×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 02-03

HSK402-03

孙月 :这是 什么 时候 的 照片 ?你 真 年轻 !

王静 :这 是 上 大学 时 的 照片 。一 看到 这张 照片 ,我 就 想起 过去 那段 快乐 的 日子 ,好像 重新 回到 了 校园 。

孙月 :旁边 这个 人 一定 是 你 的 好 朋友 吧 ?你们 现在 还 联系 吗 ?

王静 :当然 了 ,尽管 已经 毕业 这么多 年 ,我们 还 是 经常 联系 的 ,每次 都 有 说不完 的话 。

孙月 :真 羡慕 你 !我 上 大学 时 最好 的 朋友 去 了 南方 工作 ,我们 俩 已经 好久 没 联系 了 。我 一会儿 就 给 她 打个 电话 。

王静 :对 。要 知道 ,能 有 一个 真正 的 朋友 ,有 一段 真正 的 友谊 ,是 多么 不 容易 !

好像 ,重新 ,尽管 ,真正 ,友谊

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK402-03 kínai nyelvi szintvizsga HSK4 02-03 HSK4 02-03 HSK4 02-03 HSK4 02-03 HSK4 02-03 HSK4 02-03 HSK4 02-03 HSK4 02-03 HSK4 02-03 HSK4 02-03 HSK402-03 HSK402-03 HSK402-03 HSK 402 -03 HSK 402 -03

孙月 :这是 什么 时候 的 照片 ?你 真 年轻 ! Sun Yue||quel|moment||photo|||jeune Sun Yue|this is|what|time|attributive marker|photo|you|really|young Sun Yue|||tempo||foto|||jovem |||||عکس||| tên người|đây là|cái gì|thời gian|trợ từ sở hữu|bức ảnh|bạn|thật|trẻ Sun Yue|das ist||||||| Sun Yue|ez|mi|idő|birtokos partikula|kép|te|igazán|fiatal 孙月|这||||照片|||年轻 孙月|これ|何|時間|の|写真|あなた|本当に|若い nombre propio|esto es|qué|tiempo|partícula posesiva|foto|tú|realmente|joven Quand a-t-elle été prise ? Vous êtes si jeune ! Sun Yue: ¿Cuándo fue esta foto? ¡Eres realmente joven! 孫月:これはいつの写真ですか?あなたは本当に若いですね! Sun Yue: When was this photo taken? You look so young! Tôn Nguyệt: Đây là bức ảnh vào lúc nào? Bạn thật trẻ! Sun Yue: Mikor készült ez a fénykép? Igazán fiatal vagy!

王静 :这 是 上 大学 时 的 照片 。一 看到 这张 照片 ,我 就 想起 过去 那段 快乐 的 日子 ,好像 重新 回到 了 校园 。 Vương Tĩnh|cái này|là|lên|đại học|khi|trợ từ sở hữu|bức ảnh|một|nhìn thấy|bức|ảnh|tôi|thì|nhớ lại|quá khứ|đoạn|vui vẻ|trợ từ sở hữu|ngày tháng|dường như|lại|trở lại|trợ từ quá khứ|khuôn viên trường Wang Jing|this|is|at|university|time|attributive marker|photo|once|see|this|photo|I|just|think of|past|that|happy|attributive marker|days|as if|again|return to|past tense marker|campus Wang Jing|ez|van|fel|egyetem|idő|birtokos partikula|fénykép|egyszer|látva|ez a|fénykép|én|azonnal|eszembe jutott|múlt|az a|boldog|birtokos partikula|napok|úgy tűnik|újra|visszatérni|múlt idő jel|egyetemre WANG JING : Il s'agit d'une photo prise à l'époque où j'étais à l'université. Chaque fois que je vois cette photo, elle me rappelle ces jours heureux du passé, comme si j'étais retourné sur le campus. Wang Jing: Esta es una foto de cuando estaba en la universidad. Al ver esta foto, recuerdo esos días felices del pasado, como si volviera a estar en el campus. 王静:これは大学時代の写真です。この写真を見ると、私は過去の楽しい日々を思い出し、まるで再びキャンパスに戻ったかのようです。 Wang Jing: This is a photo from when I was in college. As soon as I see this photo, I remember those happy days in the past, as if I have returned to campus. Vương Tĩnh: Đây là bức ảnh khi tôi học đại học. Mỗi khi nhìn thấy bức ảnh này, tôi lại nhớ về những ngày vui vẻ trong quá khứ, như thể tôi đã trở lại trường học. Wang Jing: Ez egy egyetemi fénykép. Amint meglátom ezt a képet, eszembe jutnak a múlt boldog napjai, mintha újra visszatérnék az egyetemre.

