王立军 夜闯 美 领馆 ,一记 耳光 ,打出 真相 (历史 上 的 今天 20190206 第 278期 )
|Wang Lijun Night Raid on the US Consulate||||||history||||||
Wang Lijun|natt innbrudd|amerikansk|konsulat|ett|slag|slå ut|sannhet|historie|på|possessiv partikkel|i dag|nummer|utgave
Wang Lijun broke into the U.S. Consulate at night, a slap in the face, hit the truth (Today in History 20190206 Issue 278)
Wang Lijun brøt seg inn i det amerikanske konsulatet, og et øredøvende slag avslørte sannheten (historisk i dag 20190206, nr. 278)
今天 是 2 月 6 号 亲爱 的 朋友 您好 我 是 江峰
i dag|er|2 februar|6 dag|kjære|possessiv partikkel|venn|hei|jeg|er|Jiang Feng
I dag er det 6. februar, kjære venn, hei, jeg er Jiang Feng
山城 -重庆
fjellby|Chongqing
Fjellbyen - Chongqing
2012 年 的 2 月 6 日 历史 上 的 今天 这 一天 是 农历 的 元宵节
2012 år|possessiv partikkel|2 måned|6 dag|historie|på|possessiv partikkel|i dag|denne|dag|er|lunar kalender|possessiv partikkel|Lantern Festival
6. februar 2012, historisk i dag, er denne dagen den kinesiske månekalenderens lanternefestival
重庆 南山 的 山坡 上 腊梅 花儿 开 得 正浓 空气 中 弥漫着 香气
Chongqing|Nanshan|possessive particle|hillside|on|wintersweet|flowers|bloom|degree particle|in full bloom|air|in|is filled with|fragrance
På skråningen av Nanshan i Chongqing blomstrer vinterjasminen for fullt, og luften er fylt med duft.
早晨 广场 上 一批 有 组织 的 老人家 穿着 统一 购买 的 灰色 红军 高声 地 唱 着 红歌
morgen|plass|på|en gruppe|har|organisert|partikkel|eldre mennesker|iført|enhetlig|kjøpt|partikkel|grå|Røde Hæren|høyt|adverbial partikkel|synger|kontinuerlig aspekt partikkel|røde sanger
Om morgenen synger en gruppe organiserte eldre mennesker på torget høyt de røde sangene iført enhetlige grå kjøpte klær.
老大妈 们 的 脸颊 上 了 被 涂抹 上 了 两块 胭脂红
gamle dame|flertallsmarkør|eiendomsmarkør|kinn|på|fortidsmarkør|passivmarkør|påført|på|fortidsmarkør|to stykker|rouge
De eldre damenes kinn er sminket med to striper rouge.
这 春节 期间 的 他们 要 到 外地 演出 宣传 重庆 唱红 打黑 的 骄人 战绩
dette|nyttår|periode|possessiv partikkel|de|skal|til|utenbys|opptre|promotere|Chongqing|synge rød|bekjempe kriminalitet|possessiv partikkel|imponerende|prestasjoner
I løpet av dette vårfestivalen skal de reise til andre steder for å opptre og promotere Chongqings imponerende prestasjoner i å synge rødt og bekjempe svart.
晨练 的 人们 低着头 匆匆 地 从 这 高亢 的 声浪 中 穿过
morgen trening|possessiv partikkel|folk|senket hodet|hastig|adverb partikkel|fra|denne|høy|possessiv partikkel|lydbølge|i|passere
Folk som trener om morgenen går med hodet senket og haster forbi denne høye lyden.
在 高级干部 们 的 住宅区 有 一个 男人 掀开 了 窗帘 一角 向外 张望
i|høytstående tjenestemenn|pluralpartikkel|eiendomsord|boligområde|er|en|mann|løftet|fortidsmarkør|gardin|ett hjørne|ut|kikket
I boligområdet til de høytstående lederne er det en mann som har trukket til side et hjørne av gardinen for å se ut.
他 的 一幅 时髦 的 眼镜 并 不能 完整 的 遮掩 他 两腮 的 横肉
han|possessiv partikkel|en|trendy|possessiv partikkel|briller|og|kan ikke|fullstendig|partikkel|skjule|han|kinn|possessiv partikkel|fett
Hans stilige briller klarer ikke å skjule det feite ansiktet hans.
