×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Chinese Graded Reader 1000 Words, 04-雪 窗帘 (2)

04-雪 窗帘 (2)

夜深 了 ,车窗 外边 很 冷 ,车窗 上 的 霜花 越来越多 ,几乎 整个 窗户 上 都 是 霜花 了 。 老太太 静静 的 坐 在 那里 ,就像 一幅 画 。 有个 抱 小 女孩儿 的 妇女 走 过来 和 她 说话 ,她 对 正在 吃 虾条 的 小 女孩儿 说 :“给 奶奶 吃 个 虾条 吧 ? “小 女孩儿 叫 了 一声 ,没有 给 老太太 虾条 。 这个 妇女 觉得 脸上 很 没面子 ,她 对 小女孩儿 说 :”就 知道 自己 吃 ,以后 长大 了 也 不会 孝顺 我 的 ! “小 女孩儿 听 了 不 高兴 了 ,他 的 腿 到处 乱 踢 ,碰到 了 老太太 的 篮子 。

老太太 嘶哑 地 说 :“哎呀 ,孩子 ,你 可 不能 踢 着 这 篮子 , 这 里面 装 的 都 是 我 老头 爱 吃 的 东西 ! 他 这个 人 爱 干净 ,脏 了 的 东西 ,他 可是 不 吃 的 !

这个 妇女 生气 的 把 小 女孩儿 放到 地上 ,说 :“你 不 听 妈妈 的话 ,我 可 把 你 扔 到 火车 外边 去 了 ,外边 有 狼 ,让 狼 把 你 吃 了 !

小 女孩儿 吓得 哭 了 。 她 可能 害怕 自己 被 狼 吃 了 ,就 马上 给 老太太 吃 虾条 ,哭着 说 :“奶奶 吃 ------奶奶 ------吃 ------“,这个 妇女 感到 自己 有 了 面子 ,脸上 有 了 笑容 。

老太太 对 小 女孩儿 说 :“奶奶 不 吃 虾条 ,你 自己 吃 吧 。 “她 对 这个 妇女 说 :”小孩子 害怕 ,可 别 吓唬 她 了 。 你 给 她 吓 丢 了 魂儿 ,还 得 给 她 叫 魂儿 。

火车 开始 慢 了 下来 , 大概 要 在 一个 车站 停车 了 。

妇女 问 老太太 :“你 这 是 去 哪里 呀 ?

老太太 说 :“到 小女儿 家 过年 。 我 有 两个 女儿 。 小女儿 说 ,我 年年 都 在 大女儿 家 过年 ,她 想 我 ,写 了 几封信 让 我 去 。 我 几年 都 没有 在 小女儿 家 过年 了 ,再说 我 老头儿 埋 在 那里 ,我 也 想 看看 他 去 。

妇女 吃惊 的 问 :“那 这 篮子 里 装 的 都 是 上坟 的 东西 啊 ? ”然后 把 小 女孩儿 紧紧 地 抱住 ,好像 那 篮子 里 装着 鬼 ,会 突然 跳 出来 。

“是的 ,我 从 城里 给 他 买 了 他 最爱 吃 的 东西 ,还 带 了 两 瓶 酒 。 ”她 刚 说完 ,火车 就 “咣当 ”一声 ,停 在 站台 上 了 。 老太太 也 动 了 一下 ,他 扶着 那 只 篮子 ,怕 它 掉到 地上 。 车站 上 的 灯光 把 车窗 照成 了 一片 黄色 ,老太太 的 脸 也 被 照亮 了 。

听 了 老太太 的话 , 我 也 想起 我 的 父亲 。 每年 过年 的 前 一个 星期 ,我 也 要 去 给 父亲 上坟 。 父亲 死 了 以后 ,我们 很 想 他 。

有 两个 刚 上车 的 人 来到 卧铺 车厢 。 他们 的 身上 带着 雪花 。 老太太 看 了 一眼 刚 上车 的 旅客 ,叹 了 口气 说 :“这里 还 下着 雪 啊 。

大概 五分钟 以后 ,火车 又 慢慢 开动 了 。 车窗 一会儿 亮 ,一会儿 暗 ,很快 ,车厢 又 跟 以前 一样 了 。

妇女 抱 起 小 女孩儿 , 对 老太太 同情 地说 :“ 我 带 着 孩子 睡 在 下铺 , 小孩子 离不开 我 , 不 跟 别人 睡 , 在 家里 也 不让 奶奶 跟 他 睡 。 要是 像 别的 小孩子 那样 跟 谁 睡 都 行 ,我 就 让 你 和 他 睡 一个 铺 了 。

小女孩儿 一 听说 妈妈 让 她 跟 老太太 睡觉 ,又 开始 哭 了 。 她 抓 着 妈妈 的 头发 乱 踢 。 妇女 生气 的 说 :“你 怎么 这么 没 礼貌 ? 今年 过年 是不是 不 想要 新 衣服 了 ?

小女孩 又 大哭 起来 了 。 妇女 只好 抱 着 她 回到 铺上 。

快 关灯 了 ,过道 上 的 行人 多 了 起来 ,他们 是 上 厕所 的 。 他们 准备 上 了 厕所 以后 ,夜里 好好 睡 一觉 。 厕所 外面 排起 了 队 ,不少 人 站 在 过道 上 等着 。 人们 经过 老太太 身边 时 ,总 要 同情 地 看 她 一眼 。 有人 给 她 出 主意 ,让 它 找 列车长 去 ,跟 她 说 :你 这么 大 年纪 了 ,虽然 做错 了 事 ,他们 也 应该 从 人道主义 出发 ,给 你 再 找 一个 铺位 。 老太太 听不懂 :“人道主义 “这个 词 ,问 这些 人 :”让 我 找 ‘人道 '出 主意 ? ‘人 道 '是 男 的 还是 女 的 呀 ? “她 的话 又 把 大家 逗笑 了 。 她 感到 自己 说错 了 话 ,立刻 脸红 了 。

这时 列车员 走 过来 拉 窗帘 ,她 就 问 列车员 :“姑娘 ,我 的 事 你 问 了 吗 ? 我 的 卧铺票 的 钱 能 不能 退 呀 ?

列车员 随便 地 说 了 一句 :“我 给 您 问 了 ,列车长 说 不行 ,钱 找 不 回来 。

“怎么 就 不行 啊 ? “老太太 说 ,”我 买 的 是 躺着 的 票 ,花了 很多 钱 ,可 我 现在 是 坐着 ! 还 坐 的 是 这么 个 小 座位 ,多么 难受 呀 。

“您 那 票 又 不是 在 我们 火车 上 买 的 ,您 是 在 车站 买 的 ,我们 把 钱 退 给 您 ,我们 不是 有 损失 么 ? “列车员 说 。

“原来 你们 和 车站 不是 一家 的 啊 ? “老太太 很 失望 地 说 。

“现在 除了 钱 和 钱 是 一家 的 ,谁 跟 谁 还是 一家 啊 。 “列车员 笑着 说 。

老太太 不再 说 什么 了 。 列车员 把 她 身边 的 窗帘 拉上 了 ,老太太 又 把 它 拉开 了 。 她 说 :“我 坐着 没意思 ,让 我 看看 风景 还 不行 么 ?

列车员 说 :“外面 黑黑的 ,有 什么 看的 啊 ? 再说 了 ,一窗 的 霜雪 。 你 能 看清 什么 呀 ? “列车员 低声 说 着 ,但是 她 还是 听 了 老太太 的 意见 ,没有 把 窗帘 拉上 。

老太太 用 手 扶 着 那 只 篮子 ,篮子 上面 有 一块 蓝布 ,让 人 觉得 篮子 里 好像 有 什么 特别 的 东西 。 老太太 没有 生活 在 大城市 。 他 说话 很 天真 ,样子 很 愚笨 。 我 问 她 住 在 哪儿 ,他 说 住 在 农村 。 她 大 女儿 家 住 在 农村 ,大 女儿 不 放心 她 一个人 在 城市 换车 ,就 送 她 来 了 。 她 年纪 大 了 ,女儿 为了 给 她 买 卧铺票 ,几乎 一夜 都 没 睡 好 。

她 很 忧伤 地 对 我 说 :“早 知道 这样 ,真 不 应该 买 卧铺 呀 ! 我 大 女儿 为了 买 卧铺票 一大早 就 去 排队 ,我 在 火车 上 也 不好过 ,而且 还 花 了 那么 多 的钱 ! 想起来 心里 就 难受 。

我 想 了 一下 ,轻声 对 他 说 :“你 和 我 睡 一个 铺 ,怎么样 ? “你 睡 前半夜 ?

老太太 说 :“姑娘 ,不用 了 ,我 能 坐着 ,不 就是 ------一夜 吗 ?

我 问 他 的时候 ,心里 还 有些 紧张 ,但是 他 的话 让 我 感到 一阵 轻松 。 我 说 :“这样 吧 ,我 睡 前半夜 ,你 睡 后半夜 ? ”我 心里 想 帮助 她 ,可是 最后 我 还是 没有 把 铺 让 给 她 。

老太太 说 :“我 年纪 大 了 ,睡 不了 多少 觉 ,睡 不 睡 都 没关系 。 我 以前 在 农村 收 粮食 的 时候 ,要是 遇到 天气 不好 ,我 三天三夜 都 不 睡觉 呢 ! ”他 叹 了 一口气 ,说 :“可是 那 是 在 秋天 ,天气 不 冷 ,有 风 ,还 可以 走动 ,也 不 觉得 难受 。 不像 在 这里 坐 一夜 这么 难受 !

我 还 想 和 她 说 些 什么 ,关灯 了 ,车厢 里 突然 暗 了 下来 。 车 里 的 大灯 关 了 ,只有 过道 上 的小灯 亮着 。 开始 的时候 还有 人 关心 、同情 这位 老太太 ,现在 老太太 坐在 那里 就像 一件 东西 ,再 没有 人 来 关心 她 了 。 过 了 一会儿 ,就 听到 各个 铺位 的 鼾声 了 。 我 躺 在 中 铺 上 睡不着 ,经常 伸出 头 往 下 看 一眼 老太太 ,她 静静地 坐 在 车窗 旁边 ,就 像 一个 认真 听 老师 讲课 的 小孩儿 。 他 双手 还是 放在 篮子 上 。 我 也 感到 累 了 ,慢慢 地 睡着 了 。 可是 ,我 睡 得 不好 ,一会儿 睡 ,一会儿 醒 。 睡着 的 时候 又 总是 做梦 ,一会儿 梦见 火车 翻车 了 ,车厢 里 人们 乱喊乱叫 :“一会儿 又 梦见 我 父亲 站 在 我 的 面前 打 我 ,说 我 不是 一个 孝顺 的人 ;一会儿 又 梦见 一条 狗 面对面 地 看着 我 ,我 被 吓 醒 了 。 我 又 看 一眼 老太太 ,她 已经 非常 累 了 ,把 头 放 在 篮子 上 了 。 虽然 我 很 想 下去 看看 她 ,可是 躺 在 铺 上 。 又 慢慢 的 睡 了 。

我 终于 睡 了 三四个 小时 。 当 我 醒来 的 时候 ,对面 下铺 的 那个 胖 男人 ,还 在 大睡 ,鼾声 很 大 ,整个 车厢 的 人 好像 都 能 听见 。 老太太 已经 醒 了 ,她 还 把 手 放 在 篮子 上 ,端正 地 坐着 。 我 想起 梦中 父亲 对 我 说 的话 ,心里 感到 很 羞愧 。 我 跳 下 中 铺 ,对 老太太 说 :“大娘 ,你 到 我 的 铺 上 休息 一会儿 吧 ,篮子 ,我 帮 您 看着 。"

他 用 很 嘶哑 的 声音 说 :“这 一夜 都 过来 了 ,快 到 站 了 ,不 麻烦 你 了 。 “她 的话 使 我 更加 羞愧 。 我 觉得 嗓子 干渴 ,好像 着了火 ,打开 一瓶 矿泉水 ,”咕嘟咕嘟 “地 喝 了 起来 。 一瓶 水 喝光 ,还 觉得 渴 。

天亮 了 。 有的 旅客 起 得 早 ,上 厕所 。 经过 一夜 寒冷 的 旅行 , 车窗 积满 了 霜雪 , 虽然 没有 挂 “ 窗帘 “, 也 好像 挂 了 一幅 白 窗帘 , 那 是 一幅 雪 窗帘 。 老太太 又 开始 像 她 上车 时 一样 用 手指 去 刮 霜花 了 ,那 声音 ”嚓嚓 “响着 ,就 像 刀 挂 在 我 心 上 ,疼 在 心 上 。 终于 ,她 刮开 了 一 小块 ,它 像 一条 小鱼 。 太阳 透过 车窗 照 在 了 我 的 面前 。 我 对着 太阳 ,在 阳光 下 更 感到 羞愧 。

列车员 也 出现 在 车厢 里 ,也 是 刚刚 醒来 的 样子 。 他 在 过道 里 走来走去 地 喊道 :“起来 了 ,起来 了 ,睡觉 的 旅客 ,快 起来 了 ! “虽然 离 终点站 还有 两个 多 小时 ,大多数 的 旅客 还 在 睡梦中 ,但 她 要 打扫 卫生 了 。 我 最 不 喜欢 的 就是 这个 时候 。 旅客 们 站 在 过道 上 ,看着 列车员 打扫 卫生 。 车厢 里 的 空气 特别 不好 。 老太太 还是 端正 的 坐着 。 听见 列车员 生气 的 说 :”要是 你们 自己 家 的 床单 ,你们 能 这么 不 爱护 吗 ? “老太太 抬起 头 看 了 看 。 原来 ,有人 不小心 把 茶水 倒 在 床单 上 了 。 那个 旅客 怕 罚款 ,就 跑 到 厕所 里 去 了 。 列车员 生气 地 从 上铺 跳下来 ,老太太 对 他 说 :”姑娘 ,床单 上的 茶水 能 洗 干净 ,你 把 床单 弄湿 ,从 锅底 抓 把 灰 放上 ,过 十分钟 ,再 搓 一下 ,就 能 把 床单 洗 得 干干净净 ! “列车员 看 了 一眼 老太太 ,不耐烦 的 说 :”啊 ,我 洗 个 床单 还 得到 你们 农村 去 洗 呀 ,我 傻 不傻 呀 ! “老太太 听 了 ,嘴角 动了动 ,什么 也 没 说 ,转回 身 ,又 看 窗外 了 。 老太太 很 善良 ,想 给 列车员 出个 主意 ,可是 列车员 对 她 一点儿 也 不 礼貌 。

那个 占 了 老太太 铺 的 胖 男人 也 起来 了 。 他 穿 好 衣服 , 看见 许多 人 都 鄙视 地 看着 他 , 他 觉得 有些 不 舒服 , 就 离开 车厢 抽烟 去 了 。 那个 为了 老太太 想 打架 的 年轻人 也 起来 了 ,他 从 旅行包 里 拿出 一个 橘子 给 老太太 说 :“吃 个 橘子 吧 。 “老太太 没 要 ,老太太 说 自己 不 吃 橘子 。 年轻人 只好 把 橘子 收 起来 了 。 抱 小孩儿 的 妇女 也 过来 了 。 他 对 老太太 不好意思 地 说 :”想 和 孩子 早点 起来 让 你 去 躺 一会儿 的 ,可是 不知 怎么 的 ,睡 到 天亮 了 。 唉 ,人 一 坐 火车 就是 感到 累 。 “这时 ,有 两三个 旅客 来 对 她 表示 关心 ,他们 都 说 愿意 让 他 去 自己的 铺上 躺 一会儿 。 老太太 回答 大家 的 总是 一句 话 :”这 一夜 都 熬过来 了 ,就要 到了 ,不用 了 。

火车 慢慢 向前 开 着 ,前面 是 老太太 下车 的 车站 。 当 火车 慢慢 停下 以后 ,她 起来 的 时候 ,边座 跳 了 起来 ,把 她 吓 了一跳 ,“哎呦 哎呦 “地 叫 了 几声 。 他 离开 火车 说 的 最后 一句 话 是 :”幸亏 昨夜 我 没 起身 ,要是 一 起来 那座 儿 就 立起来 了 ,我 又 不会 把 它 放下来 ,还 不得 站 一夜 呀 。 “这 是 他 给 旅客 们 带来 的 最后 一次 笑 。

人们 笑着 送 她 下车 。 她 大概 坐 了 一夜 ,腿 已经 麻木 了 ,走 的 很 慢 。

我 坐在 老太太 坐过 的 边座 上 ,透过 车窗 那块 亮 的 地方 ,看着 小小的 站台 。 他 终于 下 了 火车 ,把 蓝 围巾 围 在 头上 ,看来 外面 很 冷 。 她 在 站台 上 东 看 西 看 ,终于 有 个 年轻 女人 朝 她 跑 来 。 我 想 看看 她 看见 了 亲人 ,会 不会 哭 ,因为 她 受 了 一夜 的 委屈 。 可是 火车 又 开动 了 ,她 的 身影 越来越 远 了 ,最后 再也 看不见 了 ,看见 的 是 一片 白雪 。 而 我 所 坐 的 边座 ,还是 热 的 ,可 我 却 觉得 身上 是 冷 的 ,从来 没有 过 的 寒冷 。

火车 上 那么 多 的 人 关心 她 ,可是 这 一夜 ,老太太 坐 在 小小的 边座 上 过 了 一夜 ,没有 喝 一口 水 ,没有 吃 别人 给 她 的 橘子 。 这件 事情 已经 过去 很多年 了 。 每年 到 春节 的 时候 ,天气 是 最 冷 的 ,我 还是 年年 回家 过年 ,可是 这些年 我 一 上 了 火车 ,老太太 的 身影 就 出现 在 我 的 眼前 。 我 好像 又 看见 她 静静地 坐在 边座 上 ,旁边 是 挂着 这 白色 冰霜 的 车窗 ,看上去 就像是 一幅 雪 窗帘 。 这 幅 雪 窗帘 好像 永远 挂 在 车厢 里 ,挂 在 我 的 记忆 里 。 我 忘不掉 这个 雪 窗帘 ,也许 是 因为 我 没有 给 那 老太太 让 我 铺 ,这 使 我 感到 羞愧 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

04-雪 窗帘 (2) |rèm cửa Schnee|Vorhang snow|curtains neve|cortina 04-Χιόνι κουρτίνες (2) 04-Cortina de nieve(2) 04- Rideaux de neige (2) 04-Tende da neve (2) 04-スノーカーテン (2) 04-스노우 커튼 (2) 04-Sneeuwgordijnen (2) 04-Snow Curtains (2) 04-Cortinas de neve (2) 04-Снежная завеса(2) 04-Snögardiner (2) 04-Kar Perdeleri (2) 04-雪 窗帘 (2) 04-Schnee Vorhang (2) 04-Snow Curtains (2)

