×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林 王子 4: 森林 的 语言

森林 王子 4: 森林 的 语言

老 棕熊 巴鲁 开始 教 毛克利 森林 法则 。 他 告诉 男孩儿 去 哪儿 找 好吃 的 坚果 ,教 他 当 蝙蝠 白天 睡觉 的 时候 ,不要 去 惹 它 。 毛克利 还 学到 跳进 水 里 之前 要 提醒 水蛇 注意 。 每天 ,巴希拉 都 会 来 检查 毛克利 的 进步 。 “毛克利 太棒了 ! ”巴鲁 高兴 地 说 ,“他 既 擅长 爬树 ,又 擅长 游泳 ,还 擅长 跑 。 ”巴鲁 让 毛克利 努力 学习 。 有一天 ,毛克利 觉得 学 腻 了 。 巴鲁 一 训斥 毛 克利 偷懒 , 毛 克利 就 跑掉 了 。 “那个 男孩儿 哪儿 去 了 ? ”巴希拉 到 的 时候 问 。 巴鲁 叹 了 口气 。 “他 生气 跑掉 了 。 ”“那个 人类 孩子 太 年轻 了 。 ”巴希拉 说 ,“也许 他 的 大脑 太小 ,记不住 所有 这些 事情 。 ”“嗯 ,他 不小 了 ,会 被 杀掉 的 ! ”巴鲁 回答 道 ,“所以 我要 教 他 森林 法则 。 他 在 学 所有 的 森林 语言 。 这些 会 保护 他 , 让 他 在 这里 一直 安全 。 ”“也许 吧 。 ”巴希拉 伸直 一只 爪子 ,欣赏着 自己 尖尖 的 趾甲 。 “等 我们 找到 毛克利 ,我 让 你 见识 见识 他 的 语言 能力 。 ”巴鲁 说 ,“可是 ,谁 知道 他 什么 时候 回来 呢 ? ”“我 就 在 这儿 呢 ! ”一个 声音 从 上面 传来 。 毛克利 从 一棵 树干 上 滑下来 看着 巴鲁 。 “我 回来 是因为 巴希拉 ,我 还是 对 你 很 生气 ,你 这个 又 肥 又 老 的 巴鲁 ! ”“让 巴希拉 看看 你 怎么 说 那些 森林 语言 。 ”巴鲁 说 。 “哪一个 ? 我 知道 所有 的 森林 语言 。 ”毛克利 得意洋洋 。 “好 ,优秀 的 模范 生 。 ”巴鲁 逗 毛克利 。 “像 狮子 那样 说话 ,怎么样 ? ”毛克利 低声 说 :“我们 是 一个 血统 的 。 ”“很 好 。 ”巴鲁 说 ,“现在 ,像 鸟 那么 说话 。 ”毛克利 发出 一声 老鹰 的 叫声 。 巴希拉 很 惊讶 。 “现在 说 蛇语 吧 。 ”“嘶 ——! ”毛克利 说 。 他 为 自己 的 表现 鼓掌 ,然后 跳到 了 巴希拉 的 背上 。 他 用 后 脚跟 踢 了 踢 黑豹 的 侧 腰 ,看着 巴鲁 做 了 个 鬼脸 。 “总有一天 ,你 会 感激 我 的 。 ”巴鲁 嘟囔 道 。 “巴鲁 ,你 怎么 学会 所有 语言 的 ? ”巴希拉 问 。 棕熊 骄傲地 拍 着 自己 大大的 、毛茸茸的 肚子 。 “我 跟 大象 哈提 学 的 。 ”这时 ,毛克利 踢 了 一下 巴希拉 ,抓紧 了 他 的 毛 。 “嘿 ! ”巴希拉 说 ,“小心 我 的 肋骨 。 ”“总有一天 ,我 会 拥有 一个 我自己 的 部落 。 ”毛克利 骄傲地 说 ,“我会 带领 所有 动物 穿过 森林 。 我 会 一整天 又 玩儿 又 吃 。 ”他 大笑 道 ,“还有 ,我 会 朝 老 巴鲁 扔 树枝 和 土 。 ”嗖 ! 巴鲁 的 大 熊掌 把 毛克利 从 巴希拉 背上 打 了 下去 。 “毛克利 ! ”巴鲁 说 ,“你 听起来 就像 只 猴子 ,你 和 他们 一起 玩 了 ? ”毛克利 躺 在 地上 。 他 朝 巴希拉 看 去 。 巴希拉 的 眼神 变得 很 冷 。 “猴子 们 没有 规矩 。 它们 又 粗鲁 又 愚蠢 。 ”巴鲁 说 ,“离 他们 远 点儿 ! ”毛克利 抽 了 抽鼻子 。 “你 以前 对 我 不好 ,但 猴子 们 对 我 很 热情 。 他们 从 树上 下来 陪 我 玩儿 ,还 给 我 坚果 吃 。 ”巴鲁 不屑 地 哼 了 一声 。 “他们 说 总有一天 ,我 会 成为 他们 的 首领 。 ”毛克利 又 特意 加 了 一句 。 “他们 没有 首领 。 ”巴希拉 厉声 说 ,“还有 ,他们 撒谎 。 ”“听 好 了 ,毛克利 。 ”巴鲁 的 声音 像 打雷 一样 低沉 。 “猴子 们 住 在 树上 。 他们 不停 地 吹牛 、闲聊 。 我们 不在 猴子 们 喝水 的 地方 喝水 。 我们 不去 猴子 们 去 的 地方 。 ”毛克利 静静地 躺着 。 “我们 不理 他们 。 ”巴鲁 补充 说 ,“即使 他们 朝 我们 头上 扔 坚果 ! ”就 在 这时 ,坚果 从 树上 掉 了 下来 。 一大群 猴子 放声 大笑 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林 王子 4: 森林 的 语言 forest|||| Das Dschungelbuch 4: Die Sprache des Waldes Forest Prince 4: The Language of the Forest El libro de la selva 4: El lenguaje del bosque 森の王子様4 森の言葉 숲의 왕자 4: 숲의 언어 Prince of the Forest 4: A linguagem da floresta Князь леса 4: Язык леса 森林王子4:森林的语言 Prince des forêts 4 : Le langage de la forêt Công chúa rừng 4: Ngôn ngữ của rừng

老 棕熊 巴鲁 开始 教 毛克利 森林 法则 。 старый|медведь|||учить|||закон vieux|ours brun|Baloo|commencer|enseigner|Mowgli|forêt|règles old|brown bear|Barry|began|taught|Mowgli||rules già|gấu nâu|Baloo|bắt đầu|dạy|Mowgli|rừng|quy tắc der alte|der Braunbär||beginnt|lehren|Mowgli|Wald| 老|棕熊|巴鲁|开始|教|毛克利|森林|法则 ||||||森|法則 Der alte Braunbär Balu beginnt, Mowgli das Gesetz des Waldes beizubringen. The old brown bear Baru began to teach Mowgli the Law of the Forest. Baloo, el viejo oso pardo, comienza a enseñarle a Mowgli la Ley del Bosque. バルー老ヒグマがモーグリに森の法則を教え始める。 O velho urso pardo Baru começou a ensinar a Lei da Floresta Mowgli. Старий бурий ведмідь Балу починає вчити Мауглі законам лісу. 老棕熊巴鲁开始教毛克利森林法则。 Le vieux grizzly Baloo commence à enseigner à Mowgli les lois de la forêt. Gấu nâu Baloo bắt đầu dạy Mowgli các quy tắc của rừng. 他 告诉 男孩儿 去 哪儿 找 好吃 的 坚果 ,教 他 当 蝙蝠 白天 睡觉 的 时候 ,不要 去 惹 它 。 |||||||||||作为|летучая мышь|днем|спать|||||дразнить| il|dit|garçon|aller|où|chercher|délicieux|particule possessive|noix|enseigner|lui|quand|chauve-souris|jour|dormir|particule possessive|temps|ne pas|aller|déranger|elle |told|the boy||where|to find|delicious||nuts|taught||as|bat|during the day|sleeping|||||bother|it Anh ấy|nói|cậu bé|đi|đâu|tìm|ngon|trợ từ sở hữu|hạt|dạy|cậu ấy|khi|dơi|ban ngày|ngủ|trợ từ sở hữu|lúc|không|đi|quấy rối|nó |sagt|Junge|gehen|wo|finden|leckere||Nüsse|lehren|ihn|als|Fledermaus|tagsüber|schlafen||Zeit|nicht||ärgern| ||||||||noci|||||||||||| 他|告诉|男孩儿|去|哪儿|找|好吃|的|坚果|教|他|当|蝙蝠|白天|睡觉|的|时候|不要|去|惹|它 ||||||||||||バット||寝る|||||刺激|それ Er sagte dem Jungen, wo er leckere Nüsse finden könne und brachte ihm bei, sich nicht mit der Fledermaus anzulegen, wenn sie tagsüber schlief. He tells the boy where to find delicious nuts and teaches him not to mess with bats when they sleep during the day. Le dijo al niño dónde encontrar buenas nueces y le enseñó a no meterse con el murciélago cuando dormía durante el día. 少年には、おいしい木の実のありかを教え、昼間に寝ているコウモリに手を出してはいけないと教えた。 Diz ao menino onde encontrar nozes deliciosas e o ensina a não mexer com morcegos quando eles dormem durante o dia. Він розповів хлопчикові, де можна знайти хороші горіхи, і навчив його не дратувати кажана, коли той спить вдень. 他告诉男孩儿去哪里找好吃的坚果,教他当蝙蝠白天睡觉的时候,不要去惹它。 Il dit au garçon où trouver de bonnes noix à manger, et lui apprend à ne pas déranger les chauves-souris pendant qu'elles dorment le jour. Ông ấy nói với cậu bé đi đâu để tìm những hạt ngon, dạy cậu khi dơi ngủ ban ngày thì không nên quấy rối chúng. 毛克利 还 学到 跳进 水 里 之前 要 提醒 水蛇 注意 。 ||узнать|прыгать в|||до||напомнить|водяная змея|внимание Mowgli|encore|a appris|sauter dans|l'eau|dans|avant|doit|rappeler|serpent d'eau|faire attention ||learned to|jump into|||before||remind|water snake|attention Mowgli|còn|học được|nhảy vào|nước|trong|trước khi|cần|nhắc nhở|rắn nước|chú ý |noch||ins Wasser springen|Wasser||bevor|muss|erinnern|Wasserschlange|Achtung 毛克利|还|学到|跳进|水|里|之前|要|提醒|水蛇|注意 ||学ぶ|飛び込む||||||水蛇|注意 Mowgli lernte auch, Wasserschlangen zu warnen, bevor er ins Wasser sprang. Mowgli also learned to remind the water snakes to be careful before jumping into the water. Mowgli también aprendió a advertir a la serpiente de agua antes de saltar al agua. Mowgli também aprendeu a lembrar as cobras aquáticas antes de pular na água. Маугли также научился предупреждать водяную змею, прежде чем прыгнуть в воду. Мауглі також вчиться попереджати водяну змію, перш ніж стрибати у воду. 毛克利还学到跳进水里之前要提醒水蛇注意。 Mowgli apprend aussi qu'il doit prévenir le serpent d'eau avant de sauter dans l'eau. Mowgli cũng học được rằng trước khi nhảy xuống nước, phải nhắc nhở rắn nước chú ý. 每天 ,巴希拉 都 会 来 检查 毛克利 的 进步 。 |||||проверять|||прогресс tous les jours|Bahira|toujours|va|venir|vérifier|Mowgli|particule possessive|progrès every day|Bashira|||come|check|||progress mỗi ngày|Ba Xi La|đều|sẽ|đến|kiểm tra|Mowgli|của|tiến bộ |Bashira|immer||kommen|überprüfen|||Fortschritte 每天|巴希拉|都|会|来|检查|毛克利|的|进步 |バシラ||||チェックする||| Jeden Tag kam Bagheera, um Mowglis Fortschritte zu überprüfen. Every day, Bagheera would come to check Mowgli's progress. Todos los días, Bagheera venía a comprobar el progreso de Mowgli. Todos os dias, Bahira virá verificar o andamento de Mowgli. Каждый день Багира проверяла успехи Маугли. 