阴沉 的 双眼 中透 着 一股 杀气 那 是 被 逼到 绝处 的 孤狼 才 有 的 阴冷
mørk|possessiv partikkel|øyne|gjennom|tilstand partikkel|en|drapslyst|det|er|bli|presset til|fortvilelse|possessiv partikkel|ensom ulv|bare|har|possessiv partikkel|kalde
Det er en drapslyst som stråler fra hans mørke øyne, en kaldhet som bare en ensom ulv drevet til det ytterste kan ha.
楼下 设定 的 监视哨 换岗 后 撤掉 了 两个
under|satt opp|possessiv partikkel|overvåkningspost|skiftet|etter|fjernet|tidsmarkør|to
Overvåkingsposten som ble satt opp i første etasje, fjernet to etter skiftet.
这个 男人 迅速 地 穿上 了 一身 女人 的 衣物 熟练 地 带上 了 女人 的 发套
dette|mannen|raskt|adverbial partikkel|ta på seg|fullført handling|en hel|kvinne|possessiv partikkel|klær|dyktig|adverbial partikkel|sette på|fullført handling|kvinne|possessiv partikkel|parykk
Denne mannen tok raskt på seg en kvinnes klær og satte på seg en parykk som en kvinne.
这 专业 的 手法 让 自己 瞬间 像 变戏法 一样 化身为 一个 老太婆
dette|profesjonell|possessiv partikkel|teknikk|lar|seg selv|øyeblikkelig|som|tryllekunst|på samme måte|forvandlet til|en|gammel dame
Denne profesjonelle teknikken fikk ham til å forvandle seg til en gammel dame som om det var magi.
他 扭头 看电视 上 正在 播放 央视 第 8 套 的 电视剧 剧名 叫做 《 大 戏法 》
Han snudde seg og så på TV-en der den 8. kanalen fra CCTV viste en TV-serie med tittelen "Storslått Magi".
即便 是 在 最 落魄 的 时刻 这个 男人 没有 忘记 诅咒 一句
selv om|er|i|mest|nedbrutt|possessiv partikkel|øyeblikk|denne|mannen|ikke|glemte|forbannelse|en setning
Selv i de mest nedslitte øyeblikkene glemte ikke denne mannen å forbande.
“演他 妈 啥 玩儿 大 戏法 都 笑话 我 等 我 回来 我整 死 你 ”
spille|mor|hva|leke|stor|triks|alle|vitser|jeg|vente|jeg|komme tilbake|jeg vil|drepe|deg
"Spill hva faen du vil, det er bare en spøk for meg. Når jeg kommer tilbake, skal jeg ta deg."
他 把 音量 调大 了 悄悄地 从 一个 窗户 里 拎着 一个 包裹 钻出来
han|partikkel|volum|justere opp|endringspartikkel|stille|fra|en|vindu|inne|bærende|en|pakke|krype ut
Han skrudde opp volumet og snek seg stille ut av et vindu med en pakke.
顺着 消防 楼梯 下去 从 花园 的 小门 溜走 了
følge|brann|trapper|ned|fra|hage|possessiv partikkel|liten dør|smette bort|fullført handling markør
Han gikk ned branntrappen og smatt ut gjennom den lille døren i hagen.
街上 一辆 桑塔纳 按照 约定 停 在 了 附近 男人 上车 风驰电掣 般地 驶离 了 重庆
på gaten|en|Santana|i henhold til|avtale|stoppet|på|markerer fullført handling|nærliggende|mann|gikk inn i bilen|som vinden|som|kjørte bort|markerer fullført handling|Chongqing
På gaten stoppet en Santana i henhold til avtalen, og mannen gikk inn i bilen og kjørte bort fra Chongqing i høy fart.
过 了 重庆 的 地界 男人 拿出 了 副 驾驶座 预备 好 的 一部 手机
forbi|marker for past action|Chongqing|possessive particle|grense|mann|ta ut|marker for past action|ekstra|førersete|forberede|klar|possessive particle|en|mobiltelefon
Etter å ha passert Chongqings grense, tok mannen frem en mobiltelefon som var klar på passasjersetet.