夜深 了 ,车窗 外边 很 冷 ,车窗 上 的 霜花 越来越多 ,几乎 整个 窗户 上 都 是 霜花 了 。 night deep|emphasis marker|car window|outside|very|cold|car window|on|attributive marker|frost flowers|more and more|almost|entire|window|on|all|are|frost flowers|emphasis marker noite profunda||janela do carro|||||||flor de geada|||quase|toda a|janela||||flor de geada đêm khuya|||||||||sương hoa||||||||| Nacht tief|Zustandänderungspartikel|Autofenster|draußen|sehr|kalt|Autofenster|auf|possessives Partikel|Frostblumen|immer mehr|fast|ganz|Fenster|auf|alle|sind|Frostblumen|Zustandänderungspartikel 夜更け||||||||||||||窓||||霜の花 noche profunda|||||||||flores de hielo||||||||| Era tarde en la noche, hacía mucho frío afuera de la ventana del automóvil, y había más y más flores heladas en la ventana del automóvil, y casi toda la ventana estaba cubierta con flores heladas. 夜が深まり、車窓の外はとても寒く、車窓にはますます霜がついてきて、窓全体が霜に覆われてしまった。 Es ist spät in der Nacht, draußen am Autofenster ist es sehr kalt, und die Frostblumen auf dem Fenster werden immer mehr, fast das ganze Fenster ist mit Frostblumen bedeckt. It is late at night, and it is very cold outside the car window. The frost flowers on the window are increasing, almost covering the entire window. 老太太 静静 的 坐 在 那里 ,就像 一幅 画 。 |tranquila||||||| alte Dame|still|sitzt|dort|so wie|ein|Bild|| old lady|quietly|attributive marker|sit|at|there|just like|one|painting |静かに||||||| a senhora|silenciosamente|||||uma pintura|| La anciana se sentó allí en silencio, como una pintura. 老太太は静かにそこに座っていて、まるで一枚の絵のようだ。 Die alte Dame sitzt still dort, wie ein Gemälde. The old lady sits quietly there, like a painting. 有个 抱 小 女孩儿 的 妇女 走 过来 和 她 说话 ,她 对 正在 吃 虾条 的 小 女孩儿 说 :“给 奶奶 吃 个 虾条 吧 ? there is|holding|small|girl|attributive marker|woman|walk|over|and|she|talk|she|to|currently|eat|shrimp chips|attributive marker|small|girl|say|give|grandma|eat|one|shrimp chip|suggestion marker |abraçando||||mulher||||||||comendo||camarão|de camarão||||||||| |||||người phụ nữ|||||||||||||||||||| es gibt|halten|klein|Mädchen|possessives Partikel|Frau|gehen|herkommen|und|sie|sprechen|sie|zu|gerade|essen|Pommes frites|possessives Partikel|klein|Mädchen|sagte|geben|Großmutter|essen|Zählwort|Pommes frites|Aufforderungspartikel 一人の|抱||||||||||||||エビ|||||||||| |abrazo||||||||||||||camarones|barra||||||grandma||| Una mujer con una niña se acercó a hablar con ella y le dijo a la niña que estaba comiendo galletas de camarones: "Abuela, ¿qué tal unas galletas de camarones? 小さな女の子を抱えた女性が近づいてきて彼女に話しかけ、エビのかき揚げを食べている小さな女の子に「おばあちゃんもエビのかき揚げを食べる?」と言った。 Một người phụ nữ bế một cô bé đến nói chuyện, cô ấy nói với cô bé đang ăn bánh tôm: “Con có thể cho bà ngoại một ít bánh phồng tôm được không? Eine Frau, die ein kleines Mädchen im Arm hält, kommt vorbei und spricht mit ihr, sie sagt zu dem kleinen Mädchen, das gerade Garnelenstäbchen isst: "Gib der Oma ein Garnelenstäbchen, ja?" A woman holding a little girl walks over and talks to her, saying to the little girl who is eating shrimp chips: "Can you give grandma a shrimp chip?" “小 女孩儿 叫 了 一声 ,没有 给 老太太 虾条 。 small|girl|called|past tense marker|one time|did not|give|old lady|shrimp chips ||||||||bastão de camarão ||||||||tôm chiên klein|Mädchen|rufen|Vergangenheitsmarker|einmal|nicht|geben|alte Dame|Garnelenstäbchen ||||||||えびせん ||||||||palitos de camarón “La niña gritaba y no le daba galletas de camarones a la viejita. 「小女の子が一言言いましたが、おばあさんにエビチップをあげませんでした。 “Cô bé la hét và không cho bà cụ bánh tôm. „Das kleine Mädchen rief einmal, aber gab der alten Dame keine Krabbenstäbchen. The little girl called out but did not give the old lady any shrimp chips. 这个 妇女 觉得 脸上 很 没面子 ,她 对 小女孩儿 说 :”就 知道 自己 吃 ,以后 长大 了 也 不会 孝顺 我 的 ! this|woman|feel|on the face|very|embarrassing|she|to|little girl|said|just|know|oneself|eat|in the future|grow up|emphasis marker|also|will not|be filial to|me|attributive marker |||rosto||sem vergonha|||||||||||||também||filial| ||||||||||||||||||||hiếu thảo| dieses|Frau|fühlt|im Gesicht|sehr|kein Ansehen|sie|zu|klein|Mädchen|sagte|nur|weiß|selbst|essen|in der Zukunft|erwachsen|Partikel für abgeschlossene Handlung|auch|wird nicht|gehorsam|ich |||||恥ずかしい|||||||||||||||孝行| |||||sin vergüenza|||||||||||||||filial piety| La mujer sintió que su rostro era muy vergonzoso y le dijo a la niña: "¡Si sabes comerte, no serás filial conmigo cuando seas grande!" この女性は自尊心を傷つけられ、小さな女の子に言いました:「ずっと自分で食べてばかり、将来大きくなっても私を孝順しないでしょう!」 Diese Frau fühlte sich sehr gedemütigt, sie sagte zu dem kleinen Mädchen: „Du weißt nur, wie man selbst isst, wenn du groß bist, wirst du mir auch nicht gehorsam sein! The woman felt very embarrassed and said to the little girl: 'You only know how to eat for yourself, when you grow up, you won't be filial to me either!' “小 女孩儿 听 了 不 高兴 了 ,他 的 腿 到处 乱 踢 ,碰到 了 老太太 的 篮子 。 small|girl|listen|emphasis marker|not|happy|emphasis marker|he|attributive marker|legs|everywhere|randomly|kick|bumped into|past tense marker|old lady|attributive marker|basket “La niña se molestó y pateó y golpeó la canasta de la anciana. 「小さな女の子は不機嫌になり、脚をバタバタと乱暴に動かし、おばあさんのバスケットにぶつかりました。」 „Das kleine Mädchen wurde unglücklich, es trat überall mit seinen Beinen herum und stieß gegen den Korb der alten Dame. The little girl was unhappy when she heard this, and her legs kicked around everywhere, hitting the old lady's basket.

老太太 嘶哑 地 说 :“哎呀 ,孩子 ,你 可 不能 踢 着 这 篮子 , 这 里面 装 的 都 是 我 老头 爱 吃 的 东西 ! old lady|hoarse|adverb marker|say|oh dear|child|you|must|cannot|kick|ongoing action marker|this|basket|||contain|attributive marker|all|are|my|old man|love|eat|attributive marker|food |com voz rouca||ai ai|criança||||chutar||||||contém|||||velho||||| |khàn||||||||||||||||||||||| alte Dame|heiser|adverbial particle|sagte|ach|Kind|du|aber|darfst nicht|treten|progressives Partikel|diese|Korb|das|innen|enthält|possessives Partikel|alle|sind|ich|alter Mann|liebt|essen|possessives Partikel|Sachen |かすれ声で||||||||||||||||||おじいさん||||| |ronca||||||||||||||||||esposo|love|||| La anciana dijo con voz ronca: "¡Oh, muchacho, no puedes patear esta canasta, está llena de cosas que le gusta comer a mi viejo! おばあさんはがながな声で言いました:「あら、子ども、このかごを蹴っちゃだめよ、中には私のおじいさんが好きなものが入ってるのよ!」 Stara kobieta powiedziała chrapliwie: "Och, mój synu, nie wolno ci kopać kosza; zawiera on całe jedzenie, które mój stary uwielbia! Die alte Dame sagte heiser: „Ach, Kind, du darfst diesen Korb nicht treten, da sind nur die Sachen drin, die mein Mann gerne isst! The old lady hoarsely said: 'Oh dear, child, you must not kick this basket, it contains all the things my old man loves to eat!' 他 这个 人 爱 干净 ,脏 了 的 东西 ,他 可是 不 吃 的 ! ||||clean|dirty|||||||| er|dieser|Mensch|liebt|sauber|schmutzig|Zustandspartikel|possessives Partikel|Dinge|er|aber|nicht|essen|Partikel he|this|person|loves|clean|dirty|emphasis marker|attributive marker|things|he|but|not|eat|emphasis marker ||||きれい好き||||||||| |||ama|limpo||||||mas|não come|| Le gustan las cosas limpias, ¡pero no come cosas sucias! 彼はとても清潔好きで、汚れたものは絶対に食べないのよ! Dieser Mensch liebt Sauberkeit, schmutzige Dinge isst er nicht! This person loves cleanliness; he won't eat anything that is dirty!

这个 妇女 生气 的 把 小 女孩儿 放到 地上 ,说 :“你 不 听 妈妈 的话 ,我 可 把 你 扔 到 火车 外边 去 了 ,外边 有 狼 ,让 狼 把 你 吃 了 ! |||||||||||||||||||||||||||lobo|||||| dieses|Frau|wütend|possessives Partikel|Partikel|klein|Mädchen|setzen|auf den Boden|sagte|du|nicht|hörst|Mama|Worte|ich|kann|Partikel|dich|werfen|zu|Zug|draußen|gehen|Vergangenheit Partikel|draußen|gibt|Wölfe|lassen|Wölfe|Partikel|dich|essen|Vergangenheit Partikel this|woman|angry|attributive marker|emphasis marker|small|girl|put|ground|said|you|not|listen|mother|words|I|can|emphasis marker|you|throw|to|train|outside|go|past tense marker|outside|there are|wolves|let|wolves|emphasis marker|you|eat|past tense marker |||||||||||||||||||||||||||オオカミ|||||| ||||||menina|no chão|||||||||pode|||jogar||trem||||||lobo|||||| La mujer, enojada, puso a la niña en el suelo y dijo: "Si no escuchas a tu madre, te arrojaré del tren. Hay lobos afuera. ¡Deja que los lobos te coman!" この女性は怒って小さな女の子を地面に置いて言いました:「お母さんの言うことを聞かないの?外の列車に投げ出して狼に食べさせてやるわよ!」 Diese Frau setzte das kleine Mädchen wütend auf den Boden und sagte: "Wenn du nicht auf Mama hörst, kann ich dich aus dem Zug werfen, draußen sind Wölfe, lass die Wölfe dich fressen!" The woman angrily put the little girl down and said, "If you don't listen to your mother, I might throw you out of the train, where there are wolves that will eat you!" " "

小 女孩儿 吓得 哭 了 。 klein|Mädchen|erschrocken|weinen|Vergangenheitsmarker small|girl|scared|cry|emphasis marker ||怖がって|| ||asustar|| ||assustou||chorar La niña lloraba asustada. 小女の子は怖がって泣きました。 Das kleine Mädchen weinte vor Angst. The little girl was so scared that she cried. 她 可能 害怕 自己 被 狼 吃 了 ,就 马上 给 老太太 吃 虾条 ,哭着 说 :“奶奶 吃 ------奶奶 ------吃 ------“,这个 妇女 感到 自己 有 了 面子 ,脸上 有 了 笑容 。 she|might|afraid|herself|by|wolf|eat|emphasis marker|then|immediately|give|old lady|eat|shrimp chips|crying|said|grandma|eat|grandma|eat|this|woman|feel|herself|have|past tense marker|face|on the face|have|past tense marker|smile Ella puede tener miedo de ser devorada por los lobos, por lo que inmediatamente le dio a la anciana galletas de camarones, llorando y diciendo: "Abuela come---abuela------come------", la mujer sentí que tengo cara y una sonrisa en mi rostro. 彼女は恐れて自分が狼に食べられることを恐れ、すぐにおばあさんにえびを食べさせ、泣きながら言いました:「おばあさんが食べる------おばあさん------食べる------」。この女性は自分が面目を持っていると感じ、笑顔が顔に現れました。 Sie hatte vielleicht Angst, dass sie von einem Wolf gefressen wird, also gab sie der alten Dame sofort die Krabbenstäbchen und weinte: "Oma, iss ------ Oma ------ iss ------", diese Frau fühlte sich dadurch geehrt und hatte ein Lächeln im Gesicht. She might be afraid of being eaten by a wolf, so she immediately gave the old lady shrimp sticks, crying and saying: "Grandma eat ------ Grandma ------ eat ------" This woman felt she had some dignity, and a smile appeared on her face.

老太太 对 小 女孩儿 说 :“奶奶 不 吃 虾条 ,你 自己 吃 吧 。 |||||||tôm chiên||||| Großmutter|zu|klein|Mädchen|sagte|Oma|nicht essen|Garnelenstäbchen|du|selbst|essen|Aufforderungspartikel| old lady|to|little|girl|said|grandma|not|eat|shrimp chips|you|yourself|eat|suggestion marker La anciana le dijo a la niña: "La abuela no come galletas de camarones, puedes comerlas tú misma. おばあさんは小さな女の子に言いました:「おばあさんはえびを食べない、あなたが食べなさい。」 Die alte Dame sagte zu dem kleinen Mädchen: "Oma isst keine Krabbenstäbchen, iss du selbst." The old lady said to the little girl: "Grandma doesn't eat shrimp sticks, you eat them yourself." “她 对 这个 妇女 说 :”小孩子 害怕 ,可 别 吓唬 她 了 。 she|to|this|woman|said|child|afraid|but|don't|scare|her|emphasis marker |||mulher|||tem medo|||assustar|| ||||||sợ|||dọa|| sie|zu|diese|Frau|sagte|kleines Kind|hat Angst|aber|nicht|erschrecken|sie|past tense marker |||||||||脅かす|| |||||||||asustar|| "Ella le dijo a la mujer:" El niño tiene miedo, así que no la asustes. 「彼はその女性に言った:『子供は怖がっているから、彼女を怖がらせないで。』」 "Sie sagte zu dieser Frau: "Das kleine Kind hat Angst, erschrecke sie nicht." She said to this woman: "The child is scared, so don't frighten her." 你 给 她 吓 丢 了 魂儿 ,还 得 给 她 叫 魂儿 。 you|give|her|scare|lose|emphasis marker|soul|still|have to|give|her|call|soul ||||perdeu||alma|||||| ||||||hồn|||||| Du|gibst|ihr|erschreckt|verloren|Vergangenheitspartikel|Seele|noch|musst|geben|ihr|rufen|Seele ||||||魂|||||| ||||失去||alma|||||| La asustaste hasta la saciedad, y todavía tienes que llamarla alma. 彼女に驚かせて霊魂を失わせるだけでなく、霊魂を呼び戻さなければならない。 Bạn đã làm cô ấy sợ hãi và bạn vẫn phải gọi cô ấy ra ngoài. Wenn du sie erschreckst und sie ihre Seele verliert, musst du sie auch wieder zurückholen. If you scare her so much that she loses her soul, you will have to call her soul back. "

火车 开始 慢 了 下来 , 大概 要 在 一个 车站 停车 了 。 El tren comenzó a disminuir la velocidad y estaba a punto de detenerse en una estación. 電車が徐々に遅くなり始め、おそらくあと1つの駅で停車します。 Der Zug begann langsamer zu werden, wahrscheinlich um an einer Station zu halten. The train started to slow down, probably to stop at a station.

妇女 问 老太太 :“你 这 是 去 哪里 呀 ? Frau|fragt|alte Dame|du|dies|ist|gehen|wo|Fragepartikel woman|asked|old lady|you|this|is|going|where|emphasis marker ||senhora|||||| La mujer le preguntó a la anciana: "¿Adónde vas? 女性がおばあさんに尋ねます:「あなたはどこに行くのですか?」 Eine Frau fragte die alte Dame: „Wohin fahren Sie?“ A woman asked the old lady: "Where are you going?" "

老太太 说 :“到 小女儿 家 过年 。 alte Dame|sagte|zu|kleine Tochter|Haus|Neujahr feiern old lady|said|to|youngest daughter|home|celebrate the New Year ||小女の家へ|末娘家|| おばあちゃんは言いました、「次女の家で新年を迎えよう。」 Die alte Dame sagte: "Ich werde das Neujahr bei meiner jüngeren Tochter verbringen."},{ The old lady said: "I will spend the New Year at my younger daughter's house." 我 有 两个 女儿 。 ich|habe|zwei|Töchter I|have|two|daughters |||filhas 私は2人の娘がいます。 I have two daughters. 小女儿 说 ,我 年年 都 在 大女儿 家 过年 ,她 想 我 ,写 了 几封信 让 我 去 。 kleine Tochter|sagt|ich|jedes Jahr|immer|bei|große Tochter|Haus|Neujahr feiern|sie|vermisst|mich|schrieb|Vergangenheitsmarker|einige Briefe|damit|ich|gehen little daughter|said|I|every year|all|at|eldest daughter|home|celebrate the New Year|she|miss|me|wrote|past tense marker|several letters|let|me|go |||||||||||||||||cartas La hija menor dijo: Paso Año Nuevo en la casa de mi hija mayor todos los años, y él me extrañaba, así que me escribió varias cartas pidiéndome que fuera. 次女は言いました、「毎年大娘の家で新年を過ごしていましたが、彼女が私のことを思って、手紙を数通書いて私を誘っています。」 Cô út nói năm nào tôi cũng đón Tết ở nhà cô lớn, anh ấy nhớ tôi và viết mấy lá thư rủ tôi đi. The younger daughter said, I have been spending the New Year at the elder daughter's house every year, she misses me and has written several letters asking me to go. 我 几年 都 没有 在 小女儿 家 过年 了 ,再说 我 老头儿 埋 在 那里 ,我 也 想 看看 他 去 。 I|years|at all|not|at|little daughter|home|celebrate the New Year|emphasis marker|besides|I|old man|buried|in|there|I|also|want|to see|him|go |||||||||||velhinho|está enterrado||||||||ir |||||||||||lão đầu|chôn|||||||| ich|Jahre|schon|nicht|bei|kleine Tochter|Zuhause|Neujahr feiern|vergangene Handlung|außerdem|ich|alter Mann|begraben|in|dort|ich|auch|möchte|sehen|er|gehen |||||||||それに|||埋葬されている|||||||| |||||||||Además decir||anciano|buried|||||||| Hace varios años que no celebro el Año Nuevo en la casa de mi hija menor, y además, mi viejo está enterrado allí, así que quiero verlo también. 数年間、私は娘の家で年を越していないし、それに私のご主人もそこに埋葬されているので、彼を見に行きたいです。 I haven't spent the New Year at my younger daughter's house for several years, besides, my old man is buried there, and I also want to go see him. " "

妇女 吃惊 的 问 :“那 这 篮子 里 装 的 都 是 上坟 的 东西 啊 ? woman|surprised|attributive marker|asked|then|this|basket|inside|contain|attributive marker|all|are|grave visiting|attributive marker|things|emphasis marker |surpresa|||||||||||visita ao túmulo||| ||||||||||||lên mộ||| Frau|überrascht|possessives Partikel|fragte|das|dies|Korb|in|gefüllt|Partikel|alles|ist|Grab besuchen|Partikel|Dinge|Ausrufepartikel ||||||||||||墓参り||| ||||||||||||visiting graves||| La mujer preguntó sorprendida: "¿Entonces esta canasta está llena de cosas que van a la tumba? 女性は驚いて尋ねます:“このかごの中には、すべて墓参りのための物が入っていますか? Die Frau fragte überrascht: "Sind das alles Dinge für das Grab in diesem Korb?" The woman asked in surprise: "So everything in this basket is for the grave?" ”然后 把 小 女孩儿 紧紧 地 抱住 ,好像 那 篮子 里 装着 鬼 ,会 突然 跳 出来 。 ||||firmemente||abrazar fuerte|||||||fantasma||| dann|partikel|klein|Mädchen|fest|adverb|umarmen|so wie|das|Korb|in|enthalten|Geist|wird|plötzlich|springen|herauskommen then|to|small|girl|tightly|adverb marker|hold|as if|that|basket|inside|containing|ghost|would|suddenly|jump|out ||||しっかりと|||||||||||| então||||firmemente||abraçar|||||||fantasma||de repente|saltar "Luego abrazó a la niña con fuerza, como si hubiera un fantasma en la canasta, y de repente saltaría. 「そして、少女をしっかりと抱きしめるかのように、かごの中に悪魔が隠れているかのように」 "I trzymał dziewczynkę mocno w ramionach, jakby w koszyku był duch, który nagle wyskoczy. "Dann umarmte sie das kleine Mädchen fest, als ob im Korb Geister wären, die plötzlich herausspringen könnten." Then she tightly hugged the little girl, as if the basket contained ghosts that would suddenly jump out.