每天,巴希拉都会来检查毛克利的进步。 Chaque jour, Bagheera vient vérifier les progrès de Mowgli. Mỗi ngày, Baloo đều đến kiểm tra sự tiến bộ của Mowgli. “毛克利 太棒了 ! |замечательно Mowgli|super Mowgli|great Mao Ke Li|quá tuyệt vời rồi |super 毛克利|太棒了 „Mowgli, das ist großartig! "Mowgli is amazing!" "¡Mowgli es asombroso! "Mogli é ótimo! «Маугли потрясающий! “毛克利太棒了!” « Mowgli est incroyable ! "Mowgli thật tuyệt vời!" ”巴鲁 高兴 地 说 ,“他 既 擅长 爬树 ,又 擅长 游泳 ,还 擅长 跑 。 ||радостно||как|уметь|лазить по деревьям|и|||даже||| Barou|heureux|particule adverbiale|dit|il|à la fois|doué pour|grimper aux arbres|aussi|doué pour|nager|encore|doué pour|courir Baru||said happily|he|already|is good at|climbing trees|again|is good at|swimming|also|is good at|running| Ba Lu|vui mừng|trạng từ|nói|anh ấy|vừa|giỏi|leo cây|lại|giỏi|bơi|còn|giỏi|chạy |froh|||sowohl|gut in|Bäume klettern|auch|gut in|Schwimmen|auch|ist gut in|| 巴鲁|高兴|地|说|他|既|擅长|爬树|又|擅长|游泳|还|擅长|跑 ||||既||登る||||||| “Baloo sagte glücklich: „Er kann sowohl klettern als auch schwimmen und er kann auch rennen.“ "Balu said happily, "He is good at climbing trees, swimming, and running. "Balu dijo felizmente:" Es bueno trepando árboles, nadando y corriendo. Baru disse alegremente: "Ele é bom em subir em árvores, nadar e correr. Балу радостно сказал: «Он хорошо лазит по деревьям, плавает и бегает». ”巴鲁高兴地说,“他既擅长爬树,又擅长游泳,还擅长跑。” » dit Baloo avec joie, « il est à la fois doué pour grimper aux arbres, pour nager et pour courir. Baloo vui vẻ nói, "Cậu ấy vừa giỏi leo cây, lại vừa giỏi bơi lội, còn giỏi chạy nữa." ”巴鲁 让 毛克利 努力 学习 。 |позволяет||усердно| Baloo|laisse|Mowgli|travailler dur|étudier Baloo|let|Mowgli|worked hard|study Ba Lu|khiến|Mao Ke Li|nỗ lực|học |lässt||努力 bedeutet "sich anstrengen"|lernen 巴鲁|让|毛克利|努力|学习 |||頑張る|勉強する “Baloo forderte Mowgli auf, sich anzustrengen und zu lernen. Baloo urged Mowgli to study hard. Baloo le dijo a Mowgli que estudiara mucho. "Baloo fez Mowgli estudar muito. «Балу велел Маугли усердно учиться. ”巴鲁让毛克利努力学习。 » Baloo encourage Mowgli à travailler dur. Baloo khuyến khích Mowgli cố gắng học hỏi. 有一天 ,毛克利 觉得 学 腻 了 。 |||||устал un jour|Mowgli|se sentait|apprendre|fatigué|particule d'état One day||Mowgli|felt|study|tired of một ngày|tên nhân vật|cảm thấy|học|chán|trạng từ nhấn mạnh gab es|||fühlte|lernen|satt 有一天|毛克利|觉得|学|腻|了 |||感じる|学ぶ|飽きた One day, Mowgli felt tired of studying. Un día, Mowgli se sintió cansado de estudiar. Egy nap Maugli belefáradt a tanulásba. Pewnego dnia Mowgli zmęczył się nauką. Um dia, Mowgli se sentiu cansado de aprender. Однажды Маугли устал от учебы. 有一天,毛克利觉得学腻了。 Un jour, Mowgli en avait assez d'apprendre. Một ngày nọ, Mowgli cảm thấy chán học. 巴鲁 一 训斥 毛 克利 偷懒 , 毛 克利 就 跑掉 了 。 ||mắng|||lười biếng||||chạy mất| ||scolded|||slacking off||||ran away| Sobald Baloo Mowgli für seine Faulheit tadelte, rannte Mowgli davon. When Baloo scolded Mowgli for being lazy, Mowgli ran away. Tan pronto como Baloo reprendió a Mowgli por ser flojo, Mowgli se escapó. Assim que Baru repreendeu Mowgli por ser preguiçoso, Mowgli fugiu. Как только Балу отругал Маугли за лень, Маугли убежал. 巴鲁一训斥毛克利偷懒,毛克利就跑掉了。 Baloo gronda Mowgli pour paresse, et Mowgli s'enfuit. Baloo đã mắng Mowgli vì lười biếng, Mowgli liền chạy đi. “那个 男孩儿 哪儿 去 了 ? that|boy|where|go|past tense marker ce|garçon|où|aller|particule d'action complétée der|Junge|wo|| ||where|to go| cái đó|cậu bé|đâu|đi|trợ từ quá khứ "Where did that boy go?" "¿A dónde se fue ese chico? "Onde está aquele menino? «Куда делся этот мальчик? “那个男孩儿哪儿去了?” « Où est passé ce garçon ? “Cậu bé đó đã đi đâu rồi? ”巴希拉 到 的 时候 问 。 |приедет|притяжательная частица|| 巴希拉|arriver|particule possessive|moment|demander Bashira|to||| Ba Xi La|đến|trợ từ sở hữu|thời gian|hỏi Bashira|zu||Zeit|fragen 巴希拉|到|的|时候|问 „Bashira fragte, als sie ankam.“ "Bahira asked when he arrived. preguntó Bagheera cuando llegó. "Bahira perguntou quando ele chegou. — спросила Багира, когда он приехал. 巴希拉到的时候问。 » demanda Bagheera à son arrivée. ”Bagheera hỏi khi đến. 巴鲁 叹 了 口气 。 tên riêng|thở dài|trợ từ quá khứ|hơi thở nom propre|soupirer|particule d'action complétée|soupir |sigh|| Balu seufzte. Baru sighed Baloo suspiró. Baru suspirou. 巴鲁叹了口气。 Balu soupira. Balu thở dài. “他 生气 跑掉 了 。 |разозлился|убежал| il|en colère|s'enfuir|marqueur d'action complétée He ran away|angry|ran away| anh ấy|tức giận|chạy đi|trạng từ hoàn thành ||weglaufen| 他|生气|跑掉|了 |||past action particle „Er rannte wütend weg.“ "He ran away angry." “Se enojó y se escapó. "Ele ficou bravo e fugiu. “他生气跑掉了。” « Il est parti en colère. "Cậu ta đã tức giận và bỏ đi." ”“那个 人类 孩子 太 年轻 了 。 ||ребёнок||| ce|humain|enfant|trop|jeune|particule d'état that|the human|child||young| đó|nhân loại|đứa trẻ|quá|trẻ|trợ từ nhấn mạnh dieser|Menschheit|Kind|zu|jung| that|human|child|too|young|emphasis marker "" Dieses menschliche Kind ist zu jung. "That human child is too young." "Ese niño humano es demasiado joven". "" Essa criança humana é muito jovem. “那个人类孩子太年轻了。” « Cet enfant humain est trop jeune. "Đứa trẻ con người đó quá trẻ." ”巴希拉 说 ,“也许 他 的 大脑 太小 ,记不住 所有 这些 事情 。 |||||мозг|слишком маленький|не может запомнить|||вещи Bahira|dit|peut-être|il|particule possessive|cerveau|trop petit|ne peut pas se souvenir|tous|ces|choses Bashira||maybe|||brain|too small|can't remember|all|these|things Ba Xi La|nói|có thể|anh ấy|của|não|quá nhỏ|không nhớ được|tất cả|những|việc ||vielleicht|||Gehirn|zu klein|kann sich nicht merken|alle|diese| 巴希拉|说|也许|他|的|大脑|太小|记不住|所有|这些|事情 "Vielleicht ist sein Gehirn zu klein, um sich an all diese Dinge zu erinnern." said Bagheera, "perhaps his brain is too small to remember all these things." dijo Bagheera, "tal vez su cerebro es demasiado pequeño para recordar todas estas cosas". "Talán túl kicsi az agya ahhoz, hogy mindezekre a dolgokra emlékezzen" - mondta Basira. "Bahira disse:" Talvez seu cérebro seja pequeno demais para se lembrar de todas essas coisas. " 巴希拉说,“也许他的脑袋太小,记不住所有这些事情。” » Bahira dit, « peut-être que son cerveau est trop petit pour se souvenir de toutes ces choses. "Bashira nói, "Có lẽ não của cậu ta quá nhỏ, không thể nhớ hết tất cả những điều này." ”“嗯 ,他 不小 了 ,会 被 杀掉 的 ! ||не маленький|||被|убить| eh bien|il|pas petit|marqueur de changement d'état|va|être|tué|particule possessive Hmm|he|is not small||will|passive marker|killed| ừ|anh ấy|không nhỏ|rồi|sẽ|bị|giết chết|trợ từ nhấn mạnh ||nicht klein||||get killed| um|he|not small|state change marker|will|be|killed|emphasis marker うん||||||殺される| "Nun, er ist nicht zu jung, er wird getötet!" Hmm, he's not small anymore, he will be killed! "¡Bueno, no es joven, lo matarán!" "まあ、彼は若くないから殺されるだろう" "Bem, ele não é mais jovem, ele vai ser morto!" «Ну, он уже не молод, его убьют!» "Ну, він не молодий, його вб'ють". “嗯,他不小了,会被杀掉的!” “Eh bien, il n'est plus petit, il va être tué ! ”“Ừm, cậu ấy không còn nhỏ nữa, sẽ bị giết chết thôi! ”巴鲁 回答 道 ,“所以 我要 教 他 森林 法则 。 