拨打 了 这个 电话号码 028-85583992 这是 美国 驻 成都 总领事馆 的 电话
ringe|past tense marker|dette|telefonnummer|dette er|USA|stasjonert|Chengdu|konsulat|possessiv partikkel|telefon
Han ringte dette telefonnummeret 028-85583992, som er telefonnummeret til det amerikanske konsulatet i Chengdu.
男人 要求 和 领事 通话 “我 找 何 孟德 总领事 ”
mann|krav|og|konsul|snakke|jeg|finne|He|Mengde|generalkonsul
Mannen ba om å snakke med konsulen: "Jeg vil snakke med konsul He Mengde."
“领事 不在 请问 您 是 ?”
konsul|ikke til stede|unnskyld|De|er
"Konsulen er ikke til stede, hvem er De?"
“重庆市 副 市长 王立军 ”
Chongqing City|vice|mayor|Wang Lijun
"Viseborgermester i Chongqing, Wang Lijun"
美国 领事馆 当时 就 懵 了
USA|konsulat|på den tiden|da|forvirret|tilstandsforandring markør
Det amerikanske konsulatet ble da helt målløst.
2012 年 的 中国 大陆 这个 王立军 可是 响当当 炙手可热 的 人物
2012|possessive particle|Kina|fastland|denne|Wang Lijun|men|kjent|svært populær|possessive particle|person
I 2012 var denne Wang Lijun en svært kjent og innflytelsesrik person i Kina.
重庆 这个 大 舞台 薄熙来 唱红 、王立军 打黑
Chongqing|dette|stor|scene|Bo Xilai|sang rød|Wang Lijun|bekjempet kriminalitet
Chongqing, denne store scenen, Bo Xilai synger rødt, Wang Lijun bekjemper kriminalitet.
让 这个 地处 偏僻 西南 的 直辖市 政治 声浪 直逼 中南海
la|dette|ligger|avsides|sørvest|partikkel|direkte underordnede by|politiske|stemmer|nærmer seg|Zhongnanhai
La denne avsidesliggende, sørvestlige direkte styrte byen politiske bølger nærme seg Zhongnanhai.
“我 有 紧要 的 反恐 情报 要 和 领事 通报 请 立刻 安排 接洽 ”
jeg|har|viktig|possessiv partikkel|anti-terrorisme|informasjon|må|og|konsul|informere|vennligst|straks|arrangere|møte
"Jeg har viktig antiterrorinformasjon som må rapporteres til konsulatet, vennligst ordne et møte umiddelbart."
高速公路 上 王立军 一把 撕掉 了 头上 的 女人 发套 疯 了 一般 地 直奔 成都
motorvei|på|Wang Lijun|med ett grep|rev av|past tense marker|på hodet|possessiv partikkel|kvinne|parykk|gal|tilstand endring marker|som vanlig|adverbial partikkel|rett mot|Chengdu
På motorveien rev Wang Lijun av parykken fra hodet og løp som en gal mot Chengdu.
成都 美国 领事馆 迅速 的 用 暗号 通知 了 总领事 同时 报告 了 美国 驻 北京 大使馆
Chengdu|USA|konsulat|raskt|possessiv partikkel|bruke|kode|informert|fullført handling|generalkonsul|samtidig|rapportert|fullført handling|USA|stasjonert|Beijing|ambassade
Konsulatet i Chengdu informerte raskt generalkonsulen med en kode, samtidig som de rapporterte til den amerikanske ambassaden i Beijing.
而 另一方面 重庆 方面 也 开始 警觉
men|på den annen side|Chongqing|aspekt|også|begynte|å være på vakt
På den annen side begynte også Chongqing å bli oppmerksom.
市委书记 薄熙来 案头 的 红线 电话 响 了 起来
byens komité sekretær|Bo Xilai|skrivebord|possessiv partikkel|rød linje|telefon|ringe|fortidsmarkør|begynte
Telefonen til partisekretær Bo Xilai ringte.
一出 大戏 眼看 就要 上演 了
en|stor forestilling|snart|vil|begynne|markerer handlingens fullføring
Et stort skuespill er i ferd med å bli satt i scene.