“是的 ,我 从 城里 给 他 买 了 他 最爱 吃 的 东西 ,还 带 了 两 瓶 酒 。 ja|ich|von|Stadt|für|er|kaufen|Vergangenheitsmarker|er|Lieblings|essen|possessives Partikel|Dinge|auch|bringen|Vergangenheitsmarker|zwei|Flasche|Wein yes|I|from|city|to|him|buy|past tense marker|he|favorite|eat|attributive marker|things|also|bring|past tense marker|two|bottles|wine ||||cidade|||||||||||||| “Sí, le compré su comida favorita de la ciudad y le traje dos botellas de vino. 「はい、町で彼の一番好きな食べ物を買ってきましたし、酒も2本持ってきました」 "Ja, ich habe ihm aus der Stadt seine Lieblingsspeisen gekauft und auch zwei Flaschen Wein mitgebracht." "Yes, I bought him his favorite food from the city, and I also brought two bottles of wine." ”她 刚 说完 ,火车 就 “咣当 ”一声 ,停 在 站台 上 了 。 |||||estruendo||||plataforma|| sie|gerade|fertig gesprochen|Zug|dann|Geräusch|ein Laut|stoppen|an|Bahnsteig|auf|vergangene Handlung she|just|finish speaking|train|then|with a bang|one sound|stop|at|platform|on|emphasis marker |||||ガタン|||||| |acabou de|terminou de falar|||barulho||||plataforma|| Tan pronto como terminó de hablar, el tren se detuvo en la plataforma con un golpe. 「彼女が言い終わると、電車がガタンと音を立ててプラットフォームに停車した」 "Gdy tylko skończyła mówić, pociąg z hukiem zatrzymał się na peronie. "Sie hatte gerade gesprochen, da machte der Zug ein "Klong" und hielt am Bahnsteig an. "As soon as she finished speaking, the train made a loud 'bang' and stopped at the platform. 老太太 也 动 了 一下 ,他 扶着 那 只 篮子 ,怕 它 掉到 地上 。 alte Dame|auch|bewegen|past tense marker|einmal|sie|stützte|das|Zähleinheitswort|Korb|Angst haben|es|fallen|auf den Boden old lady|also|move|past tense marker|once|he|supporting|that|one|basket|afraid|it|fall to|ground |||||||||その|||| ||||||está segurando|||||temer||cair La anciana también se movió un poco, se agarró a la cesta por miedo a que se le cayera al suelo. おばあさんもちょっと動きましたが、彼はそのバスケットを支えて、地面に落ちないように気をつけました。 Die alte Dame bewegte sich auch ein wenig, sie hielt den Korb fest, aus Angst, dass er zu Boden fallen könnte. The old lady moved a little, holding onto the basket, afraid it would fall to the ground. 车站 上 的 灯光 把 车窗 照成 了 一片 黄色 ,老太太 的 脸 也 被 照亮 了 。 Bahnhof|auf|possessives Partikel|Licht|Partikel|Fenster|beleuchtet|Vergangenheitsmarker|ein Stück|gelb|alte Dame|possessives Partikel|Gesicht|auch|Passivmarker|beleuchtet|Vergangenheitsmarker station|on|attributive marker|light|emphasis marker|window|illuminate|past tense marker|completely|yellow|old lady|attributive marker|face|also|passive marker|light up|past tense marker ||||||iluminar|||amarillo||||||iluminó| |||luz|||照成 significa "iluminar"||um pedaço de|amarelo||||||iluminou| ||||||||一面|黄色い||||||| Las luces de la estación tiñeron de amarillo las ventanillas del coche, y el rostro de la anciana también se iluminó. 駅の灯りが車窓を黄色く照らし、おばあさんの顔も照らされました。 Światła na stacji zmieniły kolor okien na żółty, a twarz staruszki została oświetlona. Das Licht am Bahnhof verwandelte das Zugfenster in ein gelbes Licht, das Gesicht der alten Dame wurde ebenfalls beleuchtet. The lights at the station illuminated the train windows, casting a yellow glow, and the old lady's face was also lit up.

听 了 老太太 的话 , 我 也 想起 我 的 父亲 。 Después de escuchar las palabras de la anciana, también pensé en mi padre. おばあさんの言葉を聞いて、私も父親のことを思い出しました。 Als ich die Worte der alten Dame hörte, dachte ich auch an meinen Vater. Hearing the old lady's words, I also thought of my father. 每年 过年 的 前 一个 星期 ,我 也 要 去 给 父亲 上坟 。 jedes Jahr|Neujahr|possessives Partikel|vor|ein|Woche|ich|auch|will|gehen|um|Vater|Grab besuchen every year|New Year|attributive marker|before|one|week|I|also|need to|go|to|father|visit the grave Todos los años, en la semana anterior al Año Nuevo chino, también visito la tumba de mi padre. 毎年、お正月の1週間前に、私も父の墓参りに行きます。 Każdego roku, tydzień przed chińskim Nowym Rokiem, chodziłem na grób mojego ojca. Jedes Jahr in der Woche vor dem Neujahr gehe ich auch zum Grab meines Vaters. Every year, in the week before the New Year, I also go to visit my father's grave. 父亲 死 了 以后 ,我们 很 想 他 。 Vater|gestorben|vergangene Handlung|nach|wir|sehr|vermissen|ihn father|died|emphasis marker|after|we|very|miss|him Después de que papá murió, lo extrañamos mucho. 父が亡くなってから、私たちは彼をとても思い出します。 Seit mein Vater gestorben ist, vermissen wir ihn sehr. After my father passed away, we miss him very much.

有 两个 刚 上车 的 人 来到 卧铺 车厢 。 gibt|zwei|gerade|eingestiegen|Partikel|Personen|angekommen|Schlafwagen|Abteil there are|two|just|get on the train|attributive marker|people|arrive at|sleeper|carriage ||||||||compartimento 寝台車両には乗車したばかりの二人がやってきました。 Zwei Personen, die gerade eingestiegen sind, kommen in den Schlafwagen. Two people who just got on the train came to the sleeper compartment. 他们 的 身上 带着 雪花 。 sie|possessivpartikel|auf dem Körper|tragen|Schneeflocken they|attributive marker|on the body|carrying|snowflakes 彼らの身に雪がかかっています。 Sie bringen Schneeflocken mit sich. They were covered in snowflakes. 老太太 看 了 一眼 刚 上车 的 旅客 ,叹 了 口气 说 :“这里 还 下着 雪 啊 。 alte Dame|schauen|Vergangenheitsmarker|einen Blick|gerade|eingestiegen|possessives Partikel|Reisender|seufzte|Vergangenheitsmarker|seufzte|sagte|hier|noch|fällt|Schnee|Ausrufewort old lady|look|past tense marker|a glance|just|get on the bus|attributive marker|passenger|sigh|past tense marker|sigh|say|here|still|falling|snow|emphasis marker |||||||viajero||||||||| |||||||passageiro|suspirou|||||||| ||||||||ため息をつく|||||||| 老婦人は車に乗り込む旅行者を見て、ため息をつきながら言いました:“ここはまだ雪が降っているのね。 Die alte Dame warf einen Blick auf die gerade eingestiegenen Passagiere, seufzte und sagte: „Hier schneit es immer noch. The old lady glanced at the passengers who had just boarded the train, sighed, and said: "It's still snowing here." "

大概 五分钟 以后 ,火车 又 慢慢 开动 了 。 ungefähr|fünf Minuten|später|Zug|wieder|langsam|in Bewegung setzen|Vergangenheitspartikel approximately|five minutes|later|train|again|slowly|start moving|emphasis marker |five minutes|||||empezar a moverse| |cinco minutos||trem|||partiu| ||||||動き出す| 大体5分後、列車は再びゆっくりと走り始めた。 Ungefähr fünf Minuten später setzte der Zug langsam seine Fahrt fort. About five minutes later, the train slowly started moving again. 车窗 一会儿 亮 ,一会儿 暗 ,很快 ,车厢 又 跟 以前 一样 了 。 Fenster|manchmal|hell|manchmal|dunkel|schnell|Wagen|wieder|mit|früher|gleich|Zustandänderungspartikel window|sometimes|bright|sometimes|dark|soon|carriage|again|with|before|the same|emphasis marker janela do carro||brilha||escuro||trem||||| Las ventanas se iluminan por un rato, luego se oscurecen por un rato, y pronto el carruaje es el mismo que antes. 窓は時折明るくなり、暗くなり、すぐに車両は元通りになった。 Das Fenster wurde mal hell, mal dunkel, und bald war der Waggon wieder wie zuvor. The window was bright for a while, then dark for a while, and soon, the carriage was just like before.

妇女 抱 起 小 女孩儿 , 对 老太太 同情 地说 :“ 我 带 着 孩子 睡 在 下铺 , 小孩子 离不开 我 , 不 跟 别人 睡 , 在 家里 也 不让 奶奶 跟 他 睡 。 La mujer recogió a la niña y le dijo con simpatía a la anciana: "Llevo a la niña a dormir en la litera de abajo, y la niña no puede dejarme, no se acuesta con otros y no deja que la abuela dormir con él en casa. 女性は小さな女の子を抱きしめ、おばあさんに同情深く言った:“子供を下のベッドに寝かせて、子供は私から離れられないの。他の人と一緒に寝ることもないし、家でも祖母とは寝ない。 Kobieta podniosła dziewczynkę i powiedziała ze współczuciem do starszej pani: "Wzięłam dziecko, żeby spało na dolnej pryczy, ale ono nie może mnie zostawić i nie chce spać z nikim innym, a także nie pozwala swojej babci spać z nim w domu. Người phụ nữ bế cô bé lên, thông cảm nói với bà cụ: “Tôi đưa cháu bé ngủ ở giường dưới, cháu bé không thể sống thiếu tôi và không ngủ với ai khác, bà nội không cho.” ngủ với anh ở nhà. Die Frau hob das kleine Mädchen auf und sagte mit Mitgefühl zur alten Dame: "Ich schlafe mit dem Kind unten, das kleine Kind kann nicht ohne mich sein, es schläft nicht mit anderen, und zu Hause lässt es auch die Großmutter nicht mit ihm schlafen. The woman picked up the little girl and said sympathetically to the old lady: "I sleep on the lower bunk with the child, the little one can't be away from me, she doesn't sleep with others, and at home she doesn't even let her grandmother sleep with her. 要是 像 别的 小孩子 那样 跟 谁 睡 都 行 ,我 就 让 你 和 他 睡 一个 铺 了 。 wenn|wie|andere|Kinder|so|mit|wer|schlafen|ist in Ordnung|ich|dann|erlauben|du|und|er|schlafen|ein|Bett|past tense marker| if|like|other|children|that way|with|anyone|sleep|all|fine|I|then|let|you|and|him|sleep|one|bed|emphasis marker ||||||||tá tudo bem||||||||||| Si puedes dormir con alguien como otros niños, te dejaré dormir con él en la misma litera. もしほかの子どもたちと同じように誰とでも寝てよいなら、あなたと彼と同じベッドで眠らせます。 Jeśli możesz spać z kimkolwiek, tak jak inne dzieci, pozwolę ci spać z nim na jednej pryczy. Nếu con có thể ngủ với ai như những đứa trẻ khác, mẹ sẽ cho con ngủ chung giường với người đó. Wenn es so wäre wie andere kleine Kinder und mit jedem schlafen könnte, würde ich dich und es in ein Bett legen. If she could sleep with anyone like other children do, I would let you sleep in the same bunk with her. " " "

小女孩儿 一 听说 妈妈 让 她 跟 老太太 睡觉 ,又 开始 哭 了 。 kleines Mädchen|einmal|gehört|Mama|erlauben|sie|mit|alte Dame|schlafen|wieder|anfangen|weinen|vergangene Handlung little girl|once|heard that|mom|let|her|with|old lady|sleep|again|start|cry|emphasis marker |||聞いた||||||寝る||| |||||||||||começou| Cuando la niña escuchó que su madre la había acostado con la anciana, comenzó a llorar de nuevo. その小さな女の子は、お母さんが彼女にお婆さんと一緒に寝るように言ったとき、また泣き始めました。 Cô bé vừa nghe mẹ bảo ngủ với bà già thì lại khóc. Als das kleine Mädchen hörte, dass ihre Mutter sie mit der alten Dame schlafen lassen wollte, begann sie wieder zu weinen. As soon as the little girl heard that her mother wanted her to sleep with the old lady, she started crying again. 她 抓 着 妈妈 的 头发 乱 踢 。 sie|greift|fortlaufende Handlung|Mama|possessives Partikel|Haare|wild|tritt she|grab|ongoing action marker|mom|attributive marker|hair|randomly|kick |||||||patear |está segurando||||cabelo|descontroladamente|chutar Arañaba y pateaba el cabello de su madre. 彼女は母親の髪をつかんで乱暴に蹴りました。 Złapała mamę za włosy i kopnęła. Sie packte sich die Haare ihrer Mutter und trat wild. She grabbed her mother's hair and kicked wildly. 妇女 生气 的 说 :“你 怎么 这么 没 礼貌 ? Frau|wütend|possessives Partikel|sagte|du|wie|so|nicht|unhöflich woman|angry|attributive marker|said|you|how|so|not|polite |||||||礼儀がない|礼儀 ||||||||educação La mujer dijo enojada: "¿Por qué eres tan grosero? 女性は怒って言いました:"どうしてそんなに無礼なの?" Kobieta powiedziała ze złością: "Dlaczego jesteś taki niegrzeczny? Die Frau sagte wütend: "Wie kannst du so unhöflich sein? The woman angrily said: "Why are you so rude?" 今年 过年 是不是 不 想要 新 衣服 了 ? dieses Jahr|Neujahr|ist es nicht|nicht|wollen|neue|Kleidung|Satzpartikel this year|celebrate the New Year|is it not|not|want|new|clothes|emphasis marker |お正月|||欲しい||| ¿No quieres ropa nueva para el Año Nuevo chino este año? 今年のお正月は新しい服を着たくないのですか? Willst du dieses Jahr zu Neujahr keine neuen Kleider mehr? Don't you want new clothes for the New Year this year? " " "

小女孩 又 大哭 起来 了 。 kleines Mädchen|wieder|laut weinen|anfangen|vergangene Handlung little girl|again|cry loudly|start|emphasis marker ||chorar muito|| ||gritar|| La niña se echó a llorar de nuevo. 小さな女の子はまた泣き出しました。 Cô bé lại bật khóc. Das kleine Mädchen fing wieder an zu weinen. The little girl started crying again. 妇女 只好 抱 着 她 回到 铺上 。 Frau|blieb nichts anderes übrig|halten|Partikel für andauernde Handlung|sie|zurückkehren|auf die Matte woman|had to|hold|ongoing action marker|her|return to|bed |しかたなく|||||店 |solo puede|||||tienda |só pode||||voltar| La mujer tuvo que llevarla de vuelta a la litera. 女性は彼女を抱き上げ、ベッドに戻りました。 Die Frau musste sie nur in die Arme nehmen und zurück zum Laden gehen. The woman had no choice but to hold her and return to the shop.

快 关灯 了 ,过道 上 的 行人 多 了 起来 ,他们 是 上 厕所 的 。 soon|turn off the lights|emphasis marker|corridor|on|attributive marker|pedestrians|more|emphasis marker|starting to|they|are|to|restroom|attributive marker Las luces están a punto de apagarse y hay más peatones en el pasillo que van al baño. もうすぐ消灯時間です。廊下にはトイレに行く人々が増えています。 Zbliża się czas wyłączenia świateł, a na korytarzu jest więcej przechodniów, którzy idą do toalety. Đã gần đến giờ tắt đèn, người đi bộ trên lối đi ngày càng nhiều, họ đang đi vệ sinh. Es wird bald dunkel, die Passanten im Flur nehmen zu. It was almost time to turn off the lights, and more pedestrians were appearing in the corridor; they were going to the restroom. 他们 准备 上 了 厕所 以后 ,夜里 好好 睡 一觉 。 sie|bereit machen|benutzen|Vergangenheitspartikel|Toilette|nach|nachts|gut|schlafen| they|prepare|go to|past tense marker|toilet|after|at night|well|sleep|a sleep |準備する|||||||一眠りする| |preparar|||banheiro|depois|à noite||dormir uma boa noite| Después de que estuvieron listos para ir al baño, tuvieron una buena noche de sueño. 彼らはトイレに行った後、夜はぐっすり眠る準備をします。 Nachdem sie auf die Toilette gegangen sind, werden sie gut schlafen in der Nacht. After they prepared to go to the restroom, they planned to have a good night's sleep. 厕所 外面 排起 了 队 ,不少 人 站 在 过道 上 等着 。 toilet|outside|line up|past tense marker|queue|quite a few|people|stand|in|aisle|on|waiting ||formar||fila||||||| |||||nhiều người|||||| Toilette|draußen|anstellen|Vergangenheitsmarker|Schlange|viele Leute|stehen|in|Gang|auf|warten| ||列を作り||||||||| ||formaron||cola|Muchas personas|||||| Había una cola afuera del baño, y muchas personas se pararon en el pasillo y esperaron. トイレの外には列ができ、多くの人が通路に立って待っています。 Draußen vor der Toilette hat sich eine Schlange gebildet, viele Menschen stehen im Gang und warten. There was a line outside the restroom, and many people were standing in the aisle waiting. 人们 经过 老太太 身边 时 ,总 要 同情 地 看 她 一眼 。 Menschen|vorbei gehen|alte Dame|neben|Zeit|immer|müssen|mitfühlend|Adverbialpartikel|schauen|sie|einen Blick people|pass by|old lady|beside|time|always|need to|sympathetically|adverbial marker|look|her|one glance |||||siempre|||||| |passam||perto dela||||com pena|||| Cuando la gente pasa junto a la anciana, siempre la miran con simpatía. 人々が老婦人のそばを通るとき、必ず同情的に彼女を見ます。 Ludzie zawsze patrzą ze współczuciem na staruszkę, gdy przechodzą obok. Wenn die Leute an der alten Dame vorbeigehen, werfen sie ihr immer einen mitleidigen Blick zu. As people passed by the old lady, they always looked at her with sympathy. 有人 给 她 出 主意 ,让 它 找 列车长 去 ,跟 她 说 :你 这么 大 年纪 了 ,虽然 做错 了 事 ,他们 也 应该 从 人道主义 出发 ,给 你 再 找 一个 铺位 。 someone|give|her|come up with|idea|let|it|find|train conductor|to|with|her|say|you|so|old|age|emphasis marker|although|make a mistake|past tense marker|thing|they|also|should|from|humanitarianism|start|give|you|again|find|one|sleeping berth ||||ideia|||encontrar|o chefe do trem|ir|||||||idade|||fez|||||deveriam||humanitário|partir||||||cama ||||||||người phụ trách tàu||||||||||||||||||nhân đạo|||||||chỗ nằm jemand|geben|sie|heraus|Idee|lassen|es|finden|Zugführer|gehen|mit|ihr|sagen|du|so|alt|Alter|Partikel|obwohl|falsch gemacht|Partikel|Sache|sie|auch|sollten|von|humanitären|ausgehend|geben|dir|wieder|finden|ein|Schlafplatz ||||||||車掌|||||||||||間違えた|||||||人道主義||||||| ||||idea||||jefe del tren||||||||||||||||||humanitarian||||||| Alguien le aconsejó que fuera al conductor del tren y le dijera: Eres tan vieja, aunque hayas hecho algo mal, deberían partir del humanitarismo y buscarte otra litera. 誰かが彼女にアドバイスをして、列車長を見つけて彼女に話しました:あなたは年を取っていますが、間違いを犯したとしても、彼らは人道的な立場から、もう1つの席を用意すべきです。 Ktoś podsunął jej pomysł, aby poszła do konduktora i powiedziała: "W twoim wieku, nawet jeśli zrobiłaś coś złego, powinni znaleźć ci inne miejsce do cumowania ze względów humanitarnych. Jemand gab ihr den Rat, den Zugführer zu suchen und ihm zu sagen: "In deinem Alter, auch wenn du einen Fehler gemacht hast, sollten sie aus humanitären Gründen einen weiteren Schlafplatz für dich finden." Someone suggested to her to find the train conductor and tell her: "At your age, even if you did something wrong, they should still find you another sleeping berth from a humanitarian perspective." 老太太 听不懂 :“人道主义 “这个 词 ,问 这些 人 :”让 我 找 ‘人道 '出 主意 ? alte Dame|versteht nicht|Humanitarismus|dieses|Wort|fragt|diese|Leute|lassen|ich|finden|humanitäre|heraus|Idee old lady|cannot understand|humanitarianism|this|word|ask|these|people|let|me|find|humanitarian|come up with|idea ||人道主義||人道主義||||||||| ||||palabra|||||||humanitarian|| |||||||||||humanidade|| La anciana no puede entender: "Humanismo" es la palabra, pregúntale a esta gente: "¿Déjame pedirle consejo al 'Humanismo'?" おばあさんは理解していませんでした:「人道主義」という言葉を聞いて、これらの人たちに尋ねました:「私に'人道'を見つけるようにアドバイスしてくれるの? Starsza pani nie rozumiała słowa "humanitarny" i zapytała tych ludzi: "Pozwólcie mi dowiedzieć się, co oznacza słowo "humanitarny"? Die alte Dame verstand das Wort "Humanität" nicht und fragte diese Leute: "Soll ich nach einem 'humanitären' Rat suchen?" The old lady didn't understand the term 'humanitarian' and asked these people: "Are you suggesting I find 'humanitarian' for advice?" ‘人 道 '是 男 的 还是 女 的 呀 ? person|way|is|male|attributive marker|or|female|attributive marker|emphasis marker ¿La 'humanidad' es masculina o femenina? 『人道』って男性なの?女性なの? Czy "ludzkość" jest mężczyzną czy kobietą? „Ist ‚Menschlichkeit‘ männlich oder weiblich?“},{ 'Is 'humanity' male or female? “她 的话 又 把 大家 逗笑 了 。 sie|ihre Worte|wieder|partikel|alle|zum Lachen bringen|vergangenheitsmarker she|words|again|make|everyone|laugh|emphasis marker |||||divertiu| "Sus palabras hicieron reír a todos de nuevo. 「彼女の言葉でみんなが笑ってしまった。」 "Her words made everyone laugh again. 她 感到 自己 说错 了 话 ,立刻 脸红 了 。 sie|fühlte|sich selbst|falsch gesagt|Vergangenheitspartikel|Worte|sofort|errötete|Zustandspartikel she|feel|oneself|said wrong|past tense marker|words|immediately|blush|past tense marker ||||||imediatamente|| |||said wrong||||| Sintió que había dicho algo incorrecto e inmediatamente se sonrojó. 彼女は自分が言い間違えたことに気づき、すぐに顔を赤らめた。 She felt she had said something wrong and immediately blushed.