巴鲁|trả lời|nói|vì vậy|tôi muốn|dạy|anh ấy|rừng|quy tắc Barou|répondit|dit|donc|je veux|enseigner|à lui|forêt|règles Baru|answered|said|so|I want|teach|||the Law of the Forest |ответ|сказал|||научить|||法则 переводится как "закон". 巴鲁|回答|说|所以|我要|教|他|森林|法则 Baru replied, 'So I want to teach him the laws of the forest.' ' Baloo respondió: 'Así que le enseñaré la Ley del Bosque. "Więc nauczę go prawa lasu" - odpowiedział Baloo. Baru respondeu: "Então, quero ensinar a ele as leis da floresta. Балу ответил: «Поэтому я хочу научить его законам леса». 巴鲁回答道,“所以我要教他森林法则。” ”Barlu a répondu, “Donc je dois lui enseigner les lois de la forêt. ”Baru trả lời, “Vì vậy tôi phải dạy cậu ấy quy tắc của rừng. 他 在 学 所有 的 森林 语言 。 |||все||| il|est en train de|apprendre|tous|particule possessive|forêt|langues |at|studying|all|||languages Anh ấy|đang|học|tất cả|từ chỉ sở hữu|rừng|ngôn ngữ 他|在|学|所有|的|森林|语言 ||||||言語 Er lernt alle Waldsprachen. He is learning all the languages of the forest. Está aprendiendo todos los idiomas del bosque. Az összes erdei nyelvet megtanulja. Uczy się wszystkich leśnych języków. Ele está aprendendo todas as línguas da floresta. Он изучает все лесные языки. 他在学所有的森林语言。 Il est en train d'apprendre tous les langages de la forêt. Cậu ấy đang học tất cả các ngôn ngữ của rừng. 这些 会 保护 他 , 让 他 在 这里 一直 安全 。 |||||||||an toàn ||protect||||||always|safe Diese werden ihn beschützen und ihn hier sicher halten. These will protect him and keep him safe here all the time. Estos lo protegerán y lo mantendrán a salvo aquí. Isso vai protegê-lo e mantê-lo seguro aqui o tempo todo. Вони захистять його і збережуть тут у безпеці. 这些会保护他,让他在这里一直安全。 Cela va le protéger et le garder en sécurité ici. Những điều này sẽ bảo vệ cậu ấy, giúp cậu ấy luôn an toàn ở đây. ”“也许 吧 。 maybe|sentence-final particle peut-être|particule suggérant une supposition maybe| có thể|từ nhấn mạnh " " Vielleicht. " " Maybe. " " Quizás. "Talán. "Być może. " " Pode ser. ” “ 也许吧。 “Peut-être. “Có lẽ vậy.”},{ ”巴希拉 伸直 一只 爪子 ,欣赏着 自己 尖尖 的 趾甲 。 |прямо||лапа|любуетесь||себя|острые| Bahira|étend|une|patte|admire|particule d'action continue|elle-même|pointues|particule possessive Bashira|extended straight|a|claw|admire|progressive aspect marker|itself|sharp|claw Ba Xi La|duỗi thẳng|một|móng vuốt|đang ngắm nhìn|chính mình|nhọn|trợ từ sở hữu|móng chân Bashira|streckte|eine|Pfote|bewundern|gerade|sich|spitz| 巴希拉|伸直|一只|爪子|欣赏|着|自己|尖尖|的 |伸ばした||||||尖尖| „Bashi richtete eine Pfote auf und bewunderte seine spitzen Zehennägel. "Bahira straightened one claw and admired her sharp toenails." Bagheera enderezó una pata, admirando sus propias uñas puntiagudas. Bashi esticou uma pata reta, admirando sua unha afiada. "Басіра витягнула одну лапу і помилувалася своїми гострими нігтями. ” 巴希拉伸直一只爪子,欣赏着自己尖尖的趾甲。 Bashira étendit une patte et admirait ses griffes pointues. “等 我们 找到 毛克利 ,我 让 你 见识 见识 他 的 语言 能力 。 ||найдем|||||увидеть|||||способности attendre|nous|trouver|Mowgli|je|laisser|tu|voir|voir|il|particule possessive|langue|capacité when||find|Mowgli|I|||see|to experience|||language|ability đợi|chúng tôi|tìm thấy|Mowgli|tôi|cho phép|bạn|trải nghiệm|trải nghiệm|anh ấy|của|ngôn ngữ|khả năng bis||finden|||lasse||sehen||||Sprache|Fähigkeit 等待|我们|找到|毛克利|我|让|你|见识|见识|他|的|语言|能力 |||||||見せる||||| „Wenn wir Mowgli finden, zeige ich dir seine Sprachkenntnisse. "When we find Mowgli, I will show you his language skills. "Cuando encontremos a Mowgli, te mostraré sus habilidades lingüísticas. "Ha megtaláljuk Mauglit, megmutatom neked a nyelvtudását. "モーグリ "を見つけたら、言葉の使い方を教えてあげよう。 "Quando encontrarmos Mowgli, mostrarei suas habilidades com o idioma. “等我们找到毛克利,我让你见识见识他的语言能力。 “Quand nous aurons trouvé Mowgli, je te ferai découvrir ses capacités linguistiques. ”巴鲁 说 ,“可是 ,谁 知道 他 什么 时候 回来 呢 ? ||||знает||||| Barou|dit|mais|qui|sait|il|quand|temps|revenir|particule interrogative Baru||but|who|knows||||comes back|question particle Ba Lỗ|nói|nhưng|ai|biết|anh ấy|cái gì|lúc nào|trở lại|từ hỏi ||aber||weiß||||zurückkommt| 巴鲁|说|可是|谁|知道|他|什么|时候|回来|呢 ||||知っている||||| sagte Balu, "aber wer weiß, wann er zurückkommt?" Said Baru, "but, who knows when he will come back?" dijo Baloo, "pero quién sabe cuándo volverá?" バルーは言った。「しかし、彼がいつ帰ってくるか誰がわかるだろう?」 Disse Baru, "mas, quem sabe quando ele vai voltar?" Балу сказал: «Но кто знает, когда он вернется?» "Але хто знає, коли він повернеться", - сказав Балу. ”巴鲁说,“可是,谁知道他什么时候回来呢? Balu dit, “Mais qui sait quand il reviendra ? ”“我 就 在 这儿 呢 ! 我|就|在|这儿|呢 je|ici|à|ici|particule emphatique I|||here|emphasis particle |schon||hier| tôi|chính|đang|đây|từ nhấn mạnh " "Ich bin genau hier!" "I'm here!" " "¡Estoy aquí!" 「私はここにいるよ!」 "Estou aqui!" «Я здесь!» ” “我就在这儿呢! “Je suis juste ici ! ”“Tôi đang ở đây nè ! ”一个 声音 从 上面 传来 。 ||с|| un|son|de|dessus|vient |sound|from|above|came from một|âm thanh|từ|trên|truyền đến |Geräusch|von|oben|kommt 一个|声音|从|上面|传来 Ein Geräusch kam von oben. "A voice came from above. ' Una voz vino desde arriba. 上から声が聞こえた。 "Uma voz veio de cima. «Голос раздался сверху. 一个声音从上面传来。 ”Une voix est venue d'en haut. ”Một giọng nói từ trên cao truyền xuống. 毛克利 从 一棵 树干 上 滑下来 看着 巴鲁 。 ||одно дерево|ствол||соскользнуть|| Mowgli|depuis|un|tronc d'arbre|sur|glisser|regardant|Baloo |from|a tree|tree trunk|from|slid down||Baru Mowgli|từ|một|thân cây|trên|trượt xuống|nhìn|Baloo Mowgli|von|einem|Baumstamm|von|runter rutschen|schaut|Baloo 毛克利|从|一棵|树干|上|滑下来|看着|巴鲁 |||木の幹|||| Mowgli rutschte von einem Baumstamm und schaute zu Baloo. Mowgli slid down a tree trunk and looked at Baloo. Mowgli se deslizó por el tronco de un árbol y miró a Baloo. Mowgli desceu de um tronco de árvore e olhou para Baru. Мауглі сповз зі стовбура дерева і подивився на Балу. 毛克利从一棵树干上滑下来,看着巴鲁。 