eu realmente espero poder melhorar minhas habilidades de canto. Потом высокие ноты тоже не поднимаются, я пою только горлом. Я до сих пор не смог решить эту проблему, в этом году я особенно надеюсь улучшить свои вокальные навыки. 最近 呢 我 是 在 学 日语 , 所以 说 呢 我 在 听 日语 歌 , 尤其 是 一个 叫 邓丽君 的 女 歌手 的 歌 。 因为 我 挺 喜欢 她 的 , 她 唱 了 很多 非常 有名 的 中文 歌 , 推荐 大家 也 可以 去 听 一 听 。 然后 她 唱 的 日语 歌 , 我 觉得 也 特别 棒 。 ||||||||||я|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| recently|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||recomendo||||||||||||japonês|||||| Seit kurzem lerne ich Japanisch und höre mir japanische Lieder an, vor allem die einer Sängerin namens Teresa Teng. Ich mag sie sehr und sie singt viele berühmte chinesische Lieder, also empfehle ich dir, sie dir anzuhören. Und ich finde ihre japanischen Lieder auch sehr gut. Recently I was studying Japanese, so I was listening to Japanese songs, especially songs by a female singer named Teresa Teng. Because I like her a lot, she sang a lot of very famous Chinese songs, I recommend everyone to listen to it. And the Japanese songs she sang, I think it's also very good. Récemment, j'ai appris le japonais et j'ai donc écouté des chansons japonaises, en particulier celles d'une chanteuse appelée Teresa TANG. Je l'aime beaucoup et elle a chanté de nombreuses chansons chinoises célèbres, je vous recommande donc de les écouter. Ses chansons japonaises sont également très bonnes. 最近、日本語を勉強しているので、日本の歌、特にテレサ・デンという女性歌手の歌を聴いています。 彼女はとても好きで、中国の有名な歌をたくさん歌っているので、皆さんもぜひ聴いてみてください。 彼女の歌う日本の歌もとてもいいと思います。 Recentemente, estou aprendendo japonês, então estou ouvindo músicas em japonês, especialmente as de uma cantora chamada Teresa Teng. Eu realmente gosto dela, ela cantou muitas músicas chinesas muito famosas, recomendo que todos também ouçam. E as músicas em japonês que ela canta, eu acho que são incríveis. Недавно я учу японский язык, поэтому я слушаю японские песни, особенно песни певицы по имени Тэнг Ли Цзюнь. Мне она очень нравится, она исполнила много очень известных китайских песен, рекомендую всем послушать. А её японские песни, на мой взгляд, тоже особенно хороши. 她 是 20 世纪 非常 有名 的 一个 女歌手 ,所以 给 大家 特别 推荐 。 она|есть|20 век|очень|известная|притяжательная частица|один|певица|поэтому|дать|всем|особенно|рекомендую elle|est||||||chanteuse||||| ||20th century||famous||a|singer||||especially|recommend |||||||||für||| ela|é|século 20|muito|famosa|partícula possessiva|um|cantora|então|dar|a todos|especialmente|recomendar Sie war eine der berühmtesten Sängerinnen des 20. Jahrhunderts und ist daher für jeden zu empfehlen. She is a very famous female singer in the 20th century, so she is highly recommended. C'était une chanteuse très célèbre au 20e siècle, c'est pourquoi j'aimerais la recommander tout particulièrement. 彼女は20世紀に非常に有名な女性歌手ですので、皆さんに特におすすめします。 Ela é uma cantora muito famosa do século 20, então eu recomendo especialmente a todos. Она была очень известной певицей 20 века, поэтому я особенно рекомендую её всем. 今天 的话题 就 到 这里 ,谢谢 大家 的 收听 ,我们 下次 再见 ,拜拜 。 сегодня|тема|уже|до|здесь|спасибо|всем|частица принадлежности|за прослушивание|мы|в следующий раз|до свидания|пока |||||||||||la prochaine fois| ||topic|||thank you||everyone|listening|listening|next time|next time|bye hoje|do tópico|já|chegar|aqui|obrigado|a todos|partícula possessiva|pela audiência|nós|próxima vez|até logo|tchau Das war's für heute, danke fürs Zuhören, bis zum nächsten Mal, bye bye. That's it for today, thank you for listening, we'll see you next time, bye. C'est tout pour aujourd'hui, merci d'avoir écouté, à la prochaine fois, bye bye. 今日の話題はここまでです。ご視聴いただきありがとうございます。また次回お会いしましょう。さようなら。 O tópico de hoje fica por aqui, obrigado a todos pela audiência, até a próxima, tchau. На сегодня тема заканчивается, спасибо всем за прослушивание, до встречи в следующий раз, пока.

SENT_CWT:9r5R65gX=6.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 SENT_CWT:9r5R65gX=10.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 pt:unknowd ru:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=17 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=243 err=41.56%)