×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

慢速中文 Slow Chinese, #111: 面子

#111:面子

中国 有 一句 话 叫 “人 活 一张 脸 ,树 活 一张 皮 ”。 意思 就是说 ,人 活着 不能 没有 面子 ,就 像 树 不能 没有 皮 。 面子 对 中国 人 到底 有 多 重要 呢 ? 下面 ,我们 就 来 说 一说 “面子” 这个 话题 。

“ 面子 ” 的 表面 意思 就是指 脸 。“ 面子 ” 的 深层 含义 , 可以 解释 成 一个 人 在 别人 眼中 的 形象 、 尊严 , 也 可以 说 是 一个 人 的 社会 地位 。 虽然 在 任何 一个 国家 ,都 有 个人 形象 和 社会 地位 的 概念 ,可是 在 中国 ,面子 却 是 特别 的 重要 。

中国 人 的 面子 有 很 多种 。 首先 , 面子 和 尊严 有关 。 比如 ,我们 要 给 别人 “留面子 ”,也就是 要 尊重 他人 。 如果 你 当着 很多 人 的 面 批评 某 一个 人 ,就 会 让 这个 人 “丢面子 ”。 为了 保护 他人 的 面子 ,应该 在 只有 你们 两个 人 的 情况下 ,单独 和 他 说 ,还要 注意 说话 的 方式 。 如果 有人 做 了 不道德 的 事 ,或者 有失 尊严 的 事 ,就 会 “丢面子 ”、“没面子 ”。 比如 ,在 公共场合 大吵大闹 、没有 礼貌 ,就是 一种 “丢面子 ”、“丢脸 ”的 行为 。 再 比如 ,对于 一人 对 爱情 或者 婚姻 不忠实 的人 ,或者 介入 别人的 婚姻 当 第三者 的人 ,人们 经常 会 指责 他们 “不要脸 ”,就是 不知羞耻 的 意思 。

其次 , 面子 和 人际关系 以及 社会 地位 有关 。 很多 人 一起 吃 完 饭 ,大家 都 抢 着 买单 ,就是 为了 面子 。 年纪 大 的 人 , 或者 地位 比较 高 的 人 , 会 更加 不愿 认错 , 有 可能 是因为 不愿 放下 自己 的 面子 。 你 向 朋友 请求 帮助 ,朋友 帮助 了 你 ,是 因为 他们 给 你 面子 。 这时 ,你们 的 关系 越 好 ,你 的 社会 地位 越 高 ,面子 就 越 大 ,帮忙 的 可能性 也 就 越 大 。 这种 面子 有 好 也 有 坏 。 好处 是 ,它 让 我们的 人际交往 有 了 更多的 人情味 。 不过 ,这种 面子 也 经常 会 导致 不好 的 后果 。 比如 ,政府 官员 为了 给 朋友 或 家人 留 面子 ,滥用 权利 ,就 会 导致 腐败现象 ,触犯 法律 和 道德 ,损害 更多 人 的 利益 。

还有 一种 不好 的 面子 ,和 虚荣 有关 。 有 的 人 很 爱 面子 ,觉得 开 很 高档 的 车 ,用 很 贵 的 手机 ,穿 名牌 的 衣服 ,甚至 交 漂亮 的 女朋友 ,都 很 有 面子 。 孩子 考上 了 名牌大学 ,父母 觉得 很 有 面子 。 请客 吃饭 ,总是 要 多点 一些 菜 ,最后 浪费 掉 ,也 是 为了 面子 。 有 的 人 , 自己 本来 没有 什么 钱 , 却 也 要 花 很多 钱来 卖弄 自己 , 这 就是 “ 死要面子 活受罪 ”。 意思 就是说 ,宁可 自己 遭受 痛苦 ,也 要 保护 面子 。 政府部门 也 经常 为了 面子 ,花 很多 不该 花 的钱 ,把 排场 搞得 很大 ,很 好看 ,却 没有 实际 用途 。 这样 的 工程 就 叫做 “ 面子 工程 ” 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#111:面子 face #111: Лицо #111: Face