Mowgli a glissé d'un tronc d'arbre et a regardé Baloo. Mowgli trượt xuống từ một thân cây và nhìn Baroo. “我 回来 是因为 巴希拉 ,我 还是 对 你 很 生气 ,你 这个 又 肥 又 老 的 巴鲁 ! ||это потому что|||всё ещё||||сердиться||||толстый|||| je|revenir|c'est parce que|Bashira|je|encore|envers|tu|très|en colère|tu|ce|à la fois|gros|et|vieux|particule possessive|Barou I||it's because|Bashira||still||||angry|you|||fat||old||Balu tôi|trở lại|là vì|Bashira|tôi|vẫn|đối với|bạn|rất|tức giận|bạn|cái này|lại|béo|lại|già|trợ từ sở hữu|Balu |zurückkommen|ist weil|Bashira||immer noch|对|du|sehr|verärgert|||wieder|dick||alt||Barlu 我|回来|是因为|巴希拉|我|还是|对|你|很|生气|你|这个|又|肥|又|老|的|巴鲁 Ich bin zurückgekommen, weil ich Bahira möchte. Ich bin immer noch sehr wütend auf dich, du alter und dicker Baloo! "I came back because of Bahira, and I am still very angry with you, you fat and old Baru! "¡Regresé por Bagheera, y todavía estoy muy enojado contigo, viejo y gordo Baloo! "バシラ "のせいで帰ってきたのに、まだ怒ってるんだ、このデブで年寄りのバルーにね! “Voltei por causa da Bahira, e ainda estou com muita raiva de você, seu gordo e velho Baru! «Я вернулся из-за Багиры и все еще злюсь на тебя, старый толстый Балу! "Я повернувся через Басіру, і я все ще злий на тебе, товстий, старий Балу! 我回来是因为巴希拉,我还是对你很生气,你这个又肥又老的巴鲁! “Je suis revenu à cause de Bagheera, je suis toujours très en colère contre toi, vieux Baloo ! “Tôi trở lại vì Bagheera, tôi vẫn rất tức giận với bạn, con Baroo vừa béo vừa già này! ”“让 巴希拉 看看 你 怎么 说 那些 森林 语言 。 позволить|||||||| faire|Bashira|regarder|tu|comment|dire|ces|forêt|langue let|Bashira||you|how|speak|those|the forest|forest languages để|Ba Xi La|xem|bạn|như thế nào|nói|những|rừng|ngôn ngữ lass||sehen||||diese|Sprachen|Sprachen 让|巴希拉|看看|你|怎么|说|那些|森林|语言 |||あなた||||| " "Lass Bagheera sehen, wie du diese Waldsprachen sprichst." "Let Bahira see how you say those forest languages." "Deja que Bagheera vea cómo hablas esos idiomas del bosque". "Pokaż Basili, jak mówisz w leśnym języku". "Deixe Bahira ver como você fala essas línguas da floresta." «Покажи Багире, как ты говоришь на этих лесных языках». "Покажи Базилі, як ти розмовляєш лісовою мовою". 让巴希拉看看你怎么说那些森林语言。 “Fais voir à Bashira comment tu parles ces langues de la forêt.” “Hãy để Bashira xem bạn nói những ngôn ngữ rừng như thế nào.” ”巴鲁 说 。 巴鲁|说 Barou|dit Ba Lỗ|nói „Balu sagte. "Baru said. dijo Balou. "Baru disse. «Сказал Балу. 巴鲁说。 dit Barou. Balu nói. “哪一个 ? which one lequel which welcher cái nào „Welcher? " which one? " ¿cuál? "Melyik? " qual deles? "Який саме? “哪一个? “Laquelle ? “Ngôn ngữ nào?” 我 知道 所有 的 森林 语言 。 ||все||| je|sais|tous|particule possessive|forêt|langues I||all|||languages tôi|biết|tất cả|trợ từ sở hữu|rừng|ngôn ngữ |weiß|alle||Sprachen|Sprache 我|知道|所有|的|森林|语言 Ich kenne alle Sprachen der Wälder. I know all the forest languages. Conozco todos los idiomas del bosque. Eu conheço todas as línguas da floresta. 我知道所有的森林语言。 Je connais toutes les langues de la forêt.” Tôi biết tất cả các ngôn ngữ rừng. ”毛克利 得意洋洋 。 |довольный собой Mowgli|très fier |proud Mowgli|tự mãn |selbstgefällig 毛克利|得意洋洋 |得意げ « Mogli triumphierend. Mowgli is very pleased. Mowgli estaba triunfante. "Mowgli triunfantemente. ”毛克利得意洋洋。 "Mowgli est tout fier."},{ ”Mowgli tự mãn. “好 ,优秀 的 模范 生 。 |отличный||модель|ученик bon|excellent|particule possessive|modèle|élève good|excellent|possessive particle|role model|student tốt|xuất sắc|từ sở hữu|gương mẫu|học sinh gut|ausgezeichnet||Vorbild|Schüler 好|优秀|的|模范|生 |||模範| „Okay, exzellenter Musterschüler. Good, an exemplary student. "Está bien, excelente estudiante modelo. "Jó, jó mintatanuló. "Bom, excelente aluno modelo. «Ладно, отличница, образцовая ученица. "Хороша, хороша зразкова учениця. “好,优秀的模范生。 “Tốt, một học sinh xuất sắc. ”巴鲁 逗 毛克利 。 |дразнит| Baloo|drôle|Mowgli Baloo|teased|Maurice 巴鲁|Đô|毛克利 |verarscht| 巴鲁|逗|毛克利 |からかう| “ neckte Baloo Mowgli. Baloo teases Mowgli. Baloo bromeó con Mowgli. "Balu ugratta Mauglit. "Baloo provocou Mowgli. «Балу дразнил Маугли. ”巴鲁逗毛克利。 ”Baloo trêu Mowgli. “像 狮子 那样 说话 ,怎么样 ? |лев||| comme|lion|de cette façon|parler|comment like|lion|like that|speak|how giống như|sư tử|như vậy|nói|thế nào wie|Löwe|so|sprechen|wie 像|狮子|那样|说话|怎么样 „Wie wäre es, wenn du wie ein Löwe redest? "How about talking like a lion? "¿Qué tal hablar como un león? "Beszélj úgy, mint egy oroszlán", hogy is van ez? "Que tal falar como um leão? «Как насчет того, чтобы говорить как лев? “像狮子那样说话,怎么样? “Nói như một con sư tử, thế nào? ”毛克利 低声 说 :“我们 是 一个 血统 的 。 |тихо|||||порода|принадлежности Mowgli|à voix basse|dit|nous|sommes|un|de sang|particule possessive Mowgli|in a low voice|||||bloodline|possessive particle Mowgli|thì thầm|nói|chúng ta|là|một|dòng máu|trợ từ sở hữu |leise|||||Blutlinie|Familie Mowgli|low voice|said|we|are|a|lineage|possessive particle |小声で|||||血統| Mowgli flüsterte: „Wir sind von einem Blut.“ "Mowgli said in a low voice: "We are of the same blood." Mowgli susurró: "Somos de una sola sangre". "Egy vérből valók vagyunk - suttogta Maugli. "Jesteśmy jednej krwi", wyszeptał Mowgli. "Mowgli disse em voz baixa:" Nós somos do mesmo sangue. " ”毛克利低声说:“我们是一个血统的。 "Mowgli dit à voix basse : "Nous sommes d'un même sang." ”Mowgli nói nhỏ: “Chúng ta là một dòng máu.” ”“很 好 。 very|good très|bien rất|tốt " " sehr gut. "That's good. " " muy bien. " " muito bom. ” “很好。 "Très bien." “Rất tốt.” ”巴鲁 说 ,“现在 ,像 鸟 那么 说话 。 ||||птица|| Barou|dit|maintenant|comme|oiseau|si|parler Baru||||bird|like| tên riêng|nói|bây giờ|như|chim|vậy|nói chuyện ||jetzt||Vogel|so| 巴鲁|说|现在|像|鸟|那么|说话 ||||鳥|| » Baloo sagte: „Jetzt sprich wie ein Vogel.“ ’ said Baloo, ‘Now, talk like a bird. ' dijo Baloo, 'Ahora, habla como un pájaro. "Baru disse:" Agora, fale como um pássaro. ”巴鲁说,“现在,像鸟那么说话。 "Baloo dit, "Maintenant, parle comme un oiseau." ”Baloo nói, “Bây giờ, hãy nói như một con chim.” ”毛克利 发出 一声 老鹰 的 叫声 。 ||звук|орел||крик Mowgli|émet|un|aigle|particule possessive|cri |let out|a sound|eagle|possessive particle|the cry Mowgli|phát ra|một tiếng|đại bàng|của|tiếng kêu |gab|ein Geräusch|Adler||Ruf 毛克利|发出|一声|老鹰|的|叫声 |||老鷹|| » Mowgli stieß einen Schrei wie ein Adler aus. Mowgli let out a cry of an eagle. Mowgli lanzó un grito de águila. 'Mowgli soltou o grito de uma águia. «Маугли издал орлиный зов. ”毛克利发出一声老鹰的叫声。 "Mowgli poussa un cri d'aigle." ”Mowgli phát ra một tiếng kêu của đại bàng. 巴希拉 很 惊讶 。 巴希拉|很|惊讶 Bahira|très|surpris Bashira||surprised |sehr|überrascht Ba Xi La|rất|ngạc nhiên Bagheera war sehr erstaunt. Bahira was surprised. Bagheera se sorprendió. Bahira ficou surpresa. Багира была удивлена. 