这时 列车员 走 过来 拉 窗帘 ,她 就 问 列车员 :“姑娘 ,我 的 事 你 问 了 吗 ? at this time|train attendant|walk|over|pull|curtains|she|then|ask|train attendant|girl|my|attributive marker|matter|you|ask|past tense marker|question marker En ese momento, el conductor se acercó a correr las cortinas y ella le preguntó al conductor: "Niña, ¿me has preguntado por mí? その時、車掌がカーテンを引くためにやってきたので、彼女は車掌に尋ねました。「お嬢さん、私のことを尋ねましたか?」 Potem przyszedł konduktor i zaciągnął zasłony, a ona zapytała konduktora: "Dziewczyno, pytałaś o mnie? At that moment, the conductor came over to pull the curtain, and she asked the conductor: "Miss, have you asked about my matter?" 我 的 卧铺票 的 钱 能 不能 退 呀 ? I|attributive marker|sleeper ticket|attributive marker|money|can|cannot|refund|emphasis marker ¿Se puede reembolsar el dinero de mi billete de coche cama? Kann ich das Geld für mein Schlafwagen-Ticket zurückbekommen? Can I get a refund for my sleeper ticket? " "

列车员 随便 地 说 了 一句 :“我 给 您 问 了 ,列车长 说 不行 ,钱 找 不 回来 。 |||||||||||trưởng tàu|||||| Zugbegleiter|einfach|Partikel|sagte|Vergangenheitsmarker|einen Satz|ich|geben|Ihnen|fragen|Vergangenheitsmarker|Zugführer|sagte|nicht möglich|Geld|zurückgeben|nicht|zurück train attendant|casually|adverb marker|say|past tense marker|one sentence|I|to|you|ask|past tense marker|train conductor|say|not allowed|money|give back|not|return |||||||||||車掌||||返す||戻ってくる |casualmente|||||||||||||dinheiro||| El conductor dijo casualmente: "Te pregunté, pero el conductor del tren dijo que no, que el dinero no se puede devolver. 車掌は適当に言いました:"私が尋ねましたが、列車長が承認しないと言って、お金を返せないそうです。 Der Zugbegleiter sagte einfach: "Ich habe nachgefragt, der Zugchef hat gesagt, das geht nicht, das Geld kann nicht zurückgegeben werden." The train attendant casually said: "I asked for you, the train conductor said no, the money cannot be refunded. " "

“怎么 就 不行 啊 ? wie|dann|nicht möglich|Ausdruck der Verwunderung how|just|not okay|emphasis marker "¿Por qué no? 「どうしてだめなの?」 „Warum sollte das nicht gehen?“ "Why is it not possible?" “老太太 说 ,”我 买 的 是 躺着 的 票 ,花了 很多 钱 ,可 我 现在 是 坐着 ! old lady|said|I|bought|attributive marker|is|lying down|attributive marker|ticket|spent|a lot of|money|but|I|now|am|sitting "La anciana dijo: 'Compré un boleto por acostarme y gasté mucho dinero, ¡pero ahora estoy sentado! 「老太太は言いました。「私が買ったのは横になっているチケットで、たくさんお金をかけましたが、今は座っているんです!」 „Die alte Dame sagte: ‚Ich habe ein Liegeticket gekauft, dafür viel Geld ausgegeben, aber jetzt sitze ich!‘ "The old lady said, 'I bought a lying-down ticket, spent a lot of money, but now I'm sitting!" 还 坐 的 是 这么 个 小 座位 ,多么 难受 呀 。 noch|sitzen|Partikel|ist|so|Zählwort|klein|Sitzplatz|wie|unbequem|Ausrufepartikel still|sit|attributive marker|is|such|one|small|seat|how|uncomfortable|emphasis marker Qué incómodo es sentarse en un asiento tan pequeño. それでもこの小さな席に座らなければなりません、どれほどつらいことでしょう。 Ciężko jest siedzieć na tak małym siedzeniu. Und ich sitze auf so einem kleinen Platz, wie unangenehm das ist.“ "And I'm sitting in such a small seat, how uncomfortable!" "

“您 那 票 又 不是 在 我们 火车 上 买 的 ,您 是 在 车站 买 的 ,我们 把 钱 退 给 您 ,我们 不是 有 损失 么 ? you|that|ticket|again|not|at|we|train|on|buy|attributive marker|you|are|at|station|buy|attributive marker|we|give|money|refund|to|you|we|not|have|loss|question marker ||||||||||||||||||||devolver||||||perda| ||||||||||||||||||||||||||lỗ| Sie|das|Ticket|wieder|nicht|bei|wir|Zug|auf|kaufen|Partikel|Sie|sind|bei|Bahnhof|kaufen|Partikel|wir|Partikel|Geld|zurückgeben|an|Sie|wir|nicht|haben|Verlust|Fragepartikel ||||||||||||||||||||||||||損失| ||||||||||||||||||||||||||pérdida| "No compraste tu boleto en nuestro tren, lo compraste en la estación y te devolveremos el dinero, ¿entonces hemos perdido dinero? 「あなたのチケットは、私たちの列車ではなく、駅で購入されたんですよね。お金を返金しますので、私たちは損害を被っていますよね?」 "Nie kupiłeś biletu w naszym pociągu, kupiłeś go na stacji, więc jeśli zwrócimy ci pieniądze, czy nie poniesiemy straty? “Bạn không mua vé tàu của chúng tôi mà mua ở ga, nếu chúng tôi hoàn lại tiền cho bạn thì chẳng phải chúng tôi sẽ bị lỗ sao? "Sie haben das Ticket nicht bei uns im Zug gekauft, sondern am Bahnhof. Wenn wir Ihnen das Geld zurückgeben, haben wir dann nicht einen Verlust?" "That ticket of yours was not bought on our train; you bought it at the station. If we refund you, won't we incur a loss?" “列车员 说 。 Zugbegleiter|sagt train attendant|said ', dijo el conductor. 列車員が言いました。 "sagte der Zugbegleiter." "The conductor said."},{

“原来 你们 和 车站 不是 一家 的 啊 ? ursprünglich|ihr|und|Bahnhof|nicht|eine|possessives Partikel|Satzpartikel originally|you|and|station|not|one family|attributive marker|emphasis marker "So you and the station are not in the same family? "¿Entonces tú y la estación no son de la misma familia? 「なるほど、あなたたちは駅とは別の会社なんですね?」 "Oh, ihr gehört also nicht zum Bahnhof?" “老太太 很 失望 地 说 。 alte Dame|sehr|enttäuscht|adverbiale Markierung|sagte old lady|very|disappointed|adverbial marker|said ||decepcionada|| ||disappointed|| "The old lady was disappointed," she said. - dijo la anciana desilusionada. 「おばあさんはがっかりそうに言った。 "sagte die alte Dame enttäuscht."

“现在 除了 钱 和 钱 是 一家 的 ,谁 跟 谁 还是 一家 啊 。 jetzt|außer|Geld|und|Geld|ist|eine Familie|possessives Partikel|wer|mit|wer|immer noch|eine Familie|Ausrufepartikel now|apart from|money|and|money|is|one family|attributive marker|who|with|who|still|one family|emphasis marker |以外|||||家族||||||| |além de|||||||||quem||| "Ahora, aparte de que el dinero y el dinero estén en la misma familia, cualquiera que esté en la misma familia. 「今、お金とお金が一緒の人以外に、誰が誰と一緒になる家族なのか。 “Bây giờ, ngoài việc tiền bạc đều là một nhà, ai theo ai thì vẫn là một gia đình. „Jetzt, außer Geld und Geld, wer ist noch eine Familie?“ "Now, besides money and money being one family, who else is a family?" “列车员 笑着 说 。 Zugbegleiter|lächelnd|sagte train attendant|smiling|said - dijo el conductor con una sonrisa. 「 列車員が笑って言った。 „Sagte der Zugbegleiter lächelnd.“ "The conductor said with a smile."

老太太 不再 说 什么 了 。 alte Dame|nicht mehr|sagen|was|Satzpartikel old lady|no longer|say|anything|emphasis marker La anciana no dijo nada más. 老太太はもう何も言いませんでした。 Die alte Dame sagte nichts mehr. The old lady said nothing more. 列车员 把 她 身边 的 窗帘 拉上 了 ,老太太 又 把 它 拉开 了 。 train attendant|emphasis marker|she|beside|attributive marker|curtain|pull up|past tense marker|old lady|again|emphasis marker|it|pull open|past tense marker |||ao seu lado|||subiu||||||abriu| ||||||kéo lên||||||kéo ra| Zugbegleiter|Partikel|sie|neben|possessives Partikel|Vorhang|hochziehen|vergangene Zeitmarkierung|alte Dame|wieder|Partikel|es|aufziehen|vergangene Zeitmarkierung ||||||引き上げる||||||| ||||||subir||||||abrir| El conductor cerró la cortina a su lado y la anciana la abrió de nuevo. 列車の乗務員は彼女の隣のカーテンを閉めましたが、老太太はそれを開けました。 Konduktor zasunął wokół niej zasłony, a starsza pani odsunęła je. Der Zugbegleiter zog den Vorhang neben ihr zu, die alte Dame zog ihn wieder auf. The conductor pulled up the curtain next to her, and the old lady pulled it open again. 她 说 :“我 坐着 没意思 ,让 我 看看 风景 还 不行 么 ? sie|sagt|ich|sitze|langweilig|lasse|mich|schauen|Landschaft|noch|nicht erlaubt|Fragepartikel she|said|I|sitting|boring|let|me|take a look|scenery|still|not okay|question marker |||||つまらない|||||| |||||boring|||||| |||||sem graça|||||| Ella dijo: "Es aburrido para mí sentarme, ¿por qué no me dejas ver el paisaje? 彼女は「座っているだけではつまらないわ、景色を見させてくださいよ?」と言いました。 Powiedziała: "Siedzenie tutaj nie sprawia mi przyjemności. Czy nie mogę po prostu zobaczyć krajobrazu? Sie sagte: „Es ist langweilig, hier zu sitzen. Kann ich nicht die Aussicht sehen? She said: "I'm bored sitting here, can't I take a look at the scenery?" "

列车员 说 :“外面 黑黑的 ,有 什么 看的 啊 ? nhân viên tàu||||||| Zugbegleiter|sagt|draußen|dunkel|gibt es|was|zu sehen|Partikel train attendant|said|outside|very dark|there is|what|to see|emphasis marker El conductor dijo: "Está oscuro afuera, ¿qué hay para ver? 列車員は言いました:「外は暗いし、何が見えるの?」 Der Zugbegleiter sagte: „Draußen ist es dunkel, was gibt es da zu sehen? The conductor said: "It's dark outside, what is there to see?" 再说 了 ,一窗 的 霜雪 。 furthermore|emphasis marker|one window|attributive marker|frost and snow ||uma janela||neve e geada ||một cửa sổ||sương tuyết außerdem|Satzpartikel|ein Fenster|possessives Partikel|Frost und Schnee ||一つの窓|| además||una ventana||nieve Además, una ventana de escarcha y nieve. それに、窓一つ分の雪化粧。 Plus, okno mrozu i śniegu. Außerdem ist das Fenster voller Frost und Schnee. Besides, it's all frost and snow on the window." 你 能 看清 什么 呀 ? Du|kannst|klar sehen|was|Fragepartikel you|can|see clearly|what|emphasis marker ||ver claramente|| ||ver claramente|| ¿Qué puedes ver claramente? 何が見えるの?」 Co widać? Was kannst du sehen? What can you see? “列车员 低声 说 着 ,但是 她 还是 听 了 老太太 的 意见 ,没有 把 窗帘 拉上 。 Zugbegleiter|leise|sagte|fortlaufende Handlung|aber|sie|trotzdem|hörte|Vergangenheitsmarker|alte Dame|possessives Partikel|Meinung|nicht|Strukturpartikel|Vorhänge|zugezogen train attendant|softly|said|ongoing action marker|but|she|still|listen|past tense marker|old lady|attributive marker|opinion|did not|emphasis marker|curtains|pull up |||||||||||opinions||||cerrar |baixinho||||||||||opinião|||| —susurró la conductora, pero ella escuchó el consejo de la anciana y no cerró las cortinas. 「車掌小聲地說著,但她還是聽了老太太的意見,沒有把窗簾拉上。」 "Konduktorka szeptała, ale posłuchała starszej pani i zostawiła zasłony otwarte. „Der Zugbegleiter flüsterte, aber sie hörte trotzdem auf die Meinung der alten Dame und zog die Vorhänge nicht zu. The conductor whispered, but she still listened to the old lady's advice and did not pull the curtains shut.

老太太 用 手 扶 着 那 只 篮子 ,篮子 上面 有 一块 蓝布 ,让 人 觉得 篮子 里 好像 有 什么 特别 的 东西 。 alte Dame|benutzen|Hand|stützen|progressives Partikel|das|Zähleinheitswort|Korb|Korb|oben|haben|ein Stück|blauer Stoff|lassen|Leute|fühlen|Korb|innen|scheint|haben|was|besonders|possessives Partikel|Dinge old lady|use|hand|support|ongoing action marker|that|one|basket|basket|on top|have|one piece|blue cloth|make|people|feel|basket|inside|seem|have|something|special|attributive marker|thing |||支える|||||||||青い布||||||||||| |||support||||cesta|||||blue cloth||||||||||| |||apoiar|||||||||tecido azul||||||||||| La anciana sostenía la canasta con las manos y había un trozo de tela azul en la canasta, lo que hizo que la gente sintiera que había algo especial en la canasta. 老太太がそのバスケットを支えています。バスケットには青い布がかけられており、何か特別なものが入っているように見えます。 Starsza pani trzymała koszyk ręką, a na jego wierzchu znajdowała się niebieska tkanina, która sprawiała wrażenie, jakby w koszyku znajdowało się coś wyjątkowego. Die alte Dame hielt den Korb mit der Hand fest, auf dem Korb lag ein blauer Stoff, der den Eindruck erweckte, als wäre etwas Besonderes im Korb. The old lady supported the basket with her hand, and there was a blue cloth on top of the basket, making it seem like there was something special inside. 老太太 没有 生活 在 大城市 。 alte Dame|nicht|leben|in|große Stadt old lady|does not have|live|in|big city ||vida|| Las ancianas no viven en las grandes ciudades. 老太太は大都市で生活していません。 Die alte Dame lebte nicht in einer Großstadt. The old lady did not live in a big city. 他 说话 很 天真 ,样子 很 愚笨 。 he|speaks|very|naive|appearance|very|foolish Habla inocentemente y parece estúpido. 彼は話すことがとても素朴で、見た目は愚かです。 Er spricht sehr naiv und sieht sehr dumm aus. He speaks very naively and looks very foolish. 我 问 她 住 在 哪儿 ,他 说 住 在 农村 。 ich|frage|sie|wohnt|in|wo|er|sagt|wohnt|in|Dorf I|ask|her|live|at|where|he|said|live|at|countryside |||||どこ||||| ||||||||||campo Le pregunté dónde vivía y me dijo que vivía en el campo. 私は彼女にどこに住んでいるか尋ねましたが、彼女は田舎に住んでいると言いました。 Ich fragte sie, wo sie wohnt, und sie sagte, sie wohne im Dorf. I asked her where she lives, and she said she lives in the countryside. 她 大 女儿 家 住 在 农村 ,大 女儿 不 放心 她 一个人 在 城市 换车 ,就 送 她 来 了 。 she|big|daughter|home|live|in|countryside|eldest|daughter|not|worry|her|alone|in|city|change buses|then|send|her|to|emphasis marker ||||mora||rural|||não está tranquila||||||trocar de ônibus||||| |||||||||không yên tâm||||||đổi xe||||| sie|große|Tochter|Zuhause|wohnen|in|Dorf|große|Tochter|macht sich Sorgen|sie|allein|in|Stadt|umsteigen|dann|brachte|sie|hier|Vergangenheit Marker| |||||||||心配する||||||乗り換え||||| |||||||||no se siente segura||||||cambiar de coche||||| Su hija mayor vive en el campo, a la hija mayor le preocupaba cambiar de carro sola en la ciudad, así que la envió aquí. 彼女の大きな娘の家は田舎にあり、娘は彼女が一人で都市で乗り換えるのを心配して、彼女を送ってきました。 Rodzina jej najstarszej córki mieszka na wsi, a najstarsza córka wysłała ją tutaj, ponieważ nie chciała martwić się o zmianę samochodu w mieście. Ihre ältere Tochter wohnt im Dorf, und die ältere Tochter macht sich Sorgen, dass sie alleine in der Stadt umsteigt, also hat sie sie gebracht. Her eldest daughter's family lives in the countryside, and the eldest daughter is worried about her changing buses alone in the city, so she brought her here. 她 年纪 大 了 ,女儿 为了 给 她 买 卧铺票 ,几乎 一夜 都 没 睡 好 。 sie|Alter|groß|Zustandänderungspartikel|Tochter|um zu|geben|ihr|kaufen|Schlafplatzkarte|fast|eine Nacht|alle|nicht|schlafen|gut she|age|old|emphasis marker|daughter|in order to|give|her|buy|sleeper ticket|almost|all night|at all|not|sleep|well |||||||||||一晩中||||よく |||||||||||uma noite|||| Se estaba haciendo mayor y su hija no durmió bien en toda la noche para poder comprarle un boleto para dormir. 彼女は年を取っており、娘は彼女に寝台車の切符を買ってあげるため、ほとんど一晩中眠れませんでした。 Bà đã già, con gái bà gần như mất ngủ cả đêm để mua vé ngủ cho bà. Sie ist älter geworden, und ihre Tochter hat fast die ganze Nacht nicht gut geschlafen, um ihr ein Schlafplatzticket zu kaufen. She is getting older, and her daughter hardly slept all night just to buy her a sleeper ticket.

