×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

小Lin说, 【硬核 】一口气 了解 错综复杂 的 欧债 危机 (3)

【 硬核 】 一口气 了解 错综复杂 的 欧债 危机 (3)

发展缓慢

人均 GDP 4.1万 美金

但 欧盟 内部 贫富差距 并不 均衡

最高 的 卢森堡 人均 GDP 有 8.8万 欧元

而 保加利亚 罗马尼亚 都 不到 1万 欧元

欧盟 失业率 6.4%

其中 德国 捷克 还 不到 5%

但 希腊 西班牙 则 超过 15%

和 欧盟 其他 货币 的 通胀

一直 维持 在 2% 以下

但 一直 在 努力 避免 通货紧缩

欧盟 为 全球 第二 大 出口 经济体

仅次于 中国

主要 出口国 为 美国 和 英国

主要 进口国 为 中国

你 看 欧盟 这么 一通 闹 下来

各种 专家 媒体 民众 都 在 抨击 吐槽

你 从 GDP 里 也 能 看 出来

他 现在 自己 还是 深陷 泥潭

难以自拔

原本 为了 和平 而 建立 的 欧盟 欧元区 现在 内部

又 出现 了 前所未有 的 矛盾

你 像 意大利 法国 甚至 德国 的 民意调查 都 显示

有 将近 一半 的 民众 支持 退出

英国 更是 干脆 直接 退出 欧盟

就 不 玩 了

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

【 硬核 】 一口气 了解 错综复杂 的 欧债 危机 (3) [Hardcore] Die Komplexität der europäischen Schuldenkrise verstehen (3) Hardcore] Understanding the complex European debt crisis in one breath (3) [Comprender las complejidades de la crisis de la deuda europea (3) 【硬核】一口气了解错综复杂的欧债危机(3) 【Hardcore】Comprendre d'un coup la crise de la dette européenne complexe (3) 【 Хардкор 】 Узнайте о запутанном долговом кризисе в Европе за один раз (3)

发展缓慢 развитие медленное développement lent slow development 发展缓慢 Croissance lente Развитие идет медленно

人均 GDP 4.1万 美金 на душу населения|валовой внутренний продукт|41000|долларов США par habitant|PIB|41 000|dollars américains 人均GDP 4.1万美金 PIB par habitant de 41 000 dollars ВВП на душу населения 41 тысяча долларов США

但 欧盟 内部 贫富差距 并不 均衡 но|Европейский Союз|внутренний|разрыв между бедными и богатыми|не|сбалансирован mais|Union européenne|interne|écart de richesse|ne|équilibré |||wealth gap|| 但欧盟内部贫富差距并不均衡 Mais l'écart de richesse au sein de l'Union européenne n'est pas équilibré Но внутри Европейского Союза разрыв между богатыми и бедными неравномерный

最高 的 卢森堡 人均 GDP 有 8.8万 欧元 самый высокий|притяжательная частица|Люксембург|на душу населения|ВВП|имеет|88000|евро le plus élevé|particule possessive|Luxembourg|par habitant|PIB|a|88 000|euros ||Luxembourg||||| 最高的卢森堡人均GDP有8.8万欧元 Le PIB par habitant le plus élevé du Luxembourg est de 88 000 euros. Наивысший ВВП на душу населения в Люксембурге составляет 88 тысяч евро.

而 保加利亚 罗马尼亚 都 不到 1万 欧元 а|Болгария|Румыния|все|не достигает|10000|евро et|Bulgarie|Roumanie|tous|ne pas atteindre|10 000|euros |Bulgaria|Romania|||| 而保加利亚罗马尼亚都不到1万欧元 Tandis que la Bulgarie et la Roumanie n'atteignent pas 10 000 euros. В то время как в Болгарии и Румынии он не достигает 10 тысяч евро.

欧盟 失业率 6.4% Европейский Союз|уровень безработицы Union européenne|taux de chômage 欧盟失业率6.4% Le taux de chômage dans l'UE est de 6,4 %. Уровень безработицы в ЕС составляет 6,4%.

其中 德国 捷克 还 不到 5% среди|Германия|Чехия|еще|менее parmi|Allemagne|République tchèque|encore|moins de ||Czech Republic|| 其中德国 捷克还不到5% Dont l'Allemagne et la République tchèque sont en dessous de 5 %. При этом в Германии и Чехии он составляет менее 5%.

但 希腊 西班牙 则 超过 15% но|Греция|Испания|тогда|превышает mais|Grèce|Espagne|alors|dépasser 但希腊西班牙则超过15% Mais la Grèce et l'Espagne dépassent 15 %. Но в Греции и Испании инфляция превышает 15%.

和 欧盟 其他 货币 的 通胀 и|Европейский Союз|другие|валюта|притяжательная частица|инфляция et|Union Européenne|autres|monnaies|particule possessive|inflation 和欧盟其他货币的通胀 Et l'inflation des autres monnaies de l'Union européenne. И инфляция других валют Европейского Союза.

一直 维持 在 2% 以下 всегда|поддерживать|на|ниже toujours|maintenir|à|en dessous 一直维持在2%以下 Est restée en dessous de 2 %. Остается ниже 2%.