王立军 这个 当红 的 政治 新星 一个 一 跺脚 整个 重庆 都 会 发抖 的 人物
Wang Lijun|dette|populære|possessiv partikkel|politisk|stjerne|en|en|stampe føttene|hele|Chongqing|alle|vil|skjelve|partikkel|person
Wang Lijun, denne populære politiske stjernen, er en person som får hele Chongqing til å skjelve med et eneste skritt.
为什么 要 突然 用 这个 狼狈 的 打扮 独自 闯入 美国 领事馆 呢
hvorfor|skal|plutselig|bruke|denne|pinlig|possessiv partikkel|antrekk|alene|bryte inn|USA|konsulat|spørrepartikkel
Hvorfor måtte han plutselig gå inn i den amerikanske konsulatet alene, kledd i denne pinlige stilen?
王立军 蒙古族人 蒙古 名字 叫 乌恩 -巴特尔
Wang Lijun|mongol|Mongolia|navn|heter|Uen|Bater
Wang Lijun er av mongolsk opprinnelse, og hans mongolske navn er Uen-Bater.
1984 年 从警 之后 从 基层 干起 10 年 之后 1994 年 升任 铁岭市 公安局 副局长
1984|begynte å jobbe som politibetjent|etter|fra|grunnleggende nivå|begynte å jobbe|10 år|etter|1994|ble forfremmet til|Tieling by|politistasjon|vise sjef
Etter å ha blitt politimann i 1984, begynte han i bunnleddet, og etter 10 år, i 1994, ble han forfremmet til viseleder for politiet i Tieling.
被 塑造成 铁岭市 的 打黑 英雄 后来 担任 了 锦州市 公安局 局长
ble|formet til|Tieling by|av|anti-korrupsjon|helt|senere|tiltrådte|tidligere|Jinzhou by|politi|sjef
Etter å ha blitt formet til en anti-korrupsjonshelt i Tieling, ble han senere sjef for politiet i Jinzhou.
当时 辽宁省 省长 薄熙来 搞 反贪 打黑 其实 就是 个 忽悠 老百姓 的 幌子
på den tiden|Liaoning-provinsen|guvernør|Bo Xilai|gjøre|anti-korrupsjon|bekjempelse av organisert kriminalitet|faktisk|bare|en|lure|folk|possessiv partikkel|dekke
Den gang var Guvernør i Liaoning-provinsen Bo Xilai opptatt av anti-korrupsjon og anti-mafia, men det var egentlig bare en illusjon for å lure folket.
实际 上 是 靠 江泽民 的 势力 选择性 执法 排斥 政治 上 的 异已
faktisk|på|er|avhengig av|Jiang Zemin|possessiv partikkel|makt|selektiv|håndheving av loven|utelukke|politisk|på|possessiv partikkel|avvikende
I virkeligheten var det basert på Jiang Zemins makt, selektiv rettshåndhevelse og utelukkelse av politiske motstandere.
专横 残暴 无 底线 的 特质 就 让 这 王立军 成为 薄熙来 重用 的 打手
tyrannisk|brutal|ingen|grense|possessiv partikkel|egenskap|bare|gjøre|denne|Wang Lijun|bli|Bo Xilai|gjenbrukt|possessiv partikkel|håndlanger
Den autoritære, brutale og grenseløse naturen gjorde at Wang Lijun ble en av Bo Xilais betrodde håndlangere.
2008 年 6 月 薄熙来 在 中央 上位 无望 之后 就 被 调动 到 了 重庆 担任 了 市委书记
I juni 2008, etter at Bo Xilai ikke hadde noen utsikter til å stige i gradene i sentralregjeringen, ble han flyttet til Chongqing for å bli partisekretær.
山高皇帝远 薄熙来 开始 了 一场 政治 赌博 搞起 了 文革 式 的 唱红 打黑
fjellet er høyt og keiseren er langt unna|Bo Xilai|begynte|tidsmarkør|en|politisk|gambling|startet|tidsmarkør|kulturrevolusjonen|stil|possessivt partikkel|synge rødt|slå ned på svart
Med fjellene langt unna keiseren begynte Bo Xilai et politisk spill og startet en kulturrevolusjonslignende kampanje for å synge rødt og slå ned på svart.