孙月 :旁边 这个 人 一定 是 你 的 好 朋友 吧 ?你们 现在 还 联系 吗 ? |à côté|||sûrement|||||||||encore|contact| Sun Yue|beside|this|person|definitely|is|you|attributive marker|good|friend|tag question marker|you all|now|still|contact|question marker |ao lado|||certamente||||||||||se comunicam| |کنار|||حتما|||||دوست|||||در ارتباط هستید| tên người|bên cạnh|cái này|người|nhất định|là|bạn|của|tốt|bạn|từ nhấn mạnh|các bạn|bây giờ|vẫn|liên lạc|từ nghi vấn Sun Yue|mellett|ez a|ember|biztos|van|te|birtokos névmás|jó|barát|kérdőpartikula|ti|most|még|kapcsolatban|kérdőpartikula 孙月|旁边||||||||||你们|现在|还|contact| 孙月|そば|この|人|必ず|は|あなた|の|良い|友達|ね|あなたたち|今|まだ|連絡|か nombre propio|al lado|este|persona|seguro|es|tú|partícula posesiva|buen|amigo|partícula interrogativa|ustedes|ahora|todavía|en contacto|partícula interrogativa LUNE-SOLE : Ce type à côté de vous doit être votre bon ami, n'est-ce pas ? Vous êtes toujours en contact ? Sun Yue: La persona al lado debe ser tu buen amigo, ¿verdad? ¿Todavía se mantienen en contacto? 孫月:隣にいるこの人はあなたの親友に違いありませんね?今でも連絡を取っていますか? Sun Yue: The person next to you must be your good friend, right? Do you still keep in touch? Tôn Nguyệt: Người bên cạnh chắc chắn là bạn tốt của bạn phải không? Bây giờ các bạn còn liên lạc không? Sun Yue: Az a személy melletted biztosan a jó barátod, ugye? Még mindig tartjátok a kapcsolatot?

王静 :当然 了 ,尽管 已经 毕业 这么多 年 ,我们 还 是 经常 联系 的 ,每次 都 有 说不完 的话 。 |||хотя|||||||||||||||непрекращающийся |||malgré||diplôme||de nombreuses années||||souvent|contact||à chaque fois||||sans fin Wang Jing|of course|emphasis marker|although|already|graduate|so many|years|we|still|are|often|contact|attributive marker|every time|all|have|endless|things to say |||embora||formatura||||||||||||| |البته||با وجود|دیگر|فارغ‌التحصیلی||||||به طور مکرر|||هر بار||||تمام نشدنی Vương Tĩnh|đương nhiên|trợ từ nhấn mạnh|mặc dù|đã|tốt nghiệp|nhiều|năm|chúng tôi|vẫn|là|thường xuyên|liên lạc|trợ từ sở hữu|mỗi lần|đều|có|không hết|lời nói |||Obwohl|||||||||||||||unendlich Wang Jing|természetesen|múlt idő jel|habár|már|diplomázott|ennyi|év|mi|még|van|gyakran|kapcsolatban lenni|birtokos partikula|minden alkalommal|mindig|van|mondanivaló|beszélgetés Wang Jing|当然||尽管|已经|毕业|这么|||还||often|联系|助词|每次||||不完 王静|当然|強調|たとえ|すでに|卒業|こんなに多くの|年|私たち|まだ|です|よく|連絡|所有格助詞|毎回|いつも|ある|言い尽くせない|所有格助詞 nombre propio|por supuesto|partícula de acción completada|a pesar de que|ya|graduarse|tantos|años|nosotros|todavía|somos|a menudo|en contacto|partícula posesiva|cada vez|siempre|hay|interminables|partícula posesiva WANG JING : Bien sûr, même si nous sommes diplômés depuis tant d'années, nous restons souvent en contact, et à chaque fois, nous avons une foule de choses à nous dire. Wang Jing: ¡Por supuesto! A pesar de que ya hemos graduado hace tantos años, todavía nos mantenemos en contacto a menudo, siempre tenemos mucho de qué hablar. 王静 :もちろん、卒業してからこんなに年が経っても、私たちはまだ頻繁に連絡を取り合っています。毎回話が尽きることはありません。 Wang Jing: Of course, even though we graduated so many years ago, we still keep in touch often, and there is always so much to talk about. Vương Tĩnh: Tất nhiên rồi, mặc dù đã tốt nghiệp nhiều năm, chúng tôi vẫn thường xuyên liên lạc, mỗi lần đều có rất nhiều điều để nói. Wang Jing: Persze, bár már annyi éve végeztem, még mindig gyakran tartjuk a kapcsolatot, és mindig van mit mondanunk.