她 很 忧伤 地 对 我 说 :“早 知道 这样 ,真 不 应该 买 卧铺 呀 ! sie|sehr|traurig|adverbiale Markierung|zu|ich|sagte|früh|wusste|so|wirklich|nicht|sollte|kaufen|Schlafplatz|Satzpartikel she|very|sad|adverb marker|to|me|said|early|know|this way|really|not|should|buy|sleeper|emphasis marker ||triste||||||||||||| ||triste||||||||||||| Me dijo muy triste: "Si hubiera sabido esto, ¡realmente no debería haber comprado un durmiente! 彼女は悲しそうに私に言った:「こんなことなら、寝台券を買うべきではなかったのに。」 Sie sagte traurig zu mir: "Hätte ich das gewusst, hätte ich wirklich kein Schlafwagenbett kaufen sollen!" She said to me sadly, "If I had known it would be like this, I really shouldn't have bought a sleeper ticket!" 我 大 女儿 为了 买 卧铺票 一大早 就 去 排队 ,我 在 火车 上 也 不好过 ,而且 还 花 了 那么 多 的钱 ! I|big|daughter|in order to|buy|sleeper ticket|very early in the morning|already|go|queue|I|on|train|on|also|not easy|and also|still|spend|past tense marker|so|much|money ||||||muito cedo|||fila||||||não está bem||||||| ||||||sáng sớm|||||||||||||||| ich|groß|Tochter|um|kaufen|Schlafwagen Ticket|früh am Morgen|schon|gehen|anstehen|ich|auf|Zug|auf|auch|nicht gut|außerdem|auch|ausgeben|past tense marker|so viel|viel|Geld ||||||早朝から|||||||||よくない||||||| ||||||muy temprano|||hacer fila||||||not easy||||||| Mi hija mayor hizo fila temprano en la mañana para comprar un boleto para dormir, y tuve dificultades en el tren, ¡y costó mucho dinero! 長女は寝台券を買うために早朝から並びに行きました。私も電車で苦労しましたし、それにそのくらいお金を使ってしまったんだから! Moja najstarsza córka musiała stać w kolejce wcześnie rano, aby kupić bilet sypialny. Nie było mi łatwo dostać się do pociągu i musiałam wydać tyle pieniędzy! Meine große Tochter hat sich früh am Morgen angestellt, um ein Schlafwagenbett zu kaufen, und ich hatte es im Zug auch nicht leicht, und habe so viel Geld ausgegeben! My eldest daughter queued up early in the morning to buy a sleeper ticket, and I didn't have a good time on the train either, plus I spent so much money! 想起来 心里 就 难受 。 erinnern|im Herzen|dann|unangenehm remember|in the heart|then|feel bad |思い出す|| Duele pensar en ello. 思い出すと胸が苦しい。 Wenn ich daran denke, wird mir ganz schlecht. Just thinking about it makes me feel upset. " "

我 想 了 一下 ,轻声 对 他 说 :“你 和 我 睡 一个 铺 ,怎么样 ? ich|denken|Vergangenheitsmarker|kurz|leise|zu|er|sagen|du|und|ich|schlafen|ein|Bett|wie I|thought|past tense marker|for a moment|softly|to|him|say|you|and|I|sleep|one|bed|how about ||||小声|||||||||| ||||suave|||||||||| ||||em voz baixa|||||||||| Pensé por un momento y le dije en voz baja: "¿Qué tal si tú y yo compartimos una litera? 私は考えましたが、彼に静かに言いました:"あなたと私は同じベッドで寝る、どうですか?" Ich habe nachgedacht und leise zu ihm gesagt: "Wie wäre es, wenn du und ich auf demselben Bett schlafen? I thought for a moment and softly said to him: "How about you and I sleep on the same bed?" “你 睡 前半夜 ? you|sleep|before midnight ||a primeira metade da noite ||nửa đêm Du|schlafen|vor Mitternacht ||前半夜 ||media noche "¿Es media noche antes de irte a la cama? "あなたは前半夜に寝ますか?" " Czy przespałeś pierwszą połowę nocy? "Schläfst du die erste Hälfte der Nacht? "You sleep the first half of the night?" "" " ""

老太太 说 :“姑娘 ,不用 了 ,我 能 坐着 ,不 就是 ------一夜 吗 ? old lady|said|girl|no need|emphasis marker|I|can|sit|not|just|one night|question marker La anciana dijo: "Niña, no es necesario, puedo sentarme, ¿no es solo una noche? おばあさんは言いました。「娘よ、いいのよ、私は座っていられます。ただの一晩でしょう?」 Starsza pani powiedziała: "Nie, proszę pani, mogę usiąść. Czy to nie jest po prostu ------ za noc? Die alte Dame sagte: "Mädchen, das ist nicht nötig, ich kann sitzen, ist das nicht einfach - eine Nacht?" The old lady said: "Miss, no need, I can sit, isn't it just ------ one night?" "

我 问 他 的时候 ,心里 还 有些 紧张 ,但是 他 的话 让 我 感到 一阵 轻松 。 ich|frage|er|als|im Herzen|noch|etwas|nervös|aber|er|seine Worte|lassen|mich|fühlen|eine Welle|entspannt I|ask|him|when|in the heart|still|a bit|nervous|but|his|words|make|me|feel|a wave|relaxed |||||||||||||||ほっと ||||||||nervoso|||||||uma onda de Cuando le pregunté, todavía estaba un poco nervioso, pero sus palabras me hicieron sentir un poco aliviado. 彼の話を聞いた時、心臓は少し緊張していたが、彼の言葉でひと安心した。 Byłem trochę zdenerwowany, gdy go zapytałem, ale jego słowa dały mi poczucie ulgi. Als ich ihn fragte, war ich innerlich noch etwas nervös, aber seine Worte ließen mich eine Welle der Erleichterung spüren. When I asked him, I was still a bit nervous, but his words made me feel a wave of relief. 我 说 :“这样 吧 ,我 睡 前半夜 ,你 睡 后半夜 ? I|say|like this|suggestion marker|I|sleep|first half of the night|you|sleep|second half of the night |||||||||depois da meia-noite |||||||||sau nửa đêm ich|sage|so|Aufforderungspartikel|ich|schlafen|erste Hälfte der Nacht|du|schlafen|zweite Hälfte der Nacht |||||||||後半夜 ||||||madrugada|||late night Le dije: "¿Qué te parece, la mitad de la noche antes de irme a la cama y la mitad de la noche después de que te vayas a la cama? 私は言った:「それでは、私が前半夜寝ることにして、あなたは後半夜寝ますか?」 Powiedziałem: "Co ty na to, żebym ja przespał pierwszą połowę nocy, a ty drugą? Ich sagte: „Wie wäre es, wenn ich die erste Hälfte der Nacht schlafe und du die zweite Hälfte? I said: "How about this, I sleep the first half of the night, and you sleep the second half?" ”我 心里 想 帮助 她 ,可是 最后 我 还是 没有 把 铺 让 给 她 。 ich|im Herzen|wollte|helfen|sie|aber|schließlich|ich|trotzdem|nicht|partikel|Platz|überlassen|sie| I|in my heart|want|to help|her|but|in the end|I|still|did not|to|bed|give|to|her "Quería ayudarla en mi corazón, pero al final todavía no le entregué la tienda. 心の中で彼女を手伝いたいと思ったが、最終的には彼女にベッドを譲ることはしなかった。 "Chciałem jej pomóc, ale ostatecznie nie dałem jej pryczy. “Tôi muốn giúp cô ấy nhưng cuối cùng vẫn không đưa cửa hàng cho cô ấy. “ Ich wollte ihr helfen, aber letztendlich habe ich ihr die Decke doch nicht überlassen. I wanted to help her, but in the end, I still didn't give her the bed.

老太太 说 :“我 年纪 大 了 ,睡 不了 多少 觉 ,睡 不 睡 都 没关系 。 alte Dame|sagte|ich|Alter|groß|Zustandspartikel|schlafen|nicht können|wie viel|Schlaf|schlafen|nicht|schlafen|alle|macht nichts old lady|said|I|age|big|emphasis marker|sleep|cannot|how much|sleep|sleep|not|sleep|all|no problem |||||||||sono||||| |||||||||sleep||||| La anciana dijo: "Soy vieja, no puedo dormir mucho, no importa si duermo o no. おばあさんは、「私は年を取り、あまり眠れません。眠ったり眠らなかったりしても問題ありません。」と言いました。 Starsza pani powiedziała: "Jestem stara, nie mogę dużo spać i nie ma znaczenia, czy śpię, czy nie. Die alte Dame sagte: „Ich bin alt, ich kann nicht viel schlafen, es ist egal, ob ich schlafe oder nicht. The old lady said: "I am old, I can't sleep much, it doesn't matter whether I sleep or not. 我 以前 在 农村 收 粮食 的 时候 ,要是 遇到 天气 不好 ,我 三天三夜 都 不 睡觉 呢 ! I|before|in|countryside|harvest|grain|attributive marker|time|if|encounter|weather|bad|I|three days and three nights|all|not|sleep|emphasis marker |||||||||encontrar|tempo|||três dias e três noites|||| |||||lương thực|||||||||||| ich|früher|in|Dorf|sammeln|Getreide|possessives Partikel|Zeit|wenn|begegnen|Wetter|schlecht|ich|drei Tage und Nächte|alle|nicht|schlafen|Betonungspartikel |||農村|収穫||||||||||||| ||||recoger|food||||||||三天三夜|||| Cuando recogía grano en el campo, si hacía mal tiempo, ¡no dormía durante tres días y tres noches! 私が以前、田舎で穀物を収穫していた時、天候が悪かったら、3日3晩も眠らずにいましたよ。 Kiedy zbierałem zboże na wsi, przy złej pogodzie nie spałem przez trzy dni i trzy noce! Früher, als ich auf dem Land Getreide erntete, wenn das Wetter schlecht war, konnte ich drei Tage und Nächte lang nicht schlafen! When I used to harvest grain in the countryside, if the weather was bad, I could go three days and nights without sleeping! ”他 叹 了 一口气 ,说 :“可是 那 是 在 秋天 ,天气 不 冷 ,有 风 ,还 可以 走动 ,也 不 觉得 难受 。 |||||||||||||||||đi lại|||| er|seufzen|past tense marker|einen tiefen Atemzug|sagte|aber|das|ist|in|Herbst|Wetter|nicht|kalt|gibt|Wind|auch|kann|sich bewegen|auch|nicht|fühlen|unwohl he|sighed|past tense marker|one breath|said|but|that|is|in|autumn|weather|not|cold|there is|wind|still|can|move around|also|not|feel|uncomfortable |||||||||||||||||歩き回る|||| |||||||||outono||||||||andar|||| Suspiró y dijo: "Pero era otoño, el clima no era frío, había viento y podía caminar sin sentirme incómodo". 彼はため息をつきながら、「でも、それは秋のことでした。天気が寒くないし、風もあって、動くことができたので、苦しくなかったんです。」と話しました。 "Westchnął i powiedział: "Ale to było jesienią, pogoda nie była zimna, wiał wiatr i nadal mogliśmy chodzić bez złego samopoczucia. Anh thở dài nói: “Nhưng đang là mùa thu, thời tiết không lạnh, có gió, tôi vẫn có thể đi lại, cũng không cảm thấy khó chịu.” “ Er seufzte und sagte: „Aber das war im Herbst, das Wetter war nicht kalt, es gab Wind, man konnte sich bewegen, und es war nicht unangenehm. " He sighed and said: "But that was in autumn, the weather wasn't cold, there was wind, and I could still move around, so it wasn't uncomfortable. 不像 在 这里 坐 一夜 这么 难受 ! not like|at|here|sit|one night|so|uncomfortable ¡No es tan incómodo como estar sentado aquí toda la noche! ここで一晩座っているのはこんなに辛くない! Es ist nicht so unangenehm, hier die ganze Nacht zu sitzen! It's not like sitting here for a whole night is so uncomfortable!" "

我 还 想 和 她 说 些 什么 ,关灯 了 ,车厢 里 突然 暗 了 下来 。 ich|will|und|sie|sprechen|einige|was|Licht ausschalten|Vergangenheitspartikel|Wagen|innen|plötzlich|dunkel|Zustandspartikel|herunter| I|still|want|with|her|say|some|anything|turn off the lights|past tense marker|carriage|inside|suddenly|dark|emphasis marker|down ||||||||||compartimento|||escuro|| Todavía quería decirle algo, así que apagué las luces y el compartimiento se oscureció de repente. 彼女に何か話したいと思っていたが、電灯が消え、車内が突然暗くなった。 Tôi muốn nói gì đó với cô ấy nhưng tôi tắt đèn và trong xe đột nhiên tối đen. Ich wollte noch etwas mit ihr sagen, das Licht wurde ausgemacht, und der Wagen wurde plötzlich dunkel. I still wanted to say something to her, but the lights went out, and the compartment suddenly became dark. 车 里 的 大灯 关 了 ,只有 过道 上 的小灯 亮着 。 car|inside|attributive marker|headlights|off|emphasis marker|only|aisle|on|small lights|are on |||farol||||||| |||đèn pha||||||| Auto|innen|possessives Partikel|Scheinwerfer|aus|vergangene Handlung|nur|Gang|auf|possessives Partikel|kleine Lampe |||ヘッドライト||||通路||| |||faros||||||| Los faros del coche estaban apagados, solo la lucecita del pasillo estaba encendida. 車内のライトが消え、廊上の小さな灯りだけがついている。 Die Scheinwerfer des Autos wurden ausgeschaltet, nur das kleine Licht im Gang blieb an. The headlights of the car were turned off, and only the small lights in the aisle were on. 开始 的时候 还有 人 关心 、同情 这位 老太太 ,现在 老太太 坐在 那里 就像 一件 东西 ,再 没有 人 来 关心 她 了 。 Anfang|Zeit|noch|Menschen|kümmern|Mitgefühl|diese|alte Dame|jetzt|alte Dame|sitzt|dort|wie|ein|Ding|wieder|keine|Menschen|kommen|kümmern|sie|Vergangenheit Marker start|at the time|still|people|care|sympathy|this|old lady|now|old lady|sitting|there|just like|one|thing|no longer|have no|people|come|care|her|emphasis marker começar||||||||||||||||||||| Comenzar|||||preocupar|||||||||||||||| Al principio, todavía había personas que se preocupaban y simpatizaban con la anciana, pero ahora la anciana está sentada allí como una cosa y ya nadie se preocupa por ella. 最初は誰もがそのおばあさんを気遣い、同情していたが、今ではそのおばあさんはただそこに座っているだけで、誰も彼女に気を配ってはいない。 Na początku byli ludzie, którzy troszczyli się o staruszkę i współczuli jej, ale teraz staruszka siedzi jak rzecz i nikt już się nią nie zajmuje. Am Anfang haben sich noch Leute um diese alte Dame gekümmert und sie bemitleidet, jetzt sitzt die alte Dame dort wie ein Gegenstand, und niemand kümmert sich mehr um sie. At first, there were people who cared about and sympathized with this old lady, but now she sits there like an object, and no one comes to care for her anymore. 过 了 一会儿 ,就 听到 各个 铺位 的 鼾声 了 。 nach|Partikel für abgeschlossene Handlung|eine Weile|dann|hören|verschiedene|Schlafplätze|possessives Partikel|Schnarchen|Partikel für abgeschlossene Handlung after|emphasis marker|a while|then|hear|each|sleeping place|attributive marker|snoring|past tense marker ||||||||いびき| |||||cada uno|||ronquidos| ||||||||ronco| しばらくすると、各ベッドから鼾き声が聞こえてきた。 Nach einer Weile hörte man das Schnarchen aus den verschiedenen Schlafplätzen. After a while, I started to hear the snoring from various bunks. 我 躺 在 中 铺 上 睡不着 ,经常 伸出 头 往 下 看 一眼 老太太 ,她 静静地 坐 在 车窗 旁边 ,就 像 一个 认真 听 老师 讲课 的 小孩儿 。 I|lie down|on|middle|bunk|on|can't sleep|often|stretch out|head|towards|down|look|a glance|old lady|she|quietly|sit|at|window|side|just|like|a|serious|listen|teacher|teach|attributive marker|child |estou deitado|||||||estica a cabeça|||||||calmamente||janela do carro|ao lado||||sério|||aula|||| ||||||||thò đầu ra||||||||||||||||||||| ich|liege|auf|Mitte|Liege|auf|kann nicht schlafen|oft|Kopf herausstrecken|nach|unten|schauen|einen Blick|alte Dame|sie|still|sitzt|Fenster|neben|einfach|wie|ein|aufmerksam|hörend|Lehrer|Unterricht|Partikel|Kind|| ||||||眠れない|||||||||静かに||車窓|隣に|||||||授業をする||子供|| |tumbado|||litera||No puedo dormir|||||||||tranquilamente||ventana del coche||||||||dar clase|||| Me acosté en la litera del medio y no podía dormir. A menudo estiraba la cabeza y miraba a la anciana. Ella se sentó en silencio junto a la ventana del automóvil, como un niño que escucha atentamente la lección del maestro. 私は中央のベッドに横になって眠れず、よく頭を下に向けておばあさんをちらっと見ます。彼女は車窓の隣に静かに座っており、まるで真剣に先生の授業を聞いている子供のようです。 Leżałem na środkowej koi, nie mogąc zasnąć, i spuszczałem głowę i patrzyłem na starszą panią, która siedziała cicho przy oknie samochodu, jak dziecko uważnie słuchające nauczyciela. Ich konnte auf der mittleren Liege nicht schlafen und schaute oft nach unten zu der alten Dame, die ruhig am Fenster saß, wie ein Kind, das aufmerksam dem Lehrer zuhört. I couldn't sleep lying on the middle bunk, often stretching my head out to take a look at the old lady; she was quietly sitting by the window, just like a child listening attentively to the teacher. 他 双手 还是 放在 篮子 上 。 er|beide Hände|immer noch|gelegt auf|Korb|auf he|hands|still|put on|basket|on |mãos||colocar|| Sus manos todavía estaban en la canasta. 彼の両手はまだかごに置かれたままです。 Er hatte immer noch beide Hände auf dem Korb. He still had his hands resting on the basket. 我 也 感到 累 了 ,慢慢 地 睡着 了 。 ich|auch|fühle|müde|Zustandänderung|langsam|Adverb|einschlafen|Vergangenheitspartikel I|also|feel|tired|emphasis marker|slowly|adverbial marker|fall asleep|past tense marker |も||||ゆっくり||| |||cansado||||| Yo también me sentía cansada y lentamente me quedé dormida. 私も疲れを感じ、徐々に眠りに落ちていった。 Ich fühlte mich auch müde und schlief langsam ein. I also felt tired and slowly fell asleep. 可是 ,我 睡 得 不好 ,一会儿 睡 ,一会儿 醒 。 aber|ich|schlafen|Zustandspartikel|nicht gut|manchmal|schlafen|manchmal|aufwachen but|I|sleep|adverbial marker|poorly|for a while|sleep|for a while|wake up ||||||||目が覚める ||||||||despertar ||||||||acorda Sin embargo, no dormí bien, dormí un rato y desperté un rato. Aber ich schlafe nicht gut, manchmal schlafe ich, manchmal wache ich auf. But I sleep poorly, sometimes sleeping and sometimes waking up. 睡着 的 时候 又 总是 做梦 ,一会儿 梦见 火车 翻车 了 ,车厢 里 人们 乱喊乱叫 :“一会儿 又 梦见 我 父亲 站 在 我 的 面前 打 我 ,说 我 不是 一个 孝顺 的人 ;一会儿 又 梦见 一条 狗 面对面 地 看着 我 ,我 被 吓 醒 了 。 asleep|attributive marker|time|again|always|dream|for a while|dream of|train|overturned|past tense marker|carriage|inside|people|shouting and screaming|for a while|again|dream of|I|father|stand|in|my|attributive marker|front|hit|me|say|I|am not|a|filial|person|for a while|again|dream of|one|dog|face to face|adverbial marker|looking at|me|I|by|scare|awake|past tense marker Cuando me dormía, siempre soñaba. Durante un tiempo, soñé que el tren se volcó y la gente en el vagón gritaba: "Entonces soñé que mi padre se paró frente a mí y me golpeó, diciendo que yo no era un persona filial, me desperté con un susto cuando vi a un perro mirándome cara a cara. 眠っている時にいつも夢を見る。時々、列車が転覆して、車内の人々が大騒ぎする。「父親が私の前に立って私を打ち、私が孝順な人間ではないと言う夢を見たり、犬が私をじっと見つめて私を驚かせて目を覚ましたりする。 Kiedy spałem, zawsze śniło mi się, że pociąg się przewrócił, a ludzie w przedziale krzyczeli i krzyczeli: "Innym razem śniło mi się, że mój ojciec stał przede mną i bił mnie, mówiąc mi, że nie jestem synowskim synem; innym razem śniło mi się, że pies patrzył na mnie twarzą w twarz, a ja obudziłem się ze strachu. Wenn ich schlafe, träume ich immer, manchmal träume ich, dass ein Zug entgleist, und die Leute in den Waggons schreien durcheinander: "Manchmal träume ich auch, dass mein Vater vor mir steht und mich schlägt und sagt, ich sei kein gehorsamer Mensch; manchmal träume ich, dass ein Hund mir direkt ins Gesicht schaut, und ich werde davon wach. When I fall asleep, I always dream. Sometimes I dream of a train derailing, and people in the carriage are shouting and screaming: "Then I dream of my father standing in front of me hitting me, saying I am not a filial person; then I dream of a dog looking at me face to face, and I wake up scared. 我 又 看 一眼 老太太 ,她 已经 非常 累 了 ,把 头 放 在 篮子 上 了 。 ich|wieder|schauen|einen Blick|alte Dame|sie|bereits|sehr|müde|Zustandänderungspartikel|Partikel|Kopf|gelegt auf|Korb|auf|Vergangenheitspartikel| I|again|look|one glance|old lady|she|already|very|tired|emphasis marker|put|head|place|on|basket|on|emphasis marker Volví a mirar a la anciana, estaba muy cansada y apoyé la cabeza en la canasta. また、老女性を見ると、彼女はとても疲れて頭をかごに置いていた。 Ich schaue noch einmal auf die alte Dame, sie ist schon sehr müde und hat ihren Kopf auf den Korb gelegt. I take another look at the old lady; she is already very tired and has put her head on the basket. 虽然 我 很 想 下去 看看 她 ,可是 躺 在 铺 上 。 obwohl|ich|sehr|will|hinunter gehen|schauen|sie|aber|liege|auf|Bett|auf although|I|very|want|go down|take a look at|her|but|lying|on|bed|on embora||||||||está deitado||cama| Aunque tenía muchas ganas de bajar y verla, estaba acostado en la litera. 彼女を見に行きたい気持ちがあるが、寝台に横たわっている。 Obwohl ich wirklich hinuntergehen und sie ansehen möchte, liege ich auf der Liege. Although I really want to go down and see her, I am lying on the bed. 又 慢慢 的 睡 了 。 wieder|langsam|Partikel|schlafen|Zustandänderungspartikel again|slowly|attributive marker|sleep|past tense marker また、ゆっくりと眠りました。 Ich schlief wieder langsam ein. I slowly fell asleep again.