王立军 被 调任 重庆市 担任 他 的 公安局 局长
Wang Lijun|ble|omplassert|Chongqing|til å ta|han|sin|politiavdeling|sjef
Wang Lijun ble omplassert til Chongqing som sjef for politiet.
把 与 对立 派 的 这些 官员 关系密切 、或者 自己 想 拉拢 拉不上 、
partikkel|med|motstridende|fraksjon|possessiv partikkel|disse|tjenestemenn|har nære forbindelser|eller|selv|ønsker|å vinne over|kan ikke få tak i
Å knytte bånd til disse tjenestemennene fra motparten, som han hadde nære relasjoner til, eller som han ønsket å rekruttere, men ikke klarte å få tak i,
不肯 出钱 的 这些 民企 就 打成 了 黑社会
ikke villig til|betale|partikkel|disse|private selskaper|så|blitt|fortidsmarkør|mafia
Disse private selskapene som ikke vil betale, ble stemplet som mafia.
2300 万 人口 的 重庆市 打出 了 533 个 黑社会 数以 10 万计 的 人 四处 逃亡
tusen|befolkning|eiendomsord|Chongqing by|har slått ut|fortidsmarkør|tellerord|mafia|antall|titusener|eiendomsord|mennesker|overalt|flykt
Byen Chongqing med 2,3 millioner innbyggere har avdekket 533 mafiaer, og titusener av mennesker er på flukt.
打黑 期间 没收 了 数百亿 的 人民币 资产 下落不明
bekjempelse av organisert kriminalitet|periode|beslaglagt|tidsmarkør|hundrevis av milliarder|eiendomsord|kinesiske yuan|eiendeler|ukjent oppholdssted
I løpet av kampen mot mafiaen ble hundrevis av milliarder yuan i eiendeler beslaglagt, og deres skjebne er ukjent.
2011 年底 薄熙来 的 妻子 谷 开来 将 家族 的 合作伙伴 英国 商人 海伍德 杀死 了
slutten av 2011|Bo Xilai|possessiv partikkel|kone|Gu|Kai Lai|vil|familie|possessiv partikkel|samarbeidspartner|britisk|forretningsmann|Heywood|drepte|fullføringspartikkel
På slutten av 2011 drepte Bo Xilai sin kones familiepartner, den britiske forretningsmannen Heywood.
谷开来 在 案发后 迅速地 招来 了 王立军
Gu Kailai|på|etter hendelsen|raskt|tilkalt|fortidsmarkør|Wang Lijun
Gu Kailai tilkalte raskt Wang Lijun etter hendelsen.
把 海伍德 掌握 薄熙来 薄家 的 秘密 并 要挟
å|Hai Wood|kontrollere|Bo Xilai|Bo familien|partikkel|hemmeligheter|og|utpresse
Hun hadde kontroll over hemmelighetene til Bo Xilai og Bo-familien og utpresset dem.
被 自己 和 家奴 张晓军 把 他 处死 的 情况 通知 了 王立军 让 王 李军 包庇 处理
bli|selv|og|hushjelp|Zhang Xiaojun|partikkel|han|henrettet|partikkel|situasjon|informert|fortidsmarkør|Wang Lijun|la|Wang|Li Jun|dekke over|håndtere
Hun informerte Wang Lijun om at hun og hushjelpen Zhang Xiaojun hadde henrettet ham, og ba Wang Lijun om å dekke over det.
王立军 是 一面 阴沉 一面 把 这 双方 的 对话 悄悄 做 了 录音 为 自己 留 了 后路
Wang Lijun|er|på den ene siden|dyster|på den andre siden|å|dette|begge parter|sin|samtale|stille|gjøre|fortid markør|opptak|for|seg selv|å etterlate|fortid markør|fluktvei
Wang Lijun var både alvorlig og gjorde en hemmelig opptak av samtalen mellom dem for å sikre seg en utvei.
王立军 把 经办 案件 的 重庆 公安局 副局长 换成 了 自己 的 亲信
Wang Lijun|part|handle|case|possessive particle|Chongqing|Public Security Bureau|deputy director|replace|past tense marker|self|possessive particle|trusted aide
Wang Lijun byttet ut den ansvarlige for saken med sin egen betrodde i Chongqing politidirektoratet.