巴希拉很惊讶。 Bashira est très surpris. Bashira rất ngạc nhiên. “现在 说 蛇语 吧 。 ||змеиный язык| maintenant|dire|langue des serpents|particule d'invitation Now||snake language| bây giờ|nói|ngôn ngữ rắn|từ nhấn mạnh jetzt||Schlangensprache| 现在|说|蛇语|吧 ||蛇の言葉| „Sprich jetzt Parsel. "Now speak snake language. "Ahora habla Parsel. "Fale língua de cobra agora. «Теперь говори на змеином языке. “现在说蛇语吧。” « Maintenant, parle en serpent. » "Bây giờ hãy nói tiếng rắn đi." ”“嘶 ——! свист bruit de sifflement hiss tiếng kêu Zisch hiss ""Zisch--!" ""His--! "¡Silbido—!" ""Seu--! “嘶——!” « Sss— ! "Sssss—!" ”毛克利 说 。 毛克利|说 Mowgli|dit tên nhân vật|nói sagte Mogli. ' Mowgli said. dijo Mowgli. "Mowgli disse. 毛克利说。 » dit Mowgli. Mowgli nói. 他 为 自己 的 表现 鼓掌 ,然后 跳到 了 巴希拉 的 背上 。 |||||||跳到(1) - прыгнул на||Бахила||спина il|pour|lui-même|particule possessive|performance|applaudit|puis|sauta sur|marqueur d'action complétée|Bashira|particule possessive|dos |for|himself||performance|applaud|then|jumped to||Bashira||on the back of Bashira anh ấy|vì|chính mình|trợ từ sở hữu|biểu hiện|vỗ tay|sau đó|nhảy lên|trợ từ quá khứ|Ba Xi La|trợ từ sở hữu|lưng |für|selbst||Leistung|applaud|dann|sprang auf||||Rücken 他|为|自己|的|表现|鼓掌|然后|跳到|了|巴希拉|的|背上 |||||拍手||||||背中 Er applaudierte seiner Leistung und sprang auf Bagheeras Rücken. He applauded for his performance, and then jumped onto Bahira's back. Aplaudió su actuación y saltó sobre la espalda de Bagheera. Ele aplaudiu seu desempenho e pulou nas costas de Bagheera. Он аплодировал его выступлению и запрыгнул на спину Багире. 他为自己的表现鼓掌,然后跳到了巴希拉的背上。 Il s'est applaudi pour sa performance, puis a sauté sur le dos de Bashira. Anh ấy vỗ tay cho màn trình diễn của mình, rồi nhảy lên lưng của Bashira. 他 用 后 脚跟 踢 了 踢 黑豹 的 侧 腰 ,看着 巴鲁 做 了 个 鬼脸 。 用||脚跟|踢|||||侧|腰||||||鬼脸| il|utilise|arrière|talon|a donné un coup|marqueur d'action complétée|coup|panthère noire|particule possessive|côté|taille|regardant|Baloo|faire|marqueur d'action complétée|classificateur|grimace |used|after|heel|kicked|||Black Panther||side|side||||||funny face ||Ferse||||||Seite|||||||Gesicht| Anh ấy|dùng|sau|gót chân|đá|đã|đá|báo đen|của|bên|hông|nhìn|Ba Lu|làm|đã|một|mặt quỷ Er trat Black Panther mit seiner hinteren Ferse in die Seite und beobachtete, wie Baloo eine Grimasse zog. He kicked the black panther in the side with his hind heel, looking at Baloo with a grimace. Pateó el costado de la pantera con su talón trasero, viendo a Baloo hacer una mueca. Ele chutou a Pantera na lateral com o calcanhar traseiro, observando Baru fazer uma careta. Он пнул Чёрную Пантеру пяткой в бок и посмотрел на Балу, поморщившегося. 他用后脚跟踢了踢黑豹的侧腰,看着巴鲁做了个鬼脸。 Il a donné un coup de pied avec son talon arrière sur le flanc du léopard noir, regardant Barou faire une grimace. Anh ấy dùng gót chân đá vào hông bên của báo đen, nhìn Barou làm một cái mặt quỷ. “总有一天 ,你 会 感激 我 的 。 всегда будет день|||благодарить|| un jour|tu|va|être reconnaissant|je|particule possessive One day|||appreciate||possessive particle một ngày nào đó|bạn|sẽ|cảm kích|tôi|trợ từ sở hữu eines Tages||wirst|dankbar|| 总有一天|你|会|感激|我|的 いつか|||感謝|| „Eines Tages wirst du mich schätzen. "One day, you will thank me. "Un día, me apreciarás. "Um dia, você será grato a mim. «Однажды ты скажешь мне спасибо. “总有一天,你会感激我的。” "Un jour, tu me remercieras." “Một ngày nào đó, bạn sẽ cảm kích tôi.” ”巴鲁 嘟囔 道 。 ||сказал Barou|murmure|chemin Baru|mutter| Ba Lu|lầm bầm|nói |murmelte| 巴鲁|嘟囔|说 murmelte Baroo. " Baloo mumbled. Murmuró Baroo. "Baru murmurou. - пробормотал Балу. 巴鲁嘟囔道。 Barou murmura. ” Barou lầm bầm. “巴鲁 ,你 怎么 学会 所有 语言 的 ? |||выучить|все|| Barou|tu|comment|apprendre|toutes|langues|particule possessive Baru|||learn|all|languages|possessive particle Ba Lu|bạn|làm thế nào|học được|tất cả|ngôn ngữ|trợ từ sở hữu ||wie|lernst|alle|Sprache| 巴鲁|你|怎么|学会|所有|语言|的 „Baloo, wie hast du all die Sprachen gelernt? "Baru, how did you learn all languages? "Baloo, ¿cómo aprendiste todos los idiomas? "Balu, hogy tanultad meg az összes nyelvet? "Baloo, como você aprendeu todas as línguas? «Бару, как ты выучил все языки? “巴鲁,你怎么学会所有语言的?” « Baloo, comment as-tu appris toutes les langues ? “Balu, bạn đã học tất cả các ngôn ngữ như thế nào?” ”巴希拉 问 。 巴希拉|问 nom propre|demander Bashira|ask Ba Xi La|hỏi ” Bashira fragt. "Bahira asked. preguntó Bagheera. "Bahira perguntou. — спросила Багира. 巴希拉问。 » demanda Bashira. Bashira hỏi. 棕熊 骄傲地 拍 着 自己 大大的 、毛茸茸的 肚子 。 棕熊|proudly||||大大的|| ours brun|fièrement|taper|particule d'action continue|soi-même|très grand|duveteux|ventre |stolz|klopfen|||großes|| |proudly|patted|||big|furry| gấu nâu|một cách kiêu hãnh|vỗ|trạng từ tiếp diễn|chính mình|to lớn|lông lá|bụng Der Braunbär klopft stolz auf seinen großen, haarigen Bauch. The brown bear proudly patted its big, furry belly. El oso pardo palmeó con orgullo su gran y peluda barriga. A barnamedve büszkén megsimogatta nagy, szőrös hasát. Niedźwiedź brunatny dumnie poklepał się po swoim wielkim, futrzanym brzuchu. O urso pardo deu um tapinha orgulhoso em sua grande barriga peluda. Бурый медведь гордо похлопал себя по большому пушистому животу. Бурий ведмідь гордо поплескував своє велике, пухнасте черево. 棕熊骄傲地拍着自己大大的、毛茸茸的肚子。 L'ours brun se vantait en tapotant son gros ventre poilu. Gấu nâu tự hào vỗ về cái bụng to lớn, lông lá của mình. “我 跟 大象 哈提 学 的 。 |с|слон|Хати|| je|avec|éléphant|Hati|apprendre|particule possessive |with|elephant|Hathi|| tôi|với|con voi|Hati|học|trợ từ sở hữu |mit|dem Elefanten|Hathi|| 我|跟|大象|哈提|学|的 ||象|ハティ|| „Ich habe es von dem Elefanten Hathi gelernt.“ "I learned from Hati the Elephant. "Aprendí de Hati el Elefante. "Hattie Elefánttól tanultam. "Nauczyłem się tego od Hattie the Elephant. "Aprendi com Hati, o Elefante. «Я узнала об этом от слонихи Хэтти. “我跟大象哈提学的。” « Je l'ai appris avec l'éléphant Hathi. » “Tôi học từ con voi Hathi.” ”这时 ,毛克利 踢 了 一下 巴希拉 ,抓紧 了 他 的 毛 。 ||||||抓紧 (1) - схватил||||毛 à ce moment-là|Mowgli|a donné un coup de pied|particule d'action complétée|une fois|Bagheera|a saisi fermement|particule d'action complétée|il|particule possessive|fourrure At this moment|Mowgli|kicked||a kick|Bashira|grabbed tightly||him||hair lúc này|Mowgli|đá|trợ từ quá khứ|một cái|Bagheera|nắm chặt|trợ từ quá khứ|anh ấy|từ sở hữu|lông zu dieser Zeit||kickte||einmal||festhalten||||Haar this time|Mowgli|kick|past tense marker|once|Bagheera|hold tight|past tense marker|he|possessive particle|fur ||蹴った|||バシラ|hold tight|||| An diesem Punkt trat Mowgli Bagheera und packte ihn am Fell. ’ Then Mowgli kicked Bagheera and gripped his fur. Entonces Mowgli pateó a Bagheera y agarró su pelaje. "Abban a pillanatban Maugli megrúgta Basira és megragadta a bundáját. Neste ponto, Mowgli chutou Bagheera, agarrando sua pele. «В это время Маугли пнул Багиру ногой и схватил ее за мех. "У цей момент Мауглі штовхнув Басіру ногою і схопив його за хутро. 