中国 有 一句 话 叫 “人 活 一张 脸 ,树 活 一张 皮 ”。 China|has|one|saying|called|people|live|one|face|tree|live|one|bark In China gibt es ein Sprichwort: "Die Menschen leben ein Gesicht und leben eine Haut." 중국에는 "사람들은 얼굴을 갖고 나무는 피부로 산다"는 말이 있습니다. There is a saying in China: "A person lives with a face, a tree lives with a bark." 意思 就是说 ,人 活着 不能 没有 面子 ,就 像 树 不能 没有 皮 。 meaning|that is to say|people|living|cannot|without|face|just|like|tree|cannot|without|bark Es bedeutet, dass Menschen nicht ohne Gesicht leben können, so wie ein Baum keine Haut haben kann. 그 의미는 나무가 껍질을 벗길 수없는 것처럼 사람이 얼굴없이 살아갈 수 없다는 것입니다. This means that a person cannot live without face, just like a tree cannot live without bark. 面子 对 中国 人 到底 有 多 重要 呢 ? face|to|China|people|exactly|have|how|important|emphasis marker Wie wichtig ist das Gesicht für die Chinesen? 중국인과 얼굴이 얼마나 중요합니까? Jak ważna jest twarz dla Chińczyków? How important is face to Chinese people? 下面 ,我们 就 来 说 一说 “面子” 这个 话题 。 below|we|then|come|talk|briefly|face|this|topic Lasst uns unten über das Thema "Gesicht" sprechen. 아래에서는 "얼굴"에 대해 이야기하겠습니다. Next, let's talk about the topic of 'face'.

“ 面子 ” 的 表面 意思 就是指 脸 。“ 面子 ” 的 深层 含义 , 可以 解释 成 一个 人 在 别人 眼中 的 形象 、 尊严 , 也 可以 说 是 一个 人 的 社会 地位 。 ||||refers to|face|||deeper|meaning||explain||||||in the eyes of others||image|dignity|||||||||social status Die Oberflächenbedeutung von "Gesicht" bezieht sich auf das Gesicht. Die tiefe Bedeutung von "Gesicht" kann als das Bild und die Würde einer Person in den Augen anderer interpretiert werden, und man kann auch sagen, dass sie der soziale Status einer Person ist. "얼굴"의 얼굴은 얼굴을 의미합니다. "얼굴"의 깊은 의미는 다른 사람의 눈에는 한 사람의 이미지와 존엄성으로 해석 될 수 있으며, 또한 사람의 사회적 지위라고 할 수 있습니다. 'Face' literally means the face. The deeper meaning of 'face' can be interpreted as a person's image and dignity in the eyes of others, or it can be said to be a person's social status. 虽然 在 任何 一个 国家 ,都 有 个人 形象 和 社会 地位 的 概念 ,可是 在 中国 ,面子 却 是 特别 的 重要 。 although|in|any|one|country|all|have|personal|image|and|social|status|attributive marker|concept|but|in|China|face|however|is|especially|attributive marker|important Obwohl es in jedem Land ein Konzept des persönlichen Bildes und des sozialen Status gibt, ist das Gesicht in China besonders wichtig. 어느 나라에서나 개인적인 이미지와 사회적 지위의 개념이 있지만 중국에서는 얼굴이 특히 중요합니다. Wprawdzie w każdym kraju istnieją koncepcje wizerunku osobistego i statusu społecznego, ale w Chinach twarz jest szczególnie ważna. Although the concept of personal image and social status exists in every country, 'face' is particularly important in China.