并 把 海伍德 迅速 火化 让 闻讯 前来 的 英国政府 也 无可奈何
og|partikkel|Haywood|raskt|kremere|la|høre nyheten|komme|possessiv partikkel|britiske regjeringen|også|kan ikke gjøre noe
Og han fikk Haywood kremert raskt, noe som gjorde at den britiske regjeringen som kom etter å ha fått nyheten, ikke kunne gjøre noe.
然而 天性 狐疑 的 薄熙来 家族 在 北京 却 请 王立军 亲自 挑选 的 办案人 单独 吃饭
imidlertid|natur|tvil|possessiv partikkel|Bo Xilai|familie|i|Beijing|men|be|Wang Lijun|personlig|velge|partikkel|etterforsker|alene|spise
Men den mistenksomme Bo Xilai-familien ba i Beijing om at Wang Lijun personlig skulle velge ut etterforskerne til en middag.
并 以 中央 政法委 要 对 王立军 调查 为 借口 搜查 王立军 的 办公室 并 开始 监视 他
og|bruke|sentral|politisk og juridisk komité|skal|mot|Wang Lijun|etterforske|som|unnskyldning|ransake|Wang Lijun|possessiv partikkel|kontor|og|begynte|overvåke|ham
Og de brukte unnskyldningen om at den sentrale politiske og juridiske komiteen ville etterforske Wang Lijun for å ransake Wang Lijuns kontor og begynne å overvåke ham.
薄熙来 对 掌握 案情 的 王立军 非常 不 信任
Bo Xilai|til|kontrollere|saken|possessiv partikkel|Wang Lijun|veldig|ikke|stole på
Bo Xilai hadde svært lite tillit til Wang Lijun, som hadde kontroll over saken.
更是 当着 王立军 的 手下 当场 打 了 王立军 一巴掌
enda mer|foran|Wang Lijun|possessiv partikkel|underordnede|på stedet|slo|fortid markør|Wang Lijun|ett slag
Han slo til Wang Lijun på stedet, foran Wang Lijuns menn.
薄熙来 何许人 啊
Bo Xilai|hvem er|partikkel
Hvem er Bo Xilai?
文革 的时候 能够 一脚 把 他 的 父亲 薄一波 的 肋骨 踢 断 的 阴险 冷酷 的 狼 儿子
kulturrevolusjon|tid|kunne|med ett spark|partikkel|han|possessiv partikkel|far|Bo Yibo|possessiv partikkel|ribbein|spark|bryte|partikkel|slem|kald|partikkel|ulv|sønn
Den utspekulerte og kalde ulven, som kunne sparke ribbeina til sin far Bo Yibo i stykker under kulturrevolusjonen.
王立军 感到 大难临头 于是 才 有了 化妆 成 老太婆 夜 闯 美国 领事馆 的 事件 发生
Wang Lijun|følte|store problemer nærmer seg|så|da|fikk|sminke|til|gammel dame|natt|brøt inn|USA|konsulat|partikkel|hendelse|skjedde
Wang Lijun følte at han var i stor fare, og derfor skjedde hendelsen der han kledde seg ut som en gammel dame og brøt seg inn i den amerikanske konsulatet.
等到 王立军 进入 美 领馆 的 时候 天 已经 入黑 了
når|Wang Lijun|gikk inn|amerikansk|konsulat|possessiv partikkel|tid|himmel|allerede|mørket kom|fullført handling markør
Da Wang Lijun kom inn i det amerikanske konsulatet, var det allerede blitt mørkt.
两位 副 领事 陪着 王立军 进入 了 小 会议室
to|vis|konsul|følge|Wang Lijun|gå inn|indikasjon på fullført handling|liten|møterom
To visekonsuler fulgte Wang Lijun inn i et lite møterom.
王军 开口 就 说 “我要 政治避难 我 的 生命 受到 了 严重 危胁 ”
Wang Jun|åpnet munnen|så|sa|jeg vil ha|politisk asyl|jeg|possessiv partikkel|liv|har mottatt|tidsmarkør|alvorlig|trussel
Wang Lijun begynte med å si: "Jeg ønsker politisk asyl. Livet mitt er i alvorlig fare."