但 一直 在 努力 避免 通货紧缩 но|постоянно|в|стараться|избежать|дефляция mais|toujours|en train de|s'efforcer|éviter|déflation |||||deflation 但一直在努力避免通货紧缩 Mais a toujours cherché à éviter la déflation. Но они продолжают прилагать усилия, чтобы избежать дефляции.

欧盟 为 全球 第二 大 出口 经济体 Европейский Союз|является|глобальным|вторым|крупнейшим|экспортным|экономическим телом Union européenne|est|mondial|deuxième|grand|exportateur|économie 欧盟为全球第二大出口经济体 L'Union européenne est la deuxième plus grande économie exportatrice au monde. ЕС является вторым по величине экспортным экономическим блоком в мире

仅次于 中国 второй после|Китай juste après|Chine second only to| 仅次于中国 Juste derrière la Chine. После Китая

主要 出口国 为 美国 和 英国 основной|страна-экспортер|является|США|и|Великобритания principal|pays exportateur|est|États-Unis|et|Royaume-Uni |export countries|||| 主要出口国为美国和英国 Les principaux pays exportateurs sont les États-Unis et le Royaume-Uni. Основные экспортные страны - это США и Великобритания

主要 进口国 为 中国 основной|страна-импортёр|является|Китай principal|pays importateur|est|Chine |importing country|| 主要进口国为中国 Les principaux pays importateurs sont la Chine. Основная страна-импортёр - это Китай

你 看 欧盟 这么 一通 闹 下来 ты|смотри|Европейский Союз|так|один раз|шуметь|вниз tu|regarde|Union Européenne|si|une série de|perturbations|jusqu'à présent 你看欧盟这么一通闹下来 Regarde comment l'Union européenne a fait tout ce bruit. Ты посмотри, как Европейский Союз так шумно разразился.

各种 专家 媒体 民众 都 在 抨击 吐槽 различные|эксперты|СМИ|общественность|все|в|критикуют|высмеивают toutes sortes de|experts|médias|public|tous|en train de|critiquer|se moquer |||||||criticizing 各种专家媒体民众都在抨击吐槽 Divers experts, médias et citoyens critiquent et se moquent. Разные эксперты, СМИ и общественность все критикуют и жалуются.

你 从 GDP 里 也 能 看 出来 ты|из|ВВП|внутри|тоже|можешь|видеть|понять tu|de|PIB|à partir de|aussi|peux|voir|sortir 你从GDP里也能看出来 On peut aussi le voir dans le PIB. Это также видно из ВВП.

他 现在 自己 还是 深陷 泥潭 он|сейчас|сам|все еще|глубоко погружен|в болото il|maintenant|lui-même|encore|profondément piégé|dans un marécage ||||deeply trapped| 他现在自己还是深陷泥潭 Il est encore profondément embourbé. Он сейчас сам все еще застрял в трясине.

难以自拔 难以自拔 Difficile de s'en défaire Трудно выбраться

原本 为了 和平 而 建立 的 欧盟 欧元区 现在 内部 изначально|для|мир|и|создать|частица притяжательности|Европейский Союз|зона евро|сейчас|внутри à l'origine|pour|paix|et|établir|particule possessive|Union Européenne|zone euro|maintenant|interne 原本为了和平而建立的欧盟欧元区现在内部 À l'origine, la zone euro de l'Union européenne a été créée pour la paix, mais maintenant, à l'intérieur, Изначально созданная для мира еврозона сейчас внутри

又 出现 了 前所未有 的 矛盾 снова|появиться|маркер завершенного действия|беспрецедентный|притяжательная частица|противоречие encore|apparaître|particule d'action complétée|sans précédent|particule possessive|contradiction |||unprecedented||contradiction 又出现了前所未有的矛盾 des contradictions sans précédent apparaissent. Снова возникли беспрецедентные противоречия

你 像 意大利 法国 甚至 德国 的 民意调查 都 显示 ты|как|Италия|Франция|даже|Германия|притяжательная частица|опрос общественного мнения|все|показывают tu|comme|Italie|France|même|Allemagne|particule possessive|sondage d'opinion|tous|montrer |||||||public opinion polls|| 你像意大利法国甚至德国的民意调查都显示 Des sondages d'opinion en Italie, en France et même en Allemagne montrent que Опросы общественного мнения в таких странах, как Италия, Франция и даже Германия, показывают

有 将近 一半 的 民众 支持 退出 есть|почти|половина|притяжательная частица|народ|поддерживают|выход il y a|presque|la moitié|particule possessive|public|soutien|sortie |||||support| 有将近一半的民众支持退出 Près de la moitié de la population soutient le retrait. Почти половина населения поддерживает выход.

英国 更是 干脆 直接 退出 欧盟 Великобритания|тем более|просто|напрямую|выйти|из Европейского Союза Royaume-Uni|encore|carrément|directement|quitter|Union européenne ||simply||| 英国更是干脆直接退出欧盟 Le Royaume-Uni a même décidé de quitter directement l'Union européenne. Великобритания просто вышла из Европейского Союза.

就 不 玩 了 просто|не|играть|частица завершенного действия alors|ne|jouer|plus 就不玩了 On ne joue plus. Просто не будем играть.

SENT_CWT:9r5R65gX=2.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 SENT_CWT:9r5R65gX=4.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 fr:9r5R65gX ru:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=153 err=5.23%)