中国 人 的 面子 有 很 多种 。 China|people|attributive marker|face reputation|have|very|many kinds Es gibt viele Arten von chinesischen Gesichtern. 중국인 얼굴에는 많은 종류가 있습니다. Istnieje wiele rodzajów twarzy Chińczyków. There are many kinds of 'face' for Chinese people. 首先 , 面子 和 尊严 有关 。 |||dignity| Zuallererst ist Gesicht mit Würde verbunden. 우선, 얼굴은 존엄성과 관련이 있습니다. Po pierwsze, twarz wiąże się z godnością. First of all, face is related to dignity. 比如 ,我们 要 给 别人 “留面子 ”,也就是 要 尊重 他人 。 for example|we|need to|give|others|save face|that is|need to|respect|others Zum Beispiel müssen wir anderen "das Gesicht zeigen", dh andere respektieren. 예를 들어, 우리는 다른 사람을 "얼굴", 즉 다른 사람들을 존중하기를 원합니다. Na przykład musimy „zachować twarz” dla innych, czyli szanować innych. For example, we need to give others 'face', which means respecting others. 如果 你 当着 很多 人 的 面 批评 某 一个 人 ,就 会 让 这个 人 “丢面子 ”。 if|you|in front of|many|people|attributive marker|face|criticize|certain|one|person|then|will|make|this|person|lose face Wenn Sie jemanden angesichts vieler Menschen kritisieren, werden Sie diese Person "ins Gesicht fallen lassen". 많은 사람들 앞에서 개인을 비판하면이 사람을 "얼굴을 잃게"만들 것입니다. Jeśli krytykujesz osobę w obecności wielu osób, „tracisz twarz” dla tej osoby. If you criticize someone in front of many people, it will make that person 'lose face'. 为了 保护 他人 的 面子 ,应该 在 只有 你们 两个 人 的 情况下 ,单独 和 他 说 ,还要 注意 说话 的 方式 。 in order to|protect|others|attributive marker|face|should|in|only|you|two|people|attributive marker|situation|alone|and|him|speak|also need to|pay attention to|speaking|attributive marker|manner Um das Gesicht anderer zu schützen, solltest du nur zu zweit mit ihm sprechen und auf deine Art zu sprechen achten. 다른 사람의 얼굴을 보호하기 위해 두 사람의 경우에는 그 사람과 혼자 있어야하며 말하는 방식에도주의를 기울여야합니다. Aby chronić twarz innych osób, powinieneś rozmawiać z nim sam na sam, tylko we dwoje i zwracać uwagę na sposób, w jaki mówisz. To protect others' face, you should talk to them alone when it's just the two of you, and also pay attention to your way of speaking. 如果 有人 做 了 不道德 的 事 ,或者 有失 尊严 的 事 ,就 会 “丢面子 ”、“没面子 ”。 if|someone|do|past tense marker|unethical|attributive marker|thing|or|lose|dignity|attributive marker|thing|then|will|lose face|no face Wenn jemand etwas Unethisches tut oder etwas Würdevolles hat, wird es "ins Gesicht fallen" und "kein Gesicht haben". 누군가 비 윤리적 인 일을하거나 존엄성을 상실한 경우 그는 "얼굴을 잃고" "얼굴을 갖지 않을 것"입니다. Jeśli ktoś zrobi coś niemoralnego lub niegodnego, „straci twarz” i „straci twarz”. If someone does something unethical or something that loses dignity, they will "lose face" or "have no face." 比如 ,在 公共场合 大吵大闹 、没有 礼貌 ,就是 一种 “丢面子 ”、“丢脸 ”的 行为 。 for example|in|public places|make a big fuss|no|manners|is|a kind of|lose face|be embarrassed|attributive marker|behavior Zum Beispiel ist es in der Öffentlichkeit eine Art "Nostalgie" und "skandalöses" Verhalten. 예를 들어, 공공 장소에서의 대담함과 무례 함은 일종의 "잃어버린 얼굴"과 "역겨운"행동입니다. Na przykład, głośne i niegrzeczne zachowanie w miejscach publicznych jest rodzajem „utraty twarzy” i „utraty twarzy”. For example, making a scene in public or being impolite is a behavior that is considered "losing face" or "being disgraceful." 再 比如 ,对于 一人 对 爱情 或者 婚姻 不忠实 的人 ,或者 介入 别人的 婚姻 当 第三者 的人 ,人们 经常 会 指责 他们 “不要脸 ”,就是 不知羞耻 的 意思 。 again|for example|regarding|one person|to|love|or|marriage|unfaithful|people|or|intervene|others'|marriage|as|third party|people|people|often|will|blame|them|shameless|means|shamelessness|attributive marker|meaning Für ein anderes Beispiel beschuldigen Menschen, die der Liebe oder der Ehe untreu sind oder die in der Ehe anderer Menschen involviert sind, diese oft als "schamlos", was Schamlosigkeit bedeutet. 또 다른 예를 들어, 사랑이나 결혼에 대해 불충실하거나 제 3 자로서 다른 사람의 결혼 생활에 관여하는 사람들을 위해 사람들은 종종 "뻔뻔 스럽다"고 비난하며 뻔뻔스럽게 말합니다. Inny przykład: ludzie, którzy są niewierni w miłości lub małżeństwie lub interweniują w cudze małżeństwa jako strona trzecia, często oskarżają ich o bycie „bezwstydem”, co oznacza bezwstyd. Furthermore, for someone who is unfaithful in love or marriage, or someone who intervenes in another's marriage as a third party, people often criticize them for being "shameless," which means lacking shame.