我 终于 睡 了 三四个 小时 。 I|finally|sleep|past tense marker|three to four|hours |finalmente|||| ||||ba bốn| ich|endlich|schlafen|past tense marker|drei oder vier|Stunden ||||3、4時間| ||||tres o cuatro| Finalmente conseguí tres o cuatro horas de sueño. やっと3〜4時間眠れました。 Ich habe endlich drei oder vier Stunden geschlafen. I finally slept for three or four hours. 当 我 醒来 的 时候 ,对面 下铺 的 那个 胖 男人 ,还 在 大睡 ,鼾声 很 大 ,整个 车厢 的 人 好像 都 能 听见 。 when|I|wake up|attributive marker|time|opposite|lower bunk|attributive marker|that|fat|man|still|in|deep sleep|snoring|very|loud|entire|carriage|attributive marker|people|seem|all|can|hear |||||a frente||||||||||||todo o|compartimento|||||| ||||||giường dưới|||||||||||||||||| als|ich|aufwachte|possessives Partikel|Zeit|gegenüber|untere Liege|possessives Partikel|dieser|dicke|Mann|noch|in|tiefem Schlaf|Schnarchen|sehr laut|ganz|Abteil|possessives Partikel|Leute|scheinen|alle|können|hören| |||||||||||||||||||||ようだ||| |||||||||||||||ronquidos||||||||| Cuando me desperté, el hombre gordo de la litera inferior de enfrente todavía estaba dormido, roncando tan fuerte que todos en el vagón podían oírlo. 目を覚ますと、向かいのベッド下の太った男性はまだ熟睡していて、大きないびきをかいていました。車両全体の人々が聞こえるような感じでした。 Als ich aufwachte, schlief der dicke Mann im unteren Bett gegenüber noch tief und fest, sein Schnarchen war sehr laut, und die ganze Wagenbesatzung schien es hören zu können. When I woke up, the fat man in the lower bunk across from me was still sound asleep, snoring loudly, and it seemed like everyone in the carriage could hear it. 老太太 已经 醒 了 ,她 还 把 手 放 在 篮子 上 ,端正 地 坐着 。 |||||||||||derecho||| alte Dame|bereits|aufgewacht|Zustandsänderungspartikel|sie|noch|Partikel|Hände|gelegt auf|Korb|auf|ordentlich|Adverb|sitzt| old lady|already|awake|emphasis marker|she|still|emphasis marker|hand|place|on|basket|on|upright|adverbial marker|sitting |||||||||||きちんと||| ||||||||colocou|||direitinho||| La anciana ya estaba despierta y todavía estaba sentada erguida con las manos en la canasta. おばあさんはすでに目を覚ましていて、手をかごの上に置いて真っすぐに座っていました。 Staruszka obudziła się i nadal siedziała wyprostowana z rękami na koszu. Die alte Dame war bereits wach, sie hatte ihre Hände auf dem Korb und saß aufrecht. The old lady was already awake, and she had her hands resting on the basket, sitting upright. 我 想起 梦中 父亲 对 我 说 的话 ,心里 感到 很 羞愧 。 I|remember|in the dream|father|to|me|say|words|in the heart|feel|very|ashamed ||no sonho|||||palavras||||vergonha |||||||||||xấu hổ ich|erinnere mich an|im Traum|Vater|zu|mir|sagte|Worte|im Herzen|fühle|sehr|beschämt |||||||||||恥ずかしい |||||||||||vergüenza Pensé en lo que mi padre me dijo en el sueño y me sentí avergonzado. 夢のなかで父親が私に言った言葉を思い出し、心の中でとても恥ずかしく感じました。 Ich erinnere mich an die Worte meines Vaters in meinem Traum und fühle mich sehr beschämt. I remembered what my father said to me in my dream, and I felt very ashamed. 我 跳 下 中 铺 ,对 老太太 说 :“大娘 ,你 到 我 的 铺 上 休息 一会儿 吧 ,篮子 ,我 帮 您 看着 。" ich|springen|runter|Mitte|Laden|zu|alte Dame|sagte|Tante|du|kommen|ich|possessives Partikel|Laden|auf|ausruhen|eine Weile|Aufforderungspartikel|Korb|ich|helfen|Ihnen|aufpassen I|jump|down|middle|bed|to|old lady|say|auntie|you|to|my|attributive marker|bed|on|rest|for a while|suggestion marker|basket|I|help|you|watch ||||||||||||||||||||お手伝い|| ||||||||senhora|||||||||||||| Salté de la litera del medio y le dije a la anciana: "Señora, puede descansar en mi litera por un rato, yo cuidaré la canasta por usted". 私は中鋪から飛び降りて、おばあさんに言いました:"おばあさん、私の鋪で休んでください。かごは私が見ておきます。" Ich sprang von der unteren Liege und sagte zur alten Dame: "Großmutter, ruhen Sie sich doch eine Weile auf meiner Liege aus, ich passe auf Ihren Korb auf." I jumped down from the middle bunk and said to the old lady, 'Auntie, why don't you rest on my bunk for a while? I'll keep an eye on your basket.'

他 用 很 嘶哑 的 声音 说 :“这 一夜 都 过来 了 ,快 到 站 了 ,不 麻烦 你 了 。 er|mit|sehr|heiser|possessives Partikel|Stimme|sagte|diese|Nacht|schon|vorbei|Vergangenheit Partikel|bald ankommen|Haltestelle|Vergangenheit Partikel|nicht|stören|dich|Vergangenheit Partikel| he|use|very|hoarse|attributive marker|voice|say|this|one night|all|pass|past tense marker|soon|arrive|station|emphasis marker|not|trouble|you|emphasis marker |||かすれた|||||||||||||||| |||ronco|||||||||||||||| |||sussurrante|||||uma noite||||está quase||||||| Dijo con voz ronca: "He estado aquí toda la noche, ya casi estoy en la estación, no necesito molestarte. 彼はかすれ声で言った:「この夜はもうすぐ終わります、もうすぐ駅です、迷惑かけてすみません。」 Er sagte mit einer sehr heiseren Stimme: "Die ganze Nacht ist vergangen, wir sind bald am Ziel, ich möchte Ihnen keine Umstände machen." He said in a very hoarse voice, 'The whole night has passed, we're almost at the station, so I won't trouble you anymore.' “她 的话 使 我 更加 羞愧 。 sie|ihre Worte|machen|ich|noch|beschämt she|words|make|me|even more|ashamed ||||más|ashamed ||faz||| "Sus palabras me avergonzaron aún más. 「彼女の言葉で、ますます恥ずかしくなりました。」 "Ihre Worte machten mich noch beschämter." Her words made me even more ashamed. 我 觉得 嗓子 干渴 ,好像 着了火 ,打开 一瓶 矿泉水 ,”咕嘟咕嘟 “地 喝 了 起来 。 I|feel|throat|dry|like|on fire|open|one bottle|mineral water|glug glug|manner marker|drink|past tense marker|start to ||garganta|seco||pegou fogo|||água mineral|gole|||| |||khát||bị cháy||||cốc cốc|||| ich|fühle|Kehle|trocken|scheint|brennt|öffnete|eine Flasche|Mineralwasser|schlürfend|Partikel|trinken|Vergangenheitsmarker|begann |||渇く||火がついた|||ミネラルウォーター|ごくごく|||飲ん| |||seco||se incendió|||agua mineral|glug glug|||| Sentí que mi garganta estaba sedienta, como si estuviera en llamas, así que abrí una botella de agua mineral y la bebí con un sonido de "trago". 喉が渇いて、火をつけたかのように感じ、ミネラルウォーターを開けてグクグクと飲みました。 Moje gardło było spieczone, jakby płonęło, więc otworzyłem butelkę wody mineralnej i wypiłem ją "łyk, łyk, łyk". Ich habe das Gefühl, dass meine Kehle trocken ist, als ob sie brennt, also öffnete ich eine Flasche Mineralwasser und trank "gluck gluck". I feel my throat is dry, as if it's on fire, so I opened a bottle of mineral water and started drinking it 'glug glug'. 一瓶 水 喝光 ,还 觉得 渴 。 one bottle|water|drink up|still|feel|thirsty ||beber tudo||| ||uống hết||cảm thấy| eine Flasche|Wasser|ausgetrunken|immer noch|fühlen|durstig ||飲み干す|||渇く ||Bebe todo|||sediento Después de beber una botella de agua, todavía tengo sed. 水を一本飲み干したら、また喉が渇いた。 Nachdem ich eine Flasche Wasser getrunken habe, habe ich immer noch Durst. After finishing a bottle of water, I still feel thirsty.

天亮 了 。 daybreak|emphasis marker amanhecer| trời sáng| Tag|Zustandsänderungspartikel 夜が明けた。| daylight arrived| Su amanecer. 朝になった。 Es ist Morgen geworden. Daylight has arrived. 有的 旅客 起 得 早 ,上 厕所 。 einige|Reisende|aufstehen|Partikel|früh|gehen|Toilette some|travelers|get up|emphasis marker|early|go to|toilet ||viajante|||| Algunos pasajeros se levantan temprano para ir al baño. 早起きする旅行客もいる、トイレに行く。 Einige Reisende stehen früh auf, um zur Toilette zu gehen. Some travelers got up early to use the restroom. 经过 一夜 寒冷 的 旅行 , 车窗 积满 了 霜雪 , 虽然 没有 挂 “ 窗帘 “, 也 好像 挂 了 一幅 白 窗帘 , 那 是 一幅 雪 窗帘 。 ||cold||||frost||frost and snow|||||||||||||||| Después de una noche de viaje frío, las ventanas del automóvil estaban cubiertas de escarcha y nieve. Aunque no había "cortinas", parecía ser una cortina blanca, que era una cortina de nieve. 一晩寒い旅の後、車窓は霜雪で覆われており、"カーテン"を掛けてはいないが、まるで白いカーテンを掛けたように見える。それは雪のカーテンだ。 Sau một đêm đi đường lạnh lẽo, cửa kính ô tô phủ đầy sương và tuyết, tuy không có “rèm” treo nhưng hình như có treo một tấm màn trắng, chính là rèm tuyết. Nach einer kalten Nachtreise war das Autofenster mit Frost und Schnee bedeckt. Obwohl keine "Vorhänge" hängen, sieht es aus, als wäre ein weißer Vorhang angebracht, das ist ein Schneevorhang. After a night of cold travel, the car windows were covered with frost and snow. Although there were no "curtains" hung, it seemed as if a white curtain was hung, which was a curtain of snow. 老太太 又 开始 像 她 上车 时 一样 用 手指 去 刮 霜花 了 ,那 声音 ”嚓嚓 “响着 ,就 像 刀 挂 在 我 心 上 ,疼 在 心 上 。 old lady|again|start|like|she|get on the bus|time|the same|use|fingers|to|scrape|frost|emphasis marker|that|sound|crunching|ringing|just|like|knife|hanging|on|my|heart|on|hurt|in|heart|on La anciana comenzó a raspar la escarcha con los dedos como lo hacía cuando subía al auto, y sonó el sonido de un "chacha", como un cuchillo clavado en mi corazón, lastimándome el corazón. 老婆さんは再び車に乗ったときと同じように、指で霜をこすり始めた。その"カリカリ"という音は、私の心に刃物が突き刺さるようで、心に痛い。 Die alte Dame begann wieder, wie beim Einsteigen, mit ihren Fingern die Frostblumen zu kratzen. Das Geräusch "kratz, kratz" hallte, als ob ein Messer auf meinem Herzen hing, es tat weh. The old lady began to scrape the frost flowers with her fingers again, just like when she got on the bus. The sound of "scratching" echoed, as if a knife was hanging on my heart, hurting inside. 终于 ,她 刮开 了 一 小块 ,它 像 一条 小鱼 。 finally|she|scrape off|past tense marker|one|small piece|it|like|one|small fish finalmente||||uma pequena peça||||peixe| ||cạo||một mảnh nhỏ||||| endlich|sie|kratzte|Vergangenheitsmarker|ein kleines Stück|es|sieht aus wie|ein|kleiner Fisch| ||||||||小さな魚| ||raspó||||||| Finalmente, raspó un pequeño trozo, que parecía un pez pequeño. ついに、彼女は小さな一片をこすり取り、それは小さな魚のようだった。 Schließlich kratzte sie ein kleines Stück frei, es sah aus wie ein kleiner Fisch. Finally, she scraped open a small piece, and it looked like a little fish. 太阳 透过 车窗 照 在 了 我 的 面前 。 |a través de||ilumina||||| Sonne|durch|Fenster|scheinen|auf|past tense marker|ich|possessives Partikel|vor sun|through|car window|shine|on|emphasis marker|I|attributive marker|in front of |通して|車の窓|||||| sol||janela do carro||||||perante El sol brillaba frente a mí a través de la ventana del auto. 太陽が車窓から私の顔に照りつけていました。 Słońce świeci przede mną przez szybę samochodu. Die Sonne schien durch das Autofenster auf mein Gesicht. The sun shone through the car window and illuminated in front of me. 我 对着 太阳 ,在 阳光 下 更 感到 羞愧 。 ich|gegen|Sonne|in|Sonnenlicht|unter|noch|fühle|beschämt I|facing|sun|in|sunlight|under|more|feel|shame |||||la luz del sol||| ||enfrentando|||sol||| Me enfrento al sol y me siento aún más avergonzado por el sol. 私は太陽を見つめ、太陽の下でより恥ずかしさを感じています。 Wstydzę się patrzeć na słońce, a jeszcze bardziej wstydzę się w słońcu. Ich schaue in die Sonne und fühle mich im Sonnenlicht noch beschämter. I feel even more ashamed in the sunlight, facing the sun.