这时,毛克利踢了一下巴希拉,抓紧了他的毛。 À ce moment-là, Mowgli a donné un coup de pied à Bagheera et a agrippé son pelage. ”Lúc này, Mowgli đá một cái vào Bagheera, nắm chặt lông của anh ta. “嘿 ! привет salut hey chào hey " Hey! " Hey! " ¡Oye! " Ei! “嘿!” « Hé ! “Này! ”巴希拉 说 ,“小心 我 的 肋骨 。 ||осторожно|||ребро nom propre|dit|attention|je|particule possessive|côtes ||be careful|||rib Ba Xi La|nói|cẩn thận|tôi|trợ từ sở hữu|xương sườn ||vorsichtig|||Rippe 巴希拉|说|小心|我|的|肋骨 |||||肋骨 sagte Bagheera. "Pass auf meine Rippen auf." "Bahira said, "Be careful of my ribs." dijo Bagheera, "ten cuidado con mis costillas". "私の肋骨に気をつけろ "とバシラは言った。 disse Bagheera "Cuidado com minhas costelas." "Обережно з моїми ребрами", - сказала Басіра. 巴希拉说,“小心我的肋骨。” » dit Bagheera, « Fais attention à mes côtes. » ”Bagheera nói, “Cẩn thận với xương sườn của tôi. ”“总有一天 ,我 会 拥有 一个 我自己 的 部落 。 ||иметь|один||самостоятельный||племя un jour|je|vais|avoir|un|moi-même|particule possessive|tribu One day||have|||my own||tribe sẽ có một ngày|tôi|sẽ|sở hữu|một|của tôi|của|bộ lạc one day|werde|besitzen|besitzen||mein||Stamm 总有一天|我|会|拥有|一个|我|自己|的 ||持つ|||||部族 " "Eines Tages werde ich einen eigenen Stamm haben. " "One day, I'll have a tribe of my own. " "Algún día tendré mi propia tribu. "Egy nap nekem is lesz egy saját törzsem." "" Um dia, terei minha própria tribo. " "Одного дня у мене буде власне плем'я". ” “ 总有一天,我会拥有一个我自己的部落。 « Un jour, j'aurai ma propre tribu. » “Một ngày nào đó, tôi sẽ có một bộ tộc của riêng mình. ”毛克利 骄傲地 说 ,“我会 带领 所有 动物 穿过 森林 。 ||||вести|все||через| Mowgli|fièrement|dit|je vais|mener|tous|animaux|à travers|forêt Mowgli|proudly|||lead|all|animals|through| Mowgli|tự hào|nói|tôi sẽ|dẫn dắt|tất cả|động vật|vượt qua|rừng |stolz||ich werde|führen|alle|Tiere|durchqueren|Wald 毛克利|骄傲地|说|我会|带领|所有|动物|穿过|森林 |||||||通り抜ける| «, sagte Mowgli stolz, »ich werde alle Tiere durch den Wald führen. ’ said Mowgli proudly, ‘I will lead all the animals through the forest. ', dijo Mowgli con orgullo, 'Conduciré a todos los animales a través del bosque. "Én fogom vezetni az összes állatot az erdőn keresztül - mondta Maugli büszkén. "Mowgli disse com orgulho:" Vou levar todos os animais pela floresta. Маугли гордо сказал: «Я проведу всех зверей через лес». ” 毛克利骄傲地说,“我会带领所有动物穿过森林。 "Mowgli dit fièrement, "Je vais mener tous les animaux à travers la forêt." ”Mowgli tự hào nói, “Tôi sẽ dẫn dắt tất cả các loài động vật vượt qua rừng. 我 会 一整天 又 玩儿 又 吃 。 |целый день||||| je|vais|toute la journée|à la fois|jouer|et|manger |the whole day|again|to play|again|| tôi|sẽ|cả ngày|vừa|chơi|vừa|ăn ich werde|einen ganzen Tag|wieder|spielen||| 我|会|一整天|又|玩儿|又|吃 Ich würde den ganzen Tag spielen und essen. I will play and eat all day long. Jugaba y comía todo el día. Eu brincava e comia o dia todo. Я играл и ел целый день. 我会一整天又玩儿又吃。 "Je vais jouer et manger toute la journée." Tôi sẽ chơi và ăn cả ngày. ”他 大笑 道 ,“还有 ,我 会 朝 老 巴鲁 扔 树枝 和 土 。 |смеяться||||к (направлению)|||бросать|ветка||земля| il|a ri|dit|encore|je|vais|vers|vieux|Barou|jeter|brindilles|et|terre |he laughed loudly|said|also||towards|old|old Barù|throw|tree branches|branches|dirt|soil anh ấy|cười lớn|nói|còn nữa|tôi|sẽ|về phía|lão|Ba Lu|ném|cành cây|và|đất |lachen|sagte|noch|ich werde|in Richtung|alter||werfen|Äste||Erde| 他|大笑|说|还有|我|会|朝|老|巴鲁|扔|树枝|和|土 lachte er. „Und ich werde Stöcke und Dreck auf Old Baloo werfen.“ "He laughed and said, 'Also, I will throw branches and dirt at Old Baloo.'" Se rió, "Además, le tiraré palos y tierra al viejo Baloo". "I - zaśmiał się - rzucałbym gałęziami i brudem w starego Baloo. Ele riu: "Além disso, vou jogar galhos e terra no Velho Baru." Он засмеялся и сказал: «А ещё я буду бросать в старого Балу ветки и землю. ” 他大笑道,“还有,我会朝老巴鲁扔树枝和土。 "Il a ri en disant, "Et je vais lancer des branches et de la terre vers le vieux Baloo." ”Anh ấy cười lớn nói, “Và, tôi sẽ ném cành cây và đất về phía ông Baloo. ”嗖 ! свист bruit de mouvement rapide whoosh tiếng gió pfeifen sound of something moving quickly "Whoosh!" "¡Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuchuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuchad "Whoosh! «Ух!» ” 嗖! "Whoosh !" ”Vù!" 巴鲁 的 大 熊掌 把 毛克利 从 巴希拉 背上 打 了 下去 。 |||медвежья лапа|把||с|Багира||||вниз Barou|particule possessive|grand|patte d'ours|particule|Mowgli|de|Bagheera|dos|frapper|marqueur d'action complétée|vers le bas Baloo|||bear paw|把|||Bashira|on the back|hit||down Ba Lư|của|lớn|bàn tay gấu|đã|Mowgli|từ|Bagheera|lưng|đánh|đã|xuống Baloo||groß|Bärenpranke|||von||Rücken|schlagen||herunter 巴鲁|的|大|熊掌|把|毛克利|从|巴希拉|背上|打|了|下去 |||熊の手|||||||| Baloos Pfote stieß Mowgli von Bagheeras Rücken. "Baloo's big paw knocked Mowgli off Bagheera's back." La pata de Baloo derribó a Mowgli de la espalda de Bagheera. Balu nagy mancsa leütötte Mauglit Basira hátáról. Wielka łapa Baloo strąciła Mowgliego z grzbietu Basiry. A pata de Baloo derrubou Mowgli das costas de Bagheera. Большая медвежья лапа Балу сбила Маугли со спины Багиры. 巴鲁的大熊掌把毛克利从巴希拉背上打了下去。 La patte d'ours de Baloo a fait tomber Mowgli du dos de Bagheera. Balu dùng bàn tay lớn của mình đánh Mowgli xuống từ lưng Bagheera. “毛克利 ! Mao Ke Li "Mowgli! "¡Mowgli! "Mogli! «Маугли! “毛克利! "Mowgli ! "Mowgli!" ”巴鲁 说 ,“你 听起来 就像 只 猴子 ,你 和 他们 一起 玩 了 ? |||||только|как||обезьяна|||| Barou|dit|tu|sembles|comme|juste|singe|tu|et|ils|ensemble|jouer|particule d'action complétée Baru|||sound|sounds||like||monkey|||| tên nhân vật|nói|bạn|nghe có vẻ|giống như|chỉ|khỉ|bạn|và|họ|cùng nhau|chơi|trợ từ quá khứ ||du|hörst|anhören|schon|wie|nur|Affe|||sie|zusammen 巴鲁|说|你|听起来|就像|只|猴子|你|和|他们|一起|玩|了 ||||||||猿猴|||| "Baloo sagte: "Du klingst wie ein Affe, hast du mit ihnen gespielt?" Baru said, "You sound like a monkey. Have you played with them?" ' Balloo dijo: 'Suenas como un mono, ¿jugaste con ellos? "Úgy beszélsz, mint egy majom" - mondta Balu - "Játszottál velük? "猿 "みたいですね、一緒に遊んだんですか? "Baloo disse:" Você parece um macaco, você brincou com eles? " Балу сказал: «Ты говоришь как обезьяна. Ты играл с ними?» ”巴鲁说,“你听起来就像只猴子,你和他们一起玩了? " dit Baloo, "tu as l'air d'un singe, tu as joué avec eux ? Balu nói, "Cậu nghe giống như một con khỉ, cậu đã chơi với chúng à?" ”毛克利 躺 在 地上 。 |||на земле Mowgli|allongé|sur|le sol |was lying||the ground Mowgli|nằm|trên|mặt đất Mowgli|liegt|auf|auf dem Boden 毛克利|躺|在|地上 Mowgli liegt auf dem Boden. "Mowgli lay on the ground. Mowgli yacía en el suelo. "Mowgli deitou no chão. «Маугли лежал на земле. ”毛克利躺在地上。 " Mowgli était allongé sur le sol. Mowgli nằm trên mặt đất. 他 朝 巴希拉 看 去 。 |в сторону|Бахила|| il|vers|Bashira|regarder|aller |towards|Bashira|looked| anh ấy|về phía|Ba Xi La|nhìn|đi |nach|||sehen 他|朝|巴希拉|看|去 Er schaut zu Bagheera. He looked towards Bahira. Miró hacia Bagheera. Bahira felé nézett. Ele olhou para Bahira. Он посмотрел на Багиру. 他朝巴希拉看去。 Il regarda Bashira. Anh ta nhìn về phía Bashira. 巴希拉 的 眼神 变得 很 冷 。 Bahira|particule possessive|regard|devenir|très|froid Bashira||eyes|became|very|cold Ba Xi La|của|ánh mắt|trở nên|rất|lạnh ||Blick|wurde||kalt 巴希拉|的|眼神|变得|很|冷 ||目つき||| Bagheeris Blick wird sehr kalt. Bagheera's eyes became cold. Los ojos de Bagheera se volvieron fríos. Os olhos de Bagheera ficaram frios. 巴希拉的眼神变得很冷。 Le regard de Bashira devint très froid. Ánh mắt của Bashira trở nên rất lạnh. “猴子 们 没有 规矩 。 |||правила singe|suffix pluriel|ne pas avoir|règles monkeys|||manners khỉ|từ chỉ số nhiều|không có|quy tắc Affe||haben nicht|Regeln 猴子|们|没有|规矩 |||マナー „Affen haben keine Regeln. "Monkeys have no rules. "Los monos no tienen reglas. "Os macacos não têm regras. “猴子们没有规矩。 « Les singes n'ont pas de règles. “Những con khỉ không có quy tắc. 它们 又 粗鲁 又 愚蠢 。 chúng nó|vừa|thô lỗ|vừa|ngu ngốc elles|à la fois|impolies|et|stupides ||großzügig|| ||rude||stupid ||rude|| Sie sind sowohl grob als auch dumm. They are rude and stupid. Son groseros y estúpidos. Eles são rudes e estúpidos. 它们又粗鲁又愚蠢。” Ils sont à la fois grossiers et stupides. Chúng vừa thô lỗ vừa ngu ngốc. ”巴鲁 说 ,“离 他们 远 点儿 ! ||||далеко|немного Barou|dit|éloigner|eux|loin|un peu Baru|said|from||far|a little Ba Lỗ|nói|rời xa|họ|xa|một chút ||von|sie|weit|ein bisschen 巴鲁|说|离开|他们|远|点儿 „Halt dich von ihnen fern!“, sagte Baloo. Said Baru, "Stay away from them!" ' dijo Baloo, '¡Aléjate de ellos! disse Baloo "Fique longe deles!" Балу сказал: «Держись от них подальше!» 巴鲁说,“离他们远点儿!” "Baloo dit, "Éloigne-toi d'eux ! ”Balu nói, “Hãy tránh xa họ ra một chút! ”毛克利 抽 了 抽鼻子 。 Mowgli|tirer|particule d'action complétée|se moucher Mowgli|took||sniff Mowgli|hít|trợ từ quá khứ|hít mũi |schnäuzte||schnäuzte 毛克利|抽|past tense marker|抽鼻子 |鼻をかむ||鼻をかむ „Mowgli schniefte." Mowgli sniffed. Mowgli sollozó. Mowgli fungou. Маугли фыркнул. 毛克利抽了抽鼻子。 "Mowgli renifla. ”Mowgli hít mũi một cái. “你 以前 对 我 不好 ,但 猴子 们 对 我 很 热情 。 ||||плохо|||||||радушны tu|avant|envers|moi|pas gentil|mais|singes|suffixe pluriel|envers|moi|très|chaleureux you|before|to||not good|but|monkeys|||||enthusiastic bạn|trước đây|đối với|tôi|không tốt|nhưng|khỉ|từ chỉ số nhiều|đối với|tôi|rất|nhiệt tình |früher|||schlecht|aber|Affe|||||freundlich 你|以前|对|我|不好|但|猴子|们|对|我|很|热情 |||||||||||熱心 „Früher warst du schlecht zu mir, aber die Affen waren nett zu mir. "You used to be bad to me, but the monkeys are very enthusiastic to me. "No fuiste amable conmigo antes, pero los monos son cálidos conmigo. "Você costumava ser mau comigo, mas os macacos eram bons comigo. «Раньше ты не был добр ко мне, но обезьяны относились ко мне очень тепло. “你以前对我不好,但猴子们对我很热情。 "Tu n'as pas été gentil avec moi auparavant, mais les singes sont très chaleureux avec moi. “Trước đây bạn không tốt với tôi, nhưng những con khỉ thì rất nhiệt tình với tôi. 他们 从 树上 下来 陪 我 玩儿 ,还 给 我 坚果 吃 。 |с|с дерева|||||игра||дали|| ils|de|arbre|descendre|accompagner|moi|jouer|encore|donner|à moi|noix|manger |from|from the tree||to accompany|||particle indicating a change of state or situation||||nuts họ|từ|trên cây|xuống|陪|tôi|chơi|còn|cho|tôi|hạt|ăn sie|von|vom Baum|herunter|陪||spielen|Spiel|auch|||Nüsse 他们|从|树上|下来|陪|我|玩儿|还|给|我|坚果|吃 Sie kamen von den Bäumen herunter, um mit mir zu spielen, und gaben mir Nüsse zu essen. They came down from the tree to play with me and gave me nuts to eat. Bajaron de los árboles para jugar conmigo y me dieron nueces para comer. Eles desceram da árvore para brincar comigo e me deram nozes para comer. 他们从树上下来陪我玩儿,还给我坚果吃。 Ils descendent des arbres pour jouer avec moi et me donnent des noix à manger. Chúng xuống từ cây để chơi với tôi, còn cho tôi ăn hạt nữa. ”巴鲁 不屑 地 哼 了 一声 。 |презрительно|наречие|хм|| Barou|méprisant|particule adverbiale|hum|particule d'action complétée|une fois |with disdain||hmpf|past tense marker|a sound tên riêng|khinh thường|trạng từ|hừ|trợ từ quá khứ|một tiếng |verächtlich||hüfpen|| 巴鲁|不屑|地|哼|了|一声 |しない|||| « Balu schnaubte verächtlich. Baloo snorted disdainfully. Baloo resopló desdeñosamente. Baru bufou com desdém. "Балу презирливо буркнув. ”巴鲁不屑地哼了一声。 "Baloo a fait un bruit de mépris."},{ ”Baru khinh thường hừ một tiếng. “他们 说 总有一天 ,我 会 成为 他们 的 首领 。 ils|dire|un jour|je|vais|devenir|ils|particule possessive|chef |said|someday||become||possessive particle|leader|leader họ|nói|sẽ có một ngày|tôi|sẽ|trở thành|họ|của|lãnh đạo ||eines Tages|werde|werden|ihre||Anführer|Anführer 他们|说|总有一天|我|会|成为|他们|的|首领 |||||||リーダー| „Sie sagten, dass ich eines Tages ihr Anführer sein würde. "They said that one day, I will become their leader. "Dijeron que algún día yo sería su líder. Ils disent qu'un jour, je deviendrai leur chef. "いつかは自分たちがリーダーになる "と言われていた。 “Eles disseram que um dia, eu serei o líder deles. “他们说总有一天,我会成为他们的首领。 “Họ nói rằng một ngày nào đó, tôi sẽ trở thành lãnh đạo của họ. ”毛克利 又 特意 加 了 一句 。 |снова|специально||прошедшее действие|фразу Mowgli|encore|intentionnellement|ajouter|particule de changement d'état|une phrase ||specifically|added||a sentence tên riêng|lại|cố tình|thêm|trợ từ quá khứ|một câu ||extra noch|||Satz 毛克利|又|特意|加|了|一句 «, fügte Mowgli absichtlich hinzu. ’ Mowgli added on purpose. Mowgli añadió a propósito. ” Mowgli a également ajouté une phrase. " Maugli szándékosan hozzátett még egy mondatot. 「とモーグリはわざと付け加えた。 " Mowgli celowo dodał kolejne zdanie. — acrescentou Mogli de propósito. "Мауглі навмисне додав ще одне речення. ”毛克利又特意加了一句。 ”Mowgli còn cố tình thêm một câu. “他们 没有 首领 。 他们|没有|首领 ils|n'ont pas|chef sie|haben nicht|Anführer |do not have|leader họ|không có|thủ lĩnh „Sie haben keinen Anführer. "They have no leader. "No tienen líder. “ Ils n'ont pas de chef. "Eles não têm líder. “他们没有首领。”