其次 , 面子 和 人际关系 以及 社会 地位 有关 。 Secondly|||interpersonal relationships|as well as||| Zweitens steht das Gesicht in Beziehung zu zwischenmenschlichen Beziehungen und sozialem Status. 둘째, 인간 관계와 사회적 관계. Po drugie, twarz jest związana z relacjami międzyludzkimi i statusem społecznym. Additionally, face is related to interpersonal relationships and social status. 很多 人 一起 吃 完 饭 ,大家 都 抢 着 买单 ,就是 为了 面子 。 many|people|together|eat|finish|meal|everyone|all|scramble|ongoing action marker|pay the bill|just|for the sake of|face reputation Viele Menschen haben zusammen gegessen, und alle eilen, um die Rechnung zu bezahlen. 많은 사람들이 함께 먹는 것을 끝내고 모든 사람들이 돈을 쓰려고 서두르고 있습니다. Wiele osób skończyło razem jeść i wszyscy pospieszyli, żeby zapłacić rachunek, tylko po to, żeby zachować twarz. Many people eat together, and everyone rushes to pay the bill, just for the sake of face. 年纪 大 的 人 , 或者 地位 比较 高 的 人 , 会 更加 不愿 认错 , 有 可能 是因为 不愿 放下 自己 的 面子 。 older people|||||||||||||admit mistakes|||||||| Ältere Menschen oder solche mit einem höheren Status werden eher zögern, ihre Fehler zuzugeben, möglicherweise weil sie nicht bereit sind, ihre Gesichter loszulassen. 노인이나 지위가 높은 사람들은 자신의 얼굴을 놓아주고 싶지 않기 때문에 아마 그것을 인정하는 것을 꺼리게됩니다. Osoby starsze lub osoby o wyższym statusie będą bardziej niechętne do przyznania się do błędów, prawdopodobnie dlatego, że nie będą chciały porzucić własnej twarzy. Older people, or those with higher status, are often less willing to admit their mistakes, possibly because they are reluctant to let go of their face. 你 向 朋友 请求 帮助 ,朋友 帮助 了 你 ,是 因为 他们 给 你 面子 。 you|towards|friend|request|help|friend|helped|past tense marker|you|is|because|they|give|you|face 당신은 친구로부터 도움을 요청했고 친구가 당신을 도왔 기 때문에 당신을 도왔습니다. Prosisz przyjaciół o pomoc, a twoi przyjaciele pomagają ci, ponieważ dają ci twarz. When you ask a friend for help, and they help you, it is because they are giving you face. 这时 ,你们 的 关系 越 好 ,你 的 社会 地位 越 高 ,面子 就 越 大 ,帮忙 的 可能性 也 就 越 大 。 at this time|your|attributive marker|relationship|the more|good|you|attributive marker|social|status|the more|high|face|then|the more|big|help|attributive marker|possibility|also|then|the more|big 현재로서는 관계가 좋아지고 사회적 지위가 높으며 얼굴이 커지고 도움을 줄 가능성이 커집니다. W tej chwili im lepszy związek, tym wyższy status społeczny, większa twarz i większa możliwość pomocy. At this time, the better your relationship, the higher your social status, the greater your face, and the more likely they are to help. 这种 面子 有 好 也 有 坏 。 this kind of|face reputation|has|good|also|has|bad 이 얼굴은 좋고 나쁘다. This kind of face has both good and bad aspects. 好处 是 ,它 让 我们的 人际交往 有 了 更多的 人情味 。 benefit|is|it|make|our|interpersonal communication|have|emphasis marker|more|warmth of human relationships 장점은 우리가 대인 관계에서 인간 접촉을 더 많이주게된다는 것입니다. Plusem jest to, że nadaje bardziej ludzki wymiar naszym interakcjom międzyludzkim. The benefit is that it adds more warmth to our interpersonal relationships. 不过 ,这种 面子 也 经常 会 导致 不好 的 后果 。 however|this kind of|face reputation|also|often|can|lead to|bad|attributive marker|consequences 그러나 이런 종류의 얼굴은 종종 나쁜 결과를 가져옵니다. Jednak ta twarz może często prowadzić do złych konsekwencji. However, this kind of face can also often lead to negative consequences. 比如 ,政府 官员 为了 给 朋友 或 家人 留 面子 ,滥用 权利 ,就 会 导致 腐败现象 ,触犯 法律 和 道德 ,损害 更多 人 的 利益 。 for example|government|officials|in order to|give|friends|or|family|leave|face|abuse|power|then|will|lead to|corruption|violate|law|and|morality|harm|more|people|attributive marker|interests 예를 들어, 정부 관료가 친구 나 가족에게 얼굴을 남기 위해 자신의 권리를 남용하면 부패를 초래하고 법과 도덕성을 위반하며 더 많은 사람들의 이익을 손상시킵니다. Na przykład urzędnicy państwowi nadużywają swoich uprawnień, aby zachować twarz dla przyjaciół lub członków rodziny, co prowadzi do korupcji, narusza prawo i moralność oraz szkodzi interesom większej liczby osób. For example, government officials may abuse their power to save face for friends or family, which can lead to corruption, violations of laws and ethics, and harm the interests of more people.