列车员 也 出现 在 车厢 里 ,也 是 刚刚 醒来 的 样子 。 Zugbegleiter|auch|erscheinen|in|Waggon|drin|auch|ist|gerade|aufgewacht|Partikel|Aussehen train attendant|also|appear|in|carriage|inside|also|is|just|wake up|attributive marker|appearance |||||||||目覚めた|| El conductor también apareció en el carruaje, como si acabara de despertar. 車掌も車内に現れ、まだ目を覚ましたばかりのようでした。 Der Zugbegleiter tauchte ebenfalls im Abteil auf und sah aus, als wäre er gerade aufgewacht. The conductor also appeared in the carriage, looking like he had just woken up. 他 在 过道 里 走来走去 地 喊道 :“起来 了 ,起来 了 ,睡觉 的 旅客 ,快 起来 了 ! he|in|aisle|inside|walk back and forth|adverbial marker|shouted|get up|emphasis marker|get up|emphasis marker|sleeping|attributive marker|passengers|hurry|get up|emphasis marker Gritó de un lado a otro del pasillo: "¡Levántense, levántense, viajeros soñolientos, despiértense pronto! 彼は通路を行ったり来たりしながら、「起きて、起きて、眠っている旅客、早く起きて!」と叫んだ。 Er ging im Gang auf und ab und rief: "Steht auf, steht auf, schlafende Passagiere, wacht schnell auf!" He walked back and forth in the aisle shouting: "Wake up, wake up, sleeping passengers, hurry up!" “虽然 离 终点站 还有 两个 多 小时 ,大多数 的 旅客 还 在 睡梦中 ,但 她 要 打扫 卫生 了 。 although|from|terminal station|still have|two|more than|hours|most|attributive marker|passengers|still|in|dream|but|she|needs to|clean|hygiene|emphasis marker |a partir|terminal||||||||||sono||||limpar a casa|| ||bến cuối||||||||||trong giấc mơ|||||| obwohl|von|Endstation|noch|zwei|mehr|Stunden|die meisten|possessives Partikel|Reisende|noch|in|im Traum|aber|sie|will|putzen|Hygiene|Veränderungspartikel ||||||||||||夢の中で||||掃除する|| ||la estación final||||||||||sueño||||limpiar|| “Aunque todavía faltan más de dos horas para la terminal, la mayoría de los pasajeros todavía están dormidos, pero ella tiene que limpiar. 「終点までまだ2時間以上もありますが、ほとんどの乗客はまだ眠っていますが、彼女は掃除を始めます。 "Chociaż do celu podróży pozostały jeszcze ponad dwie godziny, a większość podróżnych wciąż śpi, musi posprzątać. "Obwohl es noch über zwei Stunden bis zum Endbahnhof sind und die meisten Passagiere noch im Traumland sind, muss sie sauber machen." "Although there are still more than two hours until the final destination, most of the passengers are still in dreamland, but she needs to clean up." 我 最 不 喜欢 的 就是 这个 时候 。 ich|am meisten|nicht|mag|Partikel|ist|dieses|Zeit I|most|not|like|attributive marker|is exactly|this|time Mi menos favorita es esta vez. 私が一番嫌いなのはこの時です。 Điều tôi không thích nhất là thời gian này. Ich mag diese Zeit am wenigsten. What I dislike the most is this time. 旅客 们 站 在 过道 上 ,看着 列车员 打扫 卫生 。 |||||||||dọn dẹp vệ sinh Reisende|Pluralpartikel|stehen|auf|Gang|auf|schauen|Zugbegleiter|reinigen|Sauberkeit traveler|plural marker|stand|on|aisle|on|watching|train attendant|clean|hygiene |||||||||清掃する |||||||olhando|| Los pasajeros se pararon en el pasillo y observaron al conductor limpiar. 乗客たちは通路に立ち、車掌が清掃しているのを見ています。 Hành khách đứng ở lối đi nhìn người soát vé dọn dẹp. Die Reisenden stehen im Gang und sehen zu, wie der Zugbegleiter sauber macht. The passengers are standing in the aisle, watching the conductor clean. 车厢 里 的 空气 特别 不好 。 Waggon|im|possessives Partikel|Luft|besonders|schlecht carriage|inside|attributive marker|air|especially|bad 車両|||空気|| El aire en la cabina era particularmente malo. 車内の空気は特に悪いです。 Die Luft im Waggon ist besonders schlecht. The air in the carriage is particularly bad. 老太太 还是 端正 的 坐着 。 alte Dame|sitzt|aufrecht|possessives Partikel|sitzend old lady|still|upright|attributive marker|sitting ||きちんと|| ||erguida|| 老婦人はやはり正座しています。 Die alte Dame sitzt immer noch aufrecht. The old lady is still sitting upright. 听见 列车员 生气 的 说 :”要是 你们 自己 家 的 床单 ,你们 能 这么 不 爱护 吗 ? hören|Zugbegleiter|wütend|Partikel|sagte|wenn|ihr|selbst|Zuhause|Partikel|Bettwäsche|ihr|können|so|nicht|pflegen|Fragepartikel hear|conductor|angry|attributive marker|say|if|you|own|home|attributive marker|bed sheets|you|can|so|not|take care of|question marker 聞こえた||||||||||シーツ|||||| ||||||||||sábanas|||||cuidar| ||||||||||lençol|||||cuidar| Escuché al conductor decir enojado: "Si son tus propias sábanas, ¿cómo puedes ser tan irrespetuoso? 車掌が怒って言った:「もし自分たちの家のシーツだったら、あなたたちはこんなに大事にしないの?」 Słyszałem, jak konduktor mówi ze złością: "Gdyby to była twoja własna pościel, czy mógłbyś być tak nieostrożny? Tôi nghe người soát vé giận dữ nói: “Nếu là ga trải giường của anh thì sao anh lại không quan tâm đến nó nhiều như vậy?” Der Zugbegleiter sagte wütend: "Wenn es eure eigenen Bettlaken wären, würdet ihr sie dann so wenig schätzen?" The conductor angrily said: 'If it were your own bed sheets, would you treat them so carelessly?' “老太太 抬起 头 看 了 看 。 alte Dame|heben|Kopf|schauen|Vergangenheitsmarker|schauen old lady|lift up|head|look|past tense marker|look |levantou|||| 老婦人は顔を上げて見ました。 Die alte Dame hob den Kopf und schaute. The old lady raised her head and looked up. 原来 ,有人 不小心 把 茶水 倒 在 床单 上 了 。 originally|someone|accidentally|把|tea water|pour|on|bed sheet|on|emphasis marker originalmente|||||chá|||| ||||||||ga trải giường| ursprünglich|jemand|unabsichtlich|Partikel|Tee|verschütten|auf|Bettlaken|auf|Vergangenheitsmarker なるほど||||||||| ||||||||sábana| Resultó que alguien accidentalmente derramó té sobre la sábana. 実は、誰かがうっかり茶をシーツにこぼしてしまったのでした。 Okazało się, że ktoś przypadkowo wylał herbatę na pościel. Es stellte sich heraus, dass jemand versehentlich Tee auf das Bettlaken gekippt hatte. It turned out that someone had accidentally spilled tea on the bed sheets. 那个 旅客 怕 罚款 ,就 跑 到 厕所 里 去 了 。 that|traveler|afraid of|fine|then|ran|to|toilet|inside|go|emphasis marker |||multa||||||| |hành khách||||||||| der|Reisende|Angst haben|Geldstrafe|dann|rennen|zu|Toilette|innen|gehen|Vergangenheitsmarker |||||走った||||| |||multa||||||| El pasajero tenía miedo de ser multado, por lo que corrió al baño. その乗客は罰金を恐れて、トイレに逃げ込んだ。 Người hành khách sợ bị phạt nên chạy vào nhà vệ sinh. Der Reisende hatte Angst vor einer Geldstrafe und rannte ins Badezimmer. The passenger, afraid of being fined, ran to the restroom. 列车员 生气 地 从 上铺 跳下来 ,老太太 对 他 说 :”姑娘 ,床单 上的 茶水 能 洗 干净 ,你 把 床单 弄湿 ,从 锅底 抓 把 灰 放上 ,过 十分钟 ,再 搓 一下 ,就 能 把 床单 洗 得 干干净净 ! train attendant|angry|adverb marker|from|upper bunk|jump down|old lady|to|him|said|girl|bed sheet|on|tea water|can|wash|clean|you|emphasis marker|bed sheet|wet|from|bottom of the pot|grab|emphasis marker|ash|put on|after|ten minutes|then|rub|once|then|can|emphasis marker|bed sheet|wash|to|completely clean |||||pular de||||||lençol|||||lavar|||||molhar||fundo da panela|||cinzas|colocar||dez minutos||esfregar||||||| |||||||||||||||||||||làm ướt||||||||||||||||| Zugbegleiter|wütend|Partikel|von|obere Liege|herunter springen|alte Dame|zu|ihm|sagte|Fräulein|Bettlaken|auf|Partikel|Teewasser|kann|waschen|sauber|du|Partikel|Bettlaken|nass machen|von|Topfboden|nehmen|Partikel|Staub|darauf legen|nach|zehn Minuten|dann|reiben|einmal|dann|kann|Partikel|Bettlaken|waschen|Partikel |||から||||||||||||||||||濡らして||鍋の底の灰|取って|取る||置く||||こする||||||| |||||||||||||||||muy limpio||||mojar||fondo de la olla|||ceniza|ponlo||||frotar||||||| El conductor saltó de la litera superior enojado, y la anciana le dijo: "Niña, el té en las sábanas se puede lavar. Mojas las sábanas, tomas las cenizas del fondo de la olla y después de diez minutos , frótelos de nuevo, y estará bien." ¡Puede lavar las sábanas limpias! 車掌は立腹して、上段ベッドから飛び降り、老婦人に言った:“娘よ、シーツにこぼしたお茶を洗うことができますが、あなたがシーツを濡らして、鍋底から灰をつけると十分後、もう一度こすると、シーツをきれいに洗うことができます!” Konduktor ze złością zeskoczył z górnej koi, a starsza pani powiedziała do niego: "Dziewczyno, wodę z herbaty na pościeli można wyprać, więc zmocz pościel, weź popiół z dna garnka i połóż go na nim, a po dziesięciu minutach potrzyj je ponownie, a pościel będzie czysta! Người soát vé tức giận nhảy xuống giường trên, bà cụ nói với anh ta: "Cô ơi, trà trên ga trải giường có thể giặt sạch được. Làm ướt ga trải giường, lấy một ít tro dưới đáy ấm rồi đặt lên. Sau mười giờ." phút, chà lại lần nữa là xong." Có thể giặt ga trải giường sạch sẽ! Der Zugbegleiter sprang wütend von der oberen Liege herunter, und die alte Dame sagte zu ihm: "Mädchen, der Tee auf dem Bettlaken kann sauber gewaschen werden. Du hast das Bettlaken nass gemacht, nimm etwas Asche vom Boden, lege es darauf, und nach zehn Minuten, wenn du es noch einmal reibst, wird das Bettlaken ganz sauber sein!" The conductor jumped down from the upper bunk angrily, and the old lady said to him: 'Miss, the tea stains on the sheets can be cleaned. If you wet the sheets, grab some ash from the bottom of the pot, put it on, and after ten minutes, rub it a bit, you can get the sheets completely clean!' “列车员 看 了 一眼 老太太 ,不耐烦 的 说 :”啊 ,我 洗 个 床单 还 得到 你们 农村 去 洗 呀 ,我 傻 不傻 呀 ! train attendant|looked|past tense marker|a glance|old lady|impatiently|attributive marker|said|emphasis marker|I|wash|measure word|bed sheet|still|have to|you|countryside|to|wash|emphasis marker|I|foolish|not foolish|emphasis marker tremere|||||impaciente|||||||||||rural|||||estou|| |||||không kiên nhẫn|||||||||||||||tôi|||ngốc Zugbegleiter|schauen|Vergangenheitsmarker|einen Blick|alte Dame|ungeduldig|possessives Partikel|sagte|ah|ich|waschen|Zählwort|Bettlaken|noch|müssen|ihr|Dorf|gehen|waschen|Satzpartikel|ich|dumm|nicht dumm|Satzpartikel |||||||||||||||||||||馬鹿|| |||||||||||||||||||||estúpido|| "El conductor miró a la anciana y dijo con impaciencia: "¡Ah, tengo que lavar las sábanas de tu pueblo, soy estúpido! 車掌は老婦人を一瞥し、イライラした様子で言った:“え、シーツを洗うのに田舎に行って洗濯しなくちゃいけないのか、私バカでしょ!” "Konduktor spojrzał na starszą panią i powiedział zniecierpliwiony: "Ach, muszę iść na wieś, żeby wyprać pościel, czyż nie jestem głupcem? Người soát vé liếc nhìn bà cụ, sốt ruột nói: “À, tôi muốn giặt ga trải giường thì phải đến quê bà giặt. Tôi ngu quá à? Der Zugbegleiter warf der alten Dame einen Blick zu und sagte ungeduldig: "Ach, muss ich ein Bettlaken wirklich bei euch auf dem Land waschen? Bin ich verrückt?" The conductor glanced at the old lady and impatiently said: 'Ah, do I have to go to your countryside to wash a sheet? Am I stupid or what!' “老太太 听 了 ,嘴角 动了动 ,什么 也 没 说 ,转回 身 ,又 看 窗外 了 。 old lady|listened|emphasis marker|corner of the mouth|moved slightly|anything|also|not|say|turned back|body|again|look|outside the window|emphasis marker |||boca|mexeu|||||virou||||para fora da janela| |||mép môi||||||quay lại||||| alte Dame|hören|Vergangenheitsmarker|Mundwinkel|bewegte sich|was|auch|nicht|sagte|sich umdrehen|Körper|wieder|schauen|aus dem Fenster|erneut |||口元|動いた|||||振り返る||||| |||||||||se dio vuelta||||| “La anciana torció la comisura de su boca al escuchar esto, se volteó y volvió a mirar por la ventana sin decir nada. 「おばあさんは聞いて、口の端が動きましたが、何も言わず、身を振り返して窓の外を見ました。」 "Starsza pani słuchała, kąciki jej ust drgnęły, nic nie powiedziała, odwróciła się i ponownie wyjrzała przez okno. Lão phu nhân nghe xong nhếch khóe miệng nhưng không nói gì, quay người lại nhìn ra ngoài cửa sổ. Die alte Dame hörte das, zuckte mit den Lippen, sagte aber nichts, wandte sich wieder ab und schaute aus dem Fenster. The old lady heard this, her mouth twitched, but she said nothing and turned back to look out the window. 老太太 很 善良 ,想 给 列车员 出个 主意 ,可是 列车员 对 她 一点儿 也 不 礼貌 。 old lady|very|kind|want|to give|train attendant|come up with|idea|but|train attendant|towards|her|at all|also|not|polite ||gentil||||dar um||||||||| ||||||ra một||||||||| alte Dame|sehr|freundlich|wollte|geben|Zugbegleiter|einen|Vorschlag|aber|Zugbegleiter|gegenüber|sie|ein bisschen|auch|unhöflich| ||||||||||||||失礼| ||amable||||dar una||||||||descortés| La anciana fue muy amable y quería darle una idea al conductor, pero el conductor no fue para nada cortés con ella. おばあさんはとても親切で、車掌にアドバイスをしようと思いましたが、車掌は彼女にとても失礼でした。 Die alte Dame war sehr freundlich und wollte dem Zugbegleiter einen Rat geben, aber der Zugbegleiter war ihr gegenüber überhaupt nicht höflich. The old lady was very kind and wanted to give the conductor a suggestion, but the conductor was not polite to her at all.

那个 占 了 老太太 铺 的 胖 男人 也 起来 了 。 das|besetzen|Vergangenheitsmarker|alte Dame|Bett|possessives Partikel|dick|Mann|auch|aufstehen|Vergangenheitsmarker that|occupied|past tense marker|old lady|bed|attributive marker|fat|man|also|got up|past tense marker |se encontraba||||||||| El gordo que ocupaba la tienda de la anciana también se levantó. おばあさんの寝台を占拠していた太った男性も立ち上がりました。 Grubas, który zajmował sklep starszej pani, również wstał. Ông béo chiếm quán của bà già cũng đứng dậy. Der dicke Mann, der den Platz der alten Dame eingenommen hatte, stand ebenfalls auf. The fat man who took up the old lady's space also got up. 他 穿 好 衣服 , 看见 许多 人 都 鄙视 地 看着 他 , 他 觉得 有些 不 舒服 , 就 离开 车厢 抽烟 去 了 。 ||||||||look down on|||||||||||||| Después de vestirse, al ver que mucha gente lo miraba con desprecio, se sintió un poco incómodo, por lo que dejó el auto a fumar. 彼は良い服を着て、たくさんの人が軽蔑的に見ているのを見て、少し不快に感じ、車両を離れてたばこを吸いに行きました。 Er zog sich an und bemerkte, dass viele Leute ihn verächtlich ansahen. Er fühlte sich unwohl und verließ den Waggon, um eine zu rauchen. He got dressed, and when he saw many people looking at him with disdain, he felt a bit uncomfortable and left the carriage to go smoke. 那个 为了 老太太 想 打架 的 年轻人 也 起来 了 ,他 从 旅行包 里 拿出 一个 橘子 给 老太太 说 :“吃 个 橘子 吧 。 that|for|old lady|want|fight|attributive marker|young man|also|get up|emphasis marker|he|from|backpack|inside|take out|one|orange|give|old lady|said|eat|attributive marker|orange|suggestion marker ||||brigar||||||||mochila de viagem||||laranja||||||laranja| ||||||||||||||||||||||cam| das|um zu|alte Dame|wollte|kämpfen|Partikel|junger Mann|auch|aufgestanden|Vergangenheit Partikel|er|von|Reisetasche|innen|herausnehmen|ein|Orange|geben|alte Dame|sagte|essen|Zählwort|Orange|Aufforderungspartikel その||||喧嘩する||||||||||||||||||みかん|どうぞ ||||||||||||||||naranja||||||| El joven que quería pelear por la anciana también se levantó, y sacó una naranja de su bolsa de viaje y le dijo a la anciana: "Come una naranja. 老婦人のために喧嘩をしようとした若者も立ち上がり、旅行バッグからオレンジを取り出して老婦人に言いました:"オレンジを食べてください。 Der junge Mann, der für die alte Dame kämpfen wollte, stand auch auf. Er nahm eine Orange aus seinem Reisetasche und sagte zu der alten Dame: "Iss eine Orange." The young man who wanted to fight for the old lady also got up, and he took an orange from his travel bag and said to the old lady: "Have an orange." “老太太 没 要 ,老太太 说 自己 不 吃 橘子 。 old lady|not|want|old lady|said|herself|not|eat|oranges “La viejita no lo quería, la viejita dijo que no comía naranjas. 老婦人は断り、自分はオレンジを食べないと言いました。 Die alte Dame wollte nicht, sie sagte, dass sie keine Orangen isst. The old lady declined, saying that she doesn't eat oranges. 年轻人 只好 把 橘子 收 起来 了 。 |||cam||| junger Mensch|blieb nichts anderes übrig|Partikel|Orange|sammeln|auf|vergangene Handlung young person|had to|put|oranges|put away|up|emphasis marker ||||guardar|| ||||guardar|| El joven no tuvo más remedio que guardar las naranjas. 若い人たちは、オレンジをしまってしまいました。 Młody mężczyzna musiał odłożyć pomarańczę. Die jungen Leute mussten die Orangen aufräumen. The young man had no choice but to put away the oranges. 抱 小孩儿 的 妇女 也 过来 了 。 halten|Kind|possessives Partikel|Frau|auch|kommen|Vergangenheit Partikel hold|child|attributive marker|woman|also|come over|emphasis marker También vinieron mujeres con bebés. 子供を抱く女性もやってきました。 Die Frau, die das Kind hielt, kam auch vorbei. The woman holding the child also came over. 他 对 老太太 不好意思 地 说 :”想 和 孩子 早点 起来 让 你 去 躺 一会儿 的 ,可是 不知 怎么 的 ,睡 到 天亮 了 。 he|to|old lady|sorry|adverbial marker|say|want|with|child|earlier|get up|let|you|go|lie down|for a while|attributive marker|but|don't know|how|attributive marker|sleep|until|dawn|past tense marker |||||||||||||||||não sabe|||||amanhecer|| |||||||||||||ngủ||||||||||| er|zu|alte Dame|sich schämen|Adverbialpartikel|sagte|wollte|und|Kinder|früher|aufstehen|lassen|Sie|gehen|liegen|eine Weile|Partikel|aber|wusste nicht|wie|Partikel|schlafen|bis|Tagesanbruch|vergangene Handlung |||すみません|||||||||||||||||||明るくなる|| |||disculpa||||||||||||||||||||| Le dijo tímidamente a la anciana: "Quería levantarme temprano con el niño y dejar que te acostaras un rato, pero por alguna razón, dormí hasta el amanecer. 彼は老婦人に恥ずかしそうに言いました:「子供と早く起きて、あなたが少し横になるのをさせたかったのですが、なぜか朝まで眠ってしまいました。 Powiedział do starszej pani: "Chciałem wstać wcześnie z dziećmi i pozwolić ci położyć się na chwilę, ale jakoś spałem do rana. Er sagte schüchtern zur alten Dame: "Ich wollte mit dem Kind früher aufstehen, damit du dich eine Weile hinlegen kannst, aber ich weiß nicht, wie es dazu kam, dass ich bis zum Morgen geschlafen habe." He said to the old lady awkwardly: 'I wanted to get up early with the child to let you lie down for a while, but somehow, I slept until dawn.' 唉 ,人 一 坐 火车 就是 感到 累 。 ach|Person|einmal|sitzt|Zug|einfach|fühlt sich|müde sigh|people|one|sit|train|just|feel|tired sigh||||||| Por desgracia, la gente se siente cansada cuando toma un tren. ああ、人は列車に乗ると疲れます。 Niestety, ludzie zawsze są zmęczeni, gdy jadą pociągiem. Than ôi, mọi người chỉ cảm thấy mệt mỏi sau khi đi tàu. Ach, wenn man im Zug sitzt, fühlt man sich einfach müde. Sigh, one just feels tired when sitting on a train. “这时 ,有 两三个 旅客 来 对 她 表示 关心 ,他们 都 说 愿意 让 他 去 自己的 铺上 躺 一会儿 。 ||||||||||||dispuestos a||||||| zu diesem Zeitpunkt|gibt|zwei oder drei|Reisende|kommen|zu|sie|zeigen|Sorge|sie|alle|sagen|bereit|lassen|ihn|gehen|selbst|possessives Partikel|auf die Liege|liegen at this time|there are|two or three|travelers|come|to|her|express|concern|they|all|said|willing|let|him|go|own|bed|lie down|for a while ||二、三人|||||表す|||||||||||| ||dois ou três|||||mostrar|preocupação||||dispostos||||||| “En ese momento, dos o tres viajeros vinieron a expresar su preocupación por ella, y todos dijeron que lo dejarían ir a su litera y acostarse un rato. 「その時、2、3人の乗客が彼女に気遣いを示し、彼らは彼女に自分の寝台で休んでいいと申し出ました。 "W tym momencie dwóch lub trzech podróżnych przyszło, aby okazać jej troskę i wszyscy powiedzieli, że są gotowi pozwolić mu położyć się na chwilę na ich pryczach. „In diesem Moment kamen zwei oder drei Reisende zu ihr und zeigten ihr Besorgnis. Sie sagten alle, dass sie bereit wären, sie eine Weile auf ihrer Liege ruhen zu lassen. At this time, two or three travelers came to express their concern for her, and they all said they were willing to let her lie down on their bunk for a while. 老太太 回答 大家 的 总是 一句 话 :”这 一夜 都 熬过来 了 ,就要 到了 ,不用 了 。 old lady|answer|everyone|attributive marker|always|one|saying|this|one night|all|get through|past tense marker|just about to|arrive|no need|emphasis marker ||||||||||sobreviver||||| ||||||||||sống sót qua||||| alte Dame|antwortet|alle|possessives Partikel|immer|ein Satz|Worte|dies|eine Nacht|alle|durchgehalten|Vergangenheit Partikel|wird bald|ankommen|Zustand Partikel|nicht nötig ||||||||||乗り越えた|||到着|| ||||||||||aguantarla||ya está||| La anciana siempre respondía a todos con una frase: "He sobrevivido a la noche y ya casi está aquí, no es necesario. 老太太は皆の言葉に対していつも同じことを言いました:「この夜を乗り越えることになったので、もう大丈夫です。」 Starsza pani zawsze odpowiadała wszystkim: "Przetrwaliśmy noc, jesteśmy prawie na miejscu, nie ma potrzeby. Die alte Dame antwortete allen mit den gleichen Worten: „Wenn ich die ganze Nacht durchgehalten habe, dann schaffe ich es auch bis zum Ziel, das brauche ich nicht. The old lady always replied to everyone with the same words: 'I've endured this night, so I can make it to the end, no need for that.' "