},{ “Họ không có lãnh đạo. ”巴希拉 厉声 说 ,“还有 ,他们 撒谎 。 |||||лжут Bahira|d'une voix forte|dit|encore|ils|mentent Bashira|sternly||also||lie Ba Xi La|giọng nghiêm khắc|nói|còn|họ|nói dối |mit strenger Stimme||noch||lügen 巴希拉|厉声|说|还有|他们|撒谎 |||||嘘をつく “ Bashira sagte laut: „Außerdem lügen sie. "Bahira said sharply, "Also, they lied. —dijo Bagheera bruscamente—, y mienten. "Bahira disse bruscamente:" Além disso, eles mentiram. "Bashira dit d'une voix forte, "Et aussi, ils mentent." ”Bashira nói với giọng lớn, “Hơn nữa, họ đang nói dối. ”“听 好 了 ,毛克利 。 听|好|了|毛克利 écouter|bien|particule d'action complétée|Mowgli hörst||| nghe|tốt|nhấn mạnh|tên riêng “ „Hör gut zu, Mowgli. "Listen well, Mowgli." ’ ‘Escucha, Mowgli. "Figyelj, Maugli." "" Ouça, Mowgli. "Слухай сюди, Мауглі." "Écoute bien, Mowgli." “Nghe đây, Mowgli. ”巴鲁 的 声音 像 打雷 一样 低沉 。 |||как|гром||низкий Barou|particule possessive|voix|comme|tonnerre|de la même manière|profonde ||voice|like|thunder|like|low and deep Ba Lu|trợ từ sở hữu|âm thanh|giống như|sấm|như|trầm ||||Donner||tief 巴鲁|的|声音|像|打雷|一样|低沉 ||||雷のように||低い “ Baloos Stimme war so leise wie Donner. "Baru's voice was as deep as thunder. La voz de Baloo era tan baja como un trueno. "A voz de Baru era profunda como um trovão. "Голос Балу був низьким, як грім. "La voix de Baloo était aussi profonde que le tonnerre." ”Giọng của Baloo trầm như sấm. “猴子 们 住 在 树上 。 猴子|们|住|在|树上 singe|suffixe pluriel|vivre|à|sur l'arbre monkeys||live||in the tree Affe||leben||auf dem Baum khỉ|từ chỉ số nhiều|sống|tại|trên cây Die Affen wohnen in den Bäumen. "The monkeys live on the tree. "Los monos viven en los árboles. "Os macacos vivem na árvore. "Les singes vivent dans les arbres." “Những con khỉ sống trên cây. 他们 不停 地 吹牛 、闲聊 。 |||бросать слова|болтать ils|sans cesse|particule adverbiale|se vanter|discuter |nonstop||brag|chat họ|không ngừng|trạng từ|khoác lác|tán gẫu |||prahlen|plaudern 他们|不停|地|吹牛|闲聊 |||自慢する| Sie hören nicht auf, zu prahlen und zu plaudern. They brag and chat non-stop. Presumen y charlan sin parar. Eles continuam se gabando e fofocando. Вони продовжували хвалитися і базікати. 他们不停地吹牛、闲聊。 Ils ne cessent de se vanter et de bavarder. Họ không ngừng khoe khoang và tán gẫu. 我们 不在 猴子 们 喝水 的 地方 喝水 。 chúng tôi|không ở|khỉ|từ chỉ số nhiều|uống nước|từ sở hữu cách|nơi|uống nước |not at|||||| Wir trinken kein Wasser an dem Ort, wo die Affen trinken. We don't drink water where the monkeys drink water. No bebemos agua donde los monos beben agua. Nem iszunk ott, ahol a majmok isznak. 猿が飲むようなところでは飲みません。 Não bebemos água onde os macacos bebem água. Мы не пьем там, где пьют обезьяны. Ми не п'ємо там, де п'ють мавпи. 我们不在猴子们喝水的地方喝水。 Nous ne buvons pas à l'endroit où les singes boivent. Chúng tôi không uống nước ở nơi mà lũ khỉ uống nước. 我们 不去 猴子 们 去 的 地方 。 |не идем||||| nous|ne pas aller|singes|suffixe pluriel|aller|particule possessive|endroit we|not go|monkeys||to go|that|place chúng tôi|không đi|khỉ|hậu tố số nhiều|đi|từ sở hữu|nơi |nicht gehen||||| 我们|不去|猴子|们|去|的|地方 Wir gehen nicht dorthin, wo die Affen hingehen. We don't go where the monkeys go. No vamos donde van los monos. Não vamos aonde os macacos vão. Мы не идем туда, куда ходят обезьяны. Ми не ходимо туди, куди ходять мавпи. 我们不去猴子们去的地方。 Nous n'allons pas là où vont les singes. Chúng tôi không đi đến nơi mà lũ khỉ đi. ”毛克利 静静地 躺着 。 毛克利|安静地|躺着 Mowgli|tranquillement|allongé |quiet|quiet ||liegt Mowgli|yên lặng|nằm Mowgli liegt still da. Mowgli lay quietly. Mowgli se quedó inmóvil. Mogli estava deitado em silêncio. Маугли лежал неподвижно. 毛克利静静地躺着。 Mowgli est allongé tranquillement. "Mowgli nằm im lặng. “我们 不理 他们 。 我们|不理|他们 nous|ne pas répondre à|ils |ignore| |ignore| chúng tôi|không quan tâm đến|họ Wir ignorieren sie. "We ignore them. "Los ignoramos. "無視 "するのです。 "Nie dbamy o nich. "Nós os ignoramos. 我们不理他们。 « Nous ne les écoutons pas. » “Chúng tôi không quan tâm đến họ. ”巴鲁 补充 说 ,“即使 他们 朝 我们 头上 扔 坚果 ! |дополнить||даже если||||на голову|бросают|орехи Barou|ajouter|dit|même si|ils|vers|nous|tête|jeter|noix Balu|added|said|even||towards||above our heads|throw|nuts 巴鲁|bổ sung|nói|ngay cả|họ|về phía|chúng tôi|trên đầu|ném|hạt |fügte hinzu||selbst wenn||||||Nüsse 巴鲁|补充|说|即使|他们|朝|我们|头上|扔|坚果 „Baloo fügte hinzu: „Auch wenn sie uns Nüsse auf den Kopf werfen!“ ’ Ballou added, ‘Even if they throw nuts on our heads! ' Ballou agregó: '¡Incluso si nos tiran nueces en la cabeza! "Még akkor is, amikor diót dobálnak a fejünkhöz" - tette hozzá Baru! "頭 "にナッツを投げつけられようとも! "Nawet gdy rzucają nam orzechami w głowę" - dodał Baru! "Baloo acrescentou:" Mesmo que joguem nozes em nossas cabeças! " "Навіть коли нам кидають горіхи в голову", - додав Бару! 巴鲁补充说,“即使他们朝我们头上扔坚果!” Baru ajouta : « Même s'ils nous jettent des noix sur la tête ! ”Baru bổ sung, “ngay cả khi họ ném hạt dẻ vào đầu chúng tôi! ”就 在 这时 ,坚果 从 树上 掉 了 下来 。 ngay lúc đó|tại|lúc này|hạt dẻ|từ|trên cây|rơi|trợ từ quá khứ|xuống alors|à|ce moment|noix|de|arbre|tomber|particule d'action complétée|descendre at that moment||At that moment|nut||the tree|fell||down ||||с|||| 就|在|这时|坚果|从|树上|掉|了|下来 “ In diesem Moment fiel die Nuss vom Baum. "At this moment, the nuts fell from the tree. En ese momento, la nuez cayó del árbol. "その時、木からナットが落ちてきた。 "W tym momencie orzech spadł z drzewa. "Neste momento, as nozes caíram da árvore. В этот момент орехи упали с дерева. "У цей момент горіх впав з дерева. 就在这时,坚果从树上掉了下来。 Juste à ce moment-là, une noix tomba de l'arbre. ”Ngay lúc đó, hạt dẻ rơi từ trên cây xuống. 一大群 猴子 放声 大笑 。 огромная группа||во весь голос|смеяться une grande troupe de|singes|à haute voix|rire a large group|monkeys|laugh out loud|loudly laughed một đám đông|khỉ|cười to|cười lớn eine große Gruppe||laut lachen| a large group of|monkeys|burst out|laughing 大群||大声| Eine große Gruppe Affen lachte laut. A large group of monkeys laughed loudly. Un gran grupo de monos se rió a carcajadas. Cała banda śmiejących się małp. Um grande grupo de macacos começou a rir. Большая группа обезьян громко рассмеялась. 一大群猴子放声大笑。 Une grande bande de singes éclata de rire. Một bầy khỉ cười lớn.

SENT_CWT:9r5R65gX=4.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 SENT_CWT:9r5R65gX=6.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.33 SENT_CWT:9r5R65gX=6.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=183.94 zh-cn:9r5R65gX fr:9r5R65gX vi:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=88 err=3.41%) cwt(all=593 err=4.38%)