孙月 :真 羡慕 你 !我 上 大学 时 最好 的 朋友 去 了 南方 工作 ,我们 俩 已经 好久 没 联系 了 。我 一会儿 就 给 她 打个 电话 。 tên người|thật|ghen tị|bạn|tôi|lên|đại học|khi|tốt nhất|trợ từ sở hữu|bạn|đi|đã|phương nam|làm việc|chúng tôi|hai người|đã|rất lâu|không|liên lạc|rồi|tôi|một lát|sẽ|cho|cô ấy|gọi một|điện thoại Sun Yue|really|envy|you|I|during|university|time|best|attributive marker|friend|went|past tense marker|south|work|we|both|already|long time|not|contact|past tense marker|I|in a moment|just|give|her|make a|phone call Sun Yue|igazán|irigylem|téged|én|főiskolára|egyetem|időben|legjobb|birtokos névmás|barátom|ment|múlt idő jelölő|délre|dolgozni|mi|kettőnk|már|régen|nem|kapcsolatba lépni|múlt idő jelölő|én|egy pillanat|azonnal|adni|neki|hívni egy|telefon Sun Yue : Je t'envie ! Ma meilleure amie de l'université est partie travailler dans le sud et nous ne nous sommes pas parlées depuis longtemps. Je l'appellerai bientôt. Sun Yue: ¡Te envidio mucho! Mi mejor amiga de la universidad se fue a trabajar al sur, y no hemos estado en contacto durante mucho tiempo. Voy a llamarla en un momento. 孙月 :本当に羨ましい!私の大学時代の親友は南方で働いていて、私たちはもう長い間連絡を取っていません。今すぐ彼女に電話をかけます。 Sun Yue: I really envy you! My best friend from university went to work in the south, and we haven't been in touch for a long time. I'll give her a call in a bit. Tôn Nguyệt: Thật ghen tị với bạn! Bạn thân nhất của tôi khi học đại học đã đi làm ở miền Nam, chúng tôi đã lâu không liên lạc. Sun Yue: Igazán irigylem! Amikor egyetemre jártam, a legjobb barátom a déli területekre ment dolgozni, már régóta nem tartjuk a kapcsolatot. Hamarosan felhívom.

王静 :对 。要 知道 ,能 有 一个 真正 的 朋友 ,有 一段 真正 的 友谊 ,是 多么 不 容易 ! |||||||настоящий||||один период|настоящий||дружба||как|| |||||||vrai||||une période|||amitié véritable||si difficile||facile Wang Jing|yes|need|know|can|have|one|true|attributive marker|friend|have|a period of|true|attributive marker|friendship|is|how|not|easy ||querer||||||||||verdadeira||amizade||quão||fácil ||想|||||真正||||a段|真正||友谊||how||easy Vương Tĩnh|đúng|cần|biết|có thể|có|một|thật sự|trợ từ sở hữu|bạn|có|một đoạn|thật sự|trợ từ sở hữu|tình bạn|là|bao nhiêu|không|dễ dàng |||||||echter||||eine Zeit|echten||friendship||wie|| ||||||||||||진정한|||||| Wang Jing|igen|kell|tudni|tud|van|egy|igazi|birtokos partikula|barát|van|egy szakasz|igazi|birtokos partikula|barátság|van|mennyire|nem|könnyű ||باید|||||واقعی||||یک دوره|واقعی||دوستی||چقدر||آسان 王静|はい|知っている|知っている|できる|持つ|一人の|本当の|の|友達|持つ|一つの|本当の|の|友情|は|どれほど|ない|簡単 Wang Jing|sí|necesita|saber|puede|tener|un|verdadero|partícula posesiva|amigo|tener|un|verdadero|partícula posesiva|amistad|es|cuán|no|fácil WANG Jing : Oui. Vous savez, ce n'est pas facile d'avoir un vrai ami et une vraie amitié ! Wang Jing: Sí. Hay que saber que tener un verdadero amigo y una verdadera amistad es algo muy difícil. 王静 :そうですね。本当に友達がいて、真の友情を持つことがどれほど難しいかを知っておくべきです! Wang Jing: Right. You know, having a true friend and a genuine friendship is so hard to come by! Vương Tĩnh: Đúng vậy. Phải biết rằng, có một người bạn thực sự, có một tình bạn thực sự, thật không dễ dàng! Wang Jing: Igen. Tudni kell, hogy igazi barátot találni és egy valódi barátságot kialakítani mennyire nehéz!

好像 ,重新 ,尽管 ,真正 ,友谊 semble|à nouveau|Bien que||Amitié véritable seem|again|although|true|friendship |||verdadeira|amizade |again|尽管|真正|友谊 hình như|làm lại|mặc dù|thật sự|tình bạn |wieder|obwohl|wirkliche|Freundschaft úgy tűnik|újra|habár|valódi|barátság |دوباره||واقعی| まるで|再び|それにもかかわらず|本当の|友情 parece que|de nuevo|a pesar de que|verdadero|amistad Parece, volver, a pesar, verdadero, amistad 再び、尽管、真の、友情 It seems, again, although, truly, friendship. Hình như, lại, mặc dù, thực sự, tình bạn Úgy tűnik, újra, bár, igazán, barátság

SENT_CWT:9r5R65gX=6.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 SENT_CWT:9r5R65gX=5.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 SENT_CWT:9r5R65gX=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 SENT_CWT:9r5R65gX=5.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 SENT_CWT:9r5R65gX=11.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 SENT_CWT:9r5R65gX=7.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.5 hu:9r5R65gX vi:9r5R65gX es:unknowd ja:unknowd en:unknowd vi:unknowd hu:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=123 err=0.00%)