火车 慢慢 向前 开 着 ,前面 是 老太太 下车 的 车站 。 Zug|langsam|nach vorne|fahren|fortlaufende Handlung|vorne|ist|alte Dame|aussteigen|possessives Partikel|Bahnhof train|slowly|forward|move|ongoing action marker|in front|is|old lady|get off|attributive marker|station ||前へ|進む|||||||駅 ||para frente|||||||| El tren avanzaba lentamente, y frente a él estaba la estación donde se bajó la anciana. 列車はゆっくりと前に進み、前には老婦人が降りる駅があります。 Pociąg jechał powoli, a przed nim znajdowała się stacja, na której wysiadła staruszka. Der Zug fuhr langsam weiter, und vor ihm war der Bahnhof, an dem die alte Dame aussteigen sollte. The train was slowly moving forward, and ahead was the station where the old lady would get off. 当 火车 慢慢 停下 以后 ,她 起来 的 时候 ,边座 跳 了 起来 ,把 她 吓 了一跳 ,“哎呦 哎呦 “地 叫 了 几声 。 when|train|slowly|stop|after|she|get up|attributive marker|time|adjacent seat|jump|past tense marker|get up|to|her|scare|startled|ouch|ouch|adverbial marker|call|past tense marker|a few times Cuando el tren se detuvo lentamente, cuando ella se levantó, el asiento del costado saltó, lo sobresaltó y gritó "Ay, ay". 列車がゆっくり停止すると、老婦人が立ち上がると、隣の席から飛び起きて彼を驚かせて、「あらあら」と何度か叫びました。 Kiedy wstała po powolnym zatrzymaniu pociągu, siedzenie pasażera podskoczyło, zaskakując go kilkoma "ouchies". Khi tàu từ từ dừng lại và cô đứng dậy, người bạn ngồi cùng ghế đã nhảy lên khiến cô giật mình và hét lên "Ouch, ouch" nhiều lần. Als der Zug langsam zum Stehen kam, sprang der Nachbar auf, als sie aufstand, und erschreckte sie mit einem "Oh je, oh je". When the train slowly came to a stop, she got up and the person next to her jumped up, startling her, and exclaimed, 'Oh dear, oh dear!' a few times. 他 离开 火车 说 的 最后 一句 话 是 :”幸亏 昨夜 我 没 起身 ,要是 一 起来 那座 儿 就 立起来 了 ,我 又 不会 把 它 放下来 ,还 不得 站 一夜 呀 。 er|verlassen|Zug|sagte|possessives Partikel|letzte|Satz|Worte|ist|glücklicherweise|letzte Nacht|ich|nicht|aufgestanden|wenn|einmal|aufgestanden|das|Kind|dann|stehen|auf|Vergangenheit Partikel|ich|wieder|würde nicht|Partikel|es|legen|herunter|noch|müsste|stehen he|left|train|said|attributive marker|last|one|words|is|fortunately|last night|I|did not|get up|if|one|get up|that|child|then|stand up|past tense marker|I|again|would not|put|it|put down|still|have to|stand|all night|emphasis marker |||||||||menos mal|anoche||||||||||de pie||||||||||además|| |||||||||felizmente|ontem à noite|||levantei||||那座(1) - aquele|||立|||||||||||não poderia| ||||||||||昨夜 -> 昨晩|||||||||||||||||||||ならない| Lo último que dijo al salir del tren fue: "Afortunadamente no me levanté anoche, si el asiento se levantara, no lo dejaría y no tendría que estar de pie toda la noche". 彼が列車を降りる時に言った最後の言葉は、「昨夜は幸いにも起きなかった。起きていれば、あの駅が立ち上がってしまうだろうし、下ろすこともできない。一晩立ちっぱなしになることになるな」でした。 Ostatnie słowa, jakie wypowiedział opuszczając pociąg, brzmiały: "To szczęście, że nie wstałem zeszłej nocy, bo gdybym to zrobił, siedzenie zostałoby podniesione, a ja nie byłbym w stanie go opuścić i musiałbym stać tam całą noc. Lời cuối cùng anh nói khi xuống tàu là: “May mà tối qua tôi không dậy. Nếu tôi đến thì ghế đã dựng đứng. Tôi đã không đặt nó xuống, và tôi cũng không có.” phải đứng suốt đêm”. Sein letzter Satz, als er den Zug verließ, war: "Zum Glück bin ich letzte Nacht nicht aufgestanden, wenn ich aufgestanden wäre, hätte der Nachbar auch aufgestanden, und ich hätte ihn nicht wieder hinsetzen können, ich hätte die ganze Nacht stehen müssen." The last thing he said before leaving the train was: 'Fortunately, I didn't get up last night; if I had, that seat would have stood up, and I wouldn't have been able to put it down again, and I would have had to stand all night!' “这 是 他 给 旅客 们 带来 的 最后 一次 笑 。 das|ist|er|geben|Reisende|Pluralpartikel|bringen|possessives Partikel|letzte|einmal|Lächeln this|is|he|give|traveler|plural marker|bring|attributive marker|last|time|smile "Esa fue la última risa que les dio a los pasajeros. 「これは彼が乗客たちにもたらした最後の笑顔です。」 "Das ist das letzte Lächeln, das er den Reisenden gebracht hat. This was the last laugh he brought to the passengers.

人们 笑着 送 她 下车 。 Menschen|lachend|begleiteten|sie|aus dem Auto people|smiling|send|her|off the car La gente sonrió y lo hizo bajar del auto. 人々は彼を笑顔で降ろしました。 Die Leute lächelten und verabschiedeten sie beim Aussteigen. People laughed as they sent her off the train. 她 大概 坐 了 一夜 ,腿 已经 麻木 了 ,走 的 很 慢 。 she|probably|sit|past tense marker|one night|legs|already|numb|state marker|walk|attributive marker|very|slow |||||perna||está dormente||||| |||||||tê||||| sie|wahrscheinlich|sitzen|past tense marker|eine Nacht|Beine|bereits|taub|state change marker|gehen|possessives Partikel|sehr langsam| |||||||しびれた||||| |||||||entumecida||||| Probablemente estuvo sentada toda la noche, sus piernas ya estaban entumecidas y caminó muy lentamente. 彼女はおそらく一晩中座っていたので、足がすでにしびれており、歩くのがとても遅いです。 Sie saß wahrscheinlich die ganze Nacht, ihre Beine waren schon taub und sie ging sehr langsam. She probably sat all night, her legs were already numb, and she walked very slowly.

我 坐在 老太太 坐过 的 边座 上 ,透过 车窗 那块 亮 的 地方 ,看着 小小的 站台 。 ich|sitze|alte Dame|gesessen|possessives Partikel|Fensterplatz|auf|durch|Fenster|der|helle|possessives Partikel|Ort|schaue|kleinen|Bahnsteig I|sitting on|old lady|sat|attributive marker|side seat|on|through|window|that piece|bright|attributive marker|place|looking at|small|platform |||||lado|||através de||||||| |||se ha sentado|||||a través de||||||| ||||||||透過||||||場所| Me senté en el asiento lateral donde solía sentarse la anciana y miré la pequeña plataforma a través del área brillante de la ventana del automóvil. 私は、おばあさんが座った席に座って、車窓の明るい部分を通して小さなプラットフォームを眺めていました。 Usiadłem na bocznym siedzeniu, na którym siedziała starsza pani, i spojrzałem na małą platformę przez jasną część okna. Tôi ngồi vào chiếc ghế phụ nơi bà cụ đã ngồi, nhìn ra sân ga nhỏ qua vùng sáng của cửa sổ xe. Ich saß auf dem Platz, den die alte Dame besetzt hatte, und schaute durch das helle Fenster auf den kleinen Bahnsteig. I sat in the seat next to where the old lady had sat, looking through the bright spot on the window at the small platform. 他 终于 下 了 火车 ,把 蓝 围巾 围 在 头上 ,看来 外面 很 冷 。 |||||||khăn quàng||||||| er|endlich|aussteigen|past tense marker|Zug|partikel|blau|Schal|wickeln|auf|Kopf|sieht aus|draußen|sehr|kalt he|finally|get off|past tense marker|train|put|blue|scarf|wrap|on|head|it seems|outside|very|cold |||||||青いスカーフ||||||| |||||||bufanda azul|enrollar|||||| Se bajó del tren por fin y se puso el pañuelo azul alrededor de la cabeza, parecía frío afuera. 彼はついに電車を降り、青いスカーフを頭に巻き、外はとても寒そうでした。 W końcu wysiadł z pociągu i założył niebieski szalik na głowę, na zewnątrz wydawało się być bardzo zimno. Er stieg endlich aus dem Zug und wickelte sich den blauen Schal um den Kopf, es schien draußen sehr kalt zu sein. He finally got off the train, wrapping a blue scarf around his head, looking like it was very cold outside. 她 在 站台 上 东 看 西 看 ,终于 有 个 年轻 女人 朝 她 跑 来 。 she|at|platform|on|east|look|west|look|finally|there is|one|young|woman|towards|her|run|come ||||olhar para o leste e para o oeste|||||||||||| ||||nhìn đông nhìn tây|||||||||||| sie|auf|Plattform|auf|Osten|schauen|Westen|schauen|endlich|gibt|junge|Frau|zu|sie|rennen|kommen| ||||見回す||||若い女性|彼女に向かって||走って来る|来る|||| ||||mirando alrededor|||||||||||| Miró a su alrededor en la plataforma y finalmente una mujer joven vino corriendo hacia ella. 彼女はプラットフォームで東を見たり西を見たりしていましたが、ついに若い女性が彼女の方に走ってきました。 Rozgląda się po peronie i w końcu podbiega do niej młoda kobieta. Sie schaute auf dem Bahnsteig nach links und rechts, bis schließlich eine junge Frau auf sie zulief. She looked around on the platform, and finally a young woman ran towards her. 我 想 看看 她 看见 了 亲人 ,会 不会 哭 ,因为 她 受 了 一夜 的 委屈 。 ich|will|schauen|sie|sieht|Vergangenheitspartikel|Verwandte|wird|nicht|weinen|weil|sie|erlitten|Vergangenheitspartikel|eine Nacht|possessives Partikel|Ungerechtigkeit I|want|take a look|she|see|past tense marker|relatives|will|will not|cry|because|she|suffered|past tense marker|one night|attributive marker|grievances Quiero ver si llora cuando vea a sus familiares, porque toda la noche lo han agraviado. 彼が親しい人を見るのを見たいと思います。泣くかどうか、一晩苦しんだからです。 Chciałbym zobaczyć, czy będzie płakał, gdy zobaczy swoich krewnych, ponieważ był pokrzywdzony przez całą noc. Ich möchte sehen, ob sie weint, wenn sie ihre Verwandten sieht, denn sie hat eine Nacht voller Ungerechtigkeit erlitten. I want to see if she will cry when she sees her loved ones, because she has suffered a night of grievances. 可是 火车 又 开动 了 ,她 的 身影 越来越 远 了 ,最后 再也 看不见 了 ,看见 的 是 一片 白雪 。 aber|Zug|wieder|in Bewegung|Vergangenheitspartikel|sie|possessives Partikel|Silhouette|immer|weiter|Vergangenheitspartikel|schließlich|nicht mehr|sehen|Vergangenheitspartikel|gesehen|possessives Partikel|ist|ein Stück|Schnee but|train|again|started moving|past tense marker|she|attributive marker|figure|more and more|far|emphasis marker|finally|no longer|see|past tense marker|see|attributive marker|is|a piece of|white snow Pero el tren arrancó de nuevo, y su figura se fue alejando más y más, y finalmente ya no pudo ser visto, y lo que vio fue un trozo de nieve blanca. しかし、列車が再び動き出し、彼の姿がますます遠くなり、最後にはもう見えなくなり、代わりに白い雪が見えました。 Ale pociąg znów ruszył, a jego postać oddalała się coraz bardziej, aż w końcu nie było go już widać, a wszystko, co było widoczne, to koc śniegu. Aber der Zug setzte sich wieder in Bewegung, ihre Gestalt wurde immer weiter entfernt, und schließlich konnte man sie nicht mehr sehen, nur noch eine weiße Schneedecke. But the train has started moving again, and her figure is getting farther and farther away, until finally it can no longer be seen, only a field of white snow. 而 我 所 坐 的 边座 ,还是 热 的 ,可 我 却 觉得 身上 是 冷 的 ,从来 没有 过 的 寒冷 。 |||||||||||||||||||||frío und|ich|was|sitze|possessives Partikel|Fensterplatz|immer noch|heiß|possessives Partikel|aber|ich|jedoch|fühle|auf meinem Körper|ist|kalt|Partikel|nie|nicht|erlebt|Partikel|Kälte but|I|that|sit|attributive marker|side seat|still|hot|attributive marker|but|I|however|feel|on the body|is|cold|attributive marker|never|have not|experienced|attributive marker|coldness |||||||||||||体 (からだ)||||今まで|||| |||||||||||mas|||||||||| Y el asiento lateral donde estaba sentado todavía estaba caliente, pero sentí frío en mi cuerpo, un frío que nunca antes había experimentado. 私が座っていた席はまだ暖かかったが、私は身体が冷たいと感じ、かつて感じたことのない寒さでした。 Boczne siedzenie, na którym siedziałem, było wciąż gorące, ale czułem zimno, tak zimno, jak nigdy wcześniej. Der Platz neben mir war immer noch warm, aber ich fühlte mich kalt, eine Kälte, die ich noch nie zuvor erlebt hatte. The seat next to me is still warm, but I feel cold all over, a chill I have never experienced before.

火车 上 那么 多 的 人 关心 她 ,可是 这 一夜 ,老太太 坐 在 小小的 边座 上 过 了 一夜 ,没有 喝 一口 水 ,没有 吃 别人 给 她 的 橘子 。 |||||||||||||||||||||||||||||cam| Zug|auf|so|viele|possessives Partikel|Menschen|kümmern|sie|aber|diese|Nacht|alte Dame|sitzt|kleinen|Randplatz|auf|verbracht|vergangene Zeit|Nacht|nicht|trinken|einen Schluck|Wasser|nicht|essen|andere|geben|sie|possessives Partikel|Mandarinen| train|on|so|many|attributive marker|people|care about|her|but|this|one night|old lady|sit|on|small|side seat|on|spend|past tense marker|one night|did not|drink|a sip|water|did not|eat|others|give|her|attributive marker|oranges |||||||||||||||||||||||||||||naranja| Mucha gente en el tren se preocupaba por ella, pero esta noche, la anciana se sentó en un pequeño asiento lateral y pasó toda la noche sin beber un sorbo de agua ni comer las naranjas que otros le dieron. 電車の中にたくさんの人が彼女のことを心配していましたが、その夜、老婦人は小さな端席で一晩を過ごし、一滴も水を飲まず、他人からもらったオレンジも食べませんでした。 W pociągu było tak wielu ludzi, którzy się o nią troszczyli, ale starsza pani spędziła noc siedząc na małym bocznym siedzeniu bez łyka wody czy pomarańczy. So viele Menschen im Zug kümmern sich um sie, aber in dieser Nacht saß die alte Dame auf dem kleinen Platz und verbrachte die Nacht, ohne einen Schluck Wasser zu trinken oder die Mandarinen zu essen, die man ihr anbot. So many people on the train care about her, but that night, the old lady spent the night sitting in the small side seat, without drinking a sip of water or eating the oranges others offered her. 这件 事情 已经 过去 很多年 了 。 diese|Sache|bereits|vergangen|viele Jahre|Zeitmarker this|matter|already|past|many years|emphasis marker Esta cosa ha estado sucediendo durante muchos años. この出来事はもうたくさんの年月が経過しました。 Sprawa ta ciągnie się od wielu lat. Diese Sache ist schon viele Jahre her. This matter has already passed many years. 每年 到 春节 的 时候 ,天气 是 最 冷 的 ,我 还是 年年 回家 过年 ,可是 这些年 我 一 上 了 火车 ,老太太 的 身影 就 出现 在 我 的 眼前 。 jedes Jahr|bis|Frühlingsfest|possessives Partikel|Zeit|Wetter|ist|am|kältesten|Partikel|ich|trotzdem|Jahr für Jahr|nach Hause|Neujahr feiern|aber|diese|Jahre|ich|einmal|steigen|Vergangenheit Partikel|Zug|alte Dame|possessives Partikel|Silhouette|sofort|erscheinen|in|meine|possessives Partikel every year|at|Spring Festival|attributive marker|time|weather|is|most|cold|attributive marker|I|still|year after year|go home|celebrate the New Year|but|these years|I|once|get on|past tense marker|train|old lady|attributive marker|figure|just|appear|in|my|attributive marker|sight ||Año Nuevo Chino|||||||||||||||||||||||||||| Todos los años, durante el Festival de Primavera, el clima es más frío, y todavía voy a casa todos los años para celebrar el Año Nuevo, pero estos años, tan pronto como me subí al tren, la figura de la anciana apareció frente a mi. ojos. 毎年春節の時、天気は一番寒いですが、私は年々家に帰って過ごします。しかし、ここ数年、電車に乗ると、老婦人の姿が目の前に現れます。 Każdego roku, podczas Święta Wiosny, kiedy pogoda jest najzimniejsza, nadal wracam do domu, aby świętować Księżycowy Nowy Rok, ale w tych latach, gdy tylko wsiadam do pociągu, pojawia się przede mną postać starszej pani. Jedes Jahr, wenn das Frühlingsfest kommt, ist das Wetter am kältesten. Ich gehe trotzdem jedes Jahr nach Hause, um das Neujahr zu feiern, aber in den letzten Jahren, sobald ich den Zug besteige, erscheint das Bild der alten Dame vor meinen Augen. Every year during the Spring Festival, the weather is the coldest, and I still go home for the New Year every year, but in recent years, as soon as I get on the train, the figure of the old lady appears in front of my eyes. 我 好像 又 看见 她 静静地 坐在 边座 上 ,旁边 是 挂着 这 白色 冰霜 的 车窗 ,看上去 就像是 一幅 雪 窗帘 。 |||||||||||||||băng giá|||||| ich|scheinen|wieder|gesehen|sie|still|sitzt|am Fensterplatz|auf|neben|ist|hängt|dieses|weiße|Frost|possessives Partikel|Fenster|sieht aus|sieht aus wie|ein|Schnee|Vorhang I|seem|again|see|her|quietly|sitting on|side seat|on|beside|is|hanging|this|white|frost|attributive marker|window|looks|just like|a|snow|curtain |||||||||||||||白霜||車の窓|見た目は||| |parece que||||tranquilamente||||||||||escarcha blanca|||||| Me parece verla sentada tranquilamente en el asiento lateral de nuevo, junto a la ventanilla del coche con esta escarcha blanca, que parece una cortina de nieve. 私はまた彼女が静かに座っているのを見たようです。隣には白い霜が付いた窓があり、それは雪のカーテンのように見えます。 Ich scheine sie wieder zu sehen, wie sie still auf dem Nebenplatz sitzt, neben ihr das Fenster mit dem weißen Frost, das aussieht wie ein Schneevorhang. I seem to see her quietly sitting in the side seat, next to the car window covered with white frost, looking like a snow curtain. 这 幅 雪 窗帘 好像 永远 挂 在 车厢 里 ,挂 在 我 的 记忆 里 。 dies|Zählwort für Bilder|Schnee|Vorhang|scheint|für immer|hängen|in|Wagen|drin|hängen|in|ich|possessives Partikel|Erinnerung|drin this|piece|snow|curtain|seem|forever|hang|in|carriage|inside|hang|in|my|attributive marker|memory|inside ||||||hanging||||||||mi memoria| Esta cortina de nieve parece colgar en el carruaje para siempre, en mi memoria. この雪のカーテンは私の記憶の中に永遠に掲げられているようです。 Dieser Schneevorhang scheint für immer im Wagen zu hängen, hängt in meiner Erinnerung. This snow curtain seems to hang forever in the carriage, hanging in my memory. 我 忘不掉 这个 雪 窗帘 ,也许 是 因为 我 没有 给 那 老太太 让 我 铺 ,这 使 我 感到 羞愧 。 ||||rèm cửa|||||||||||||||| ich|kann nicht vergessen|dieses|Schnee|Vorhang|vielleicht|ist weil|ich|nicht|gegeben|die|alte Dame|erlauben|ich|decken|das|macht|ich|fühle|beschämt| I|can't forget|this|snow|curtain|maybe|is|because|I|did not|give|that|old lady|let|me|lay|this|make|me|feel|ashamed ||||||||||||||tender|||||vergüenza| No puedo pasar la cortina de nieve, tal vez porque me avergüenzo de no haberlo hecho para la anciana. 私はその雪のカーテンを忘れることができません。たぶん、老婦人に床を譲らなかったからで、それが私を恥じさせました。 Ich kann diesen Schneevorhang nicht vergessen, vielleicht weil ich der alten Dame nicht erlaubt habe, ihn auszubreiten, was mir Scham bereitet. I can't forget this snow curtain, perhaps because I didn't let that old lady lay it for me, which makes me feel ashamed.

SENT_CWT:9r5R65gX=12.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=185.8 SENT_CWT:AsVK4RNK=20.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21 de:9r5R65gX en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=222 err=0.00%) translation(all=177 err=1.13%) cwt(all=2292 err=4.49%)