还有 一种 不好 的 面子 ,和 虚荣 有关 。 ||||||vanity| still|one kind|bad|attributive marker|face|and|vanity|related to 허영과 관련된 나쁜 얼굴도 있습니다. There is also a kind of bad face, which is related to vanity. 有 的 人 很 爱 面子 ,觉得 开 很 高档 的 车 ,用 很 贵 的 手机 ,穿 名牌 的 衣服 ,甚至 交 漂亮 的 女朋友 ,都 很 有 面子 。 ||||||||高档|||||||||品牌|||||||||||| there are|attributive marker|people|very|love|face|feel|drive|very|high-end|attributive marker|car|use|very|expensive|attributive marker|phone|wear|brand-name|attributive marker|clothes|even|date|beautiful|attributive marker|girlfriend|all|very|have|face 어떤 사람들은 얼굴이 아주 좋아요. 그들은 고급 자동차이고, 값 비싼 휴대폰을 사용하고, 디자이너 옷을 입고, 아름다운 여자 친구를 사귈 수 있다고 생각합니다. Niektórzy ludzie bardzo kochają twarz, uważają, że prowadzenie samochodu z najwyższej półki, korzystanie z drogiego telefonu komórkowego, noszenie markowych ubrań, a nawet posiadanie pięknej dziewczyny, to wszystko jest bardzo dobre. Some people care a lot about face, thinking that driving a high-end car, using an expensive phone, wearing branded clothes, and even having a beautiful girlfriend all give them face. 孩子 考上 了 名牌大学 ,父母 觉得 很 有 面子 。 child|got admitted to|past tense marker|prestigious university|parents|feel|very|have|face prestige 아이가 명망있는 대학에 입학 할 때, 부모는 자신이 얼굴에 낀다고 생각합니다. When a child gets into a prestigious university, the parents feel very proud. 请客 吃饭 ,总是 要 多点 一些 菜 ,最后 浪费 掉 ,也 是 为了 面子 。 treat guests|eat|always|need|order more|some|dishes|in the end|waste|away|also|is|for|face 당신이 저녁 식사에 올 때, 당신은 항상 더 많은 음식을 주문해야하고 마침내 당신은 그것을 낭비합니다. 그것은 또한 얼굴을위한 것입니다. Zapraszając gości na obiad, zawsze trzeba zamawiać więcej potraw, które w końcu się marnują, także dla dobra twarzy. When hosting a meal, they always order more dishes, which ultimately goes to waste, also for the sake of face. 有 的 人 , 自己 本来 没有 什么 钱 , 却 也 要 花 很多 钱来 卖弄 自己 , 这 就是 “ 死要面子 活受罪 ”。 ||||||||||||||||||keeping up appearances| 자신을 위해 돈이없는 사람들은 자신을 과시하기 위해 많은 돈을 써야합니다. 이것은 "생계의 얼굴에 마주침"입니다. Niektórzy ludzie w ogóle nie mają pieniędzy, ale muszą wydać dużo pieniędzy, aby się popisać. Some people, who originally have no money, still spend a lot of money to show off, which is what we call 'dying for face and living in suffering.' 意思 就是说 ,宁可 自己 遭受 痛苦 ,也 要 保护 面子 。 ||宁可||承受|pain|||| meaning|that is to say|rather|oneself|suffer|pain|also|want|protect|face 즉, 자신을 위해 고난을 받고 얼굴을 보호하는 것이 낫습니다. To znaczy, wolałbym cierpieć i zachować twarz. This means that one would rather suffer than lose face. 政府部门 也 经常 为了 面子 ,花 很多 不该 花 的钱 ,把 排场 搞得 很大 ,很 好看 ,却 没有 实际 用途 。 ||||||||||||排场||||||| government departments|also|often|for the sake of|face|spend|a lot of|should not|spend|money|make|pomp|make it|very big|very|good-looking|but|have no|practical|use 정부 부처는 종종 얼굴에 많은 돈을 쓰고 많은 돈을 지출하며, 쇼를 아주 크게 만듭니다. 그들은 매우 좋아 보이지만 실용적이지 않습니다. Departamenty rządowe często wydają dużo pieniędzy, których nie należy wydawać, aby zachować twarz. Government departments often spend a lot of unnecessary money for the sake of face, creating a grand and beautiful appearance, but with no practical use. 这样 的 工程 就 叫做 “ 面子 工程 ” 。 this|attributive marker|project|then|is called||project 이러한 프로젝트를 "얼굴 엔지니어링"이라고합니다. Taki projekt nazywa się „projektem twarzy”. Such projects are called 'face projects.'

SENT_CWT:AsVK4RNK=22.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=466 err=18.67%)