“哦 王副 市长 您 慢慢 说 ”
åh|Wang|viseordfører|De|sakte|snakke
"Åh, visepresident Wang, ta det rolig"
王立军 不 开口 还好 一 开口 爆出 了 一个 惊天大 计 什么 呢
Wang Lijun|ikke|åpne munnen|heldigvis|en|åpne munnen|sprøytet ut|tidsmarkør|en|sjokkerende|plan|hva|spørrepartikkel
Wang Lijun sa ikke noe, men når han først begynte å snakke, avslørte han en sjokkerende plan.
薄熙来 、周永康 准备 宫廷 政变
Bo Xilai|Zhou Yongkang|forberede|palass|kupp
Bo Xilai og Zhou Yongkang planla et palasskupp.
王立军 打开 了 那个 随身 的 包裹 拿出 了 一大堆 的 重要 资料
Wang Lijun|åpnet|past tense marker|det|bærbar|possessive particle|pakke|tok ut|past tense marker|en stor mengde|possessive particle|viktig|dokumenter
Wang Lijun åpnet den bærbare vesken sin og tok ut en stor mengde viktige dokumenter.
在 领事馆 的 30 个 小时 里 中国 政坛 的 黑暗 让 美国 情报人员 叹为观止
i|konsulat|possessiv partikkel|tellerord|timer|inne|Kina|politisk scene|possessiv partikkel|mørke|fikk|USA|etterretningspersonell|målløs
I løpet av 30 timer i konsulatet ble amerikanske etterretningsagenter overveldet av den mørke siden av det kinesiske politiske landskapet.
此刻 领事馆 的 同事 匆匆 的 走进来 说
dette øyeblikk|konsulat|possessiv partikkel|kollega|hastig|adverbial partikkel|kom inn|sa
Akkurat nå kom kollegaene fra konsulatet hastig inn og sa,
“领事馆 被 包围 了 外面 大街 上 全是 荷枪实弹 的 中国 军人 还有 装甲车 ”
konsulat|ble|omringet|tidsmarkør|utenfor|gate|på|er fullt av|bevæpnet|possessiv partikkel|Kina|soldater|og|pansrede kjøretøy
"Konsulatet er omringet, det er fullt av bevæpnede kinesiske soldater og pansrede kjøretøy ute på gaten."
立刻 进入 一级 安保 美国 领事馆 的 海军陆战队 员 马上 进入 了 战斗 状态
straks|gå inn|nivå én|sikkerhet|USA|konsulat|possessiv partikkel|marinekorps|medlemmer|umiddelbart|gå inn|fortidsmarkør|kamp|tilstand
Umiddelbart gikk det til høyeste sikkerhetsnivå, og marinesoldatene ved det amerikanske konsulatet gikk straks inn i kampmodus.
从 1949年 中共军队 闯入 美国 沈阳 领事馆 以后 还 从来 没有 发生 过 这样 的 阵势
fra|år|Kinesiske kommunistiske styrker|brøt inn|USA|Shenyang|konsulat|etter|fortsatt|noen gang|ikke|skjedd|noen gang|slik|partikkel|situasjon
Siden 1949, da Kinas kommunistiske hær brøt inn i den amerikanske konsulatet i Shenyang, har det aldri vært en slik situasjon.
这 弄不好 中美 两国 都 能 打 起来 怎么回事 啊
dette|hvis ikke|Kina og USA|to land|begge|kan|slåss|opp|hva skjer|partikkel
Dette kan føre til at både Kina og USA kan komme i konflikt, hva skjer her?
原来 就是 薄熙来 接到 了 周永康 的 密报 深深 后悔 当时 没有 立刻 干掉 王立军
opprinnelig|nettopp|Bo Xilai|mottatt|tidsmarkør|Zhou Yongkang|possessiv partikkel|hemmelig rapport|dypt|angret|på den tiden|ikke|straks|kvitte seg med|Wang Lijun
Det viser seg at Bo Xilai mottok en hemmelig rapport fra Zhou Yongkang og angrer dypt på at han ikke umiddelbart kvittet seg med Wang Lijun.
薄熙来 说 ”逼 他 走 出来 ”
Bo Xilai|sa|tvinge|han|gå|ut
Bo Xilai sa: "Press ham til å komme ut."
“要是 不 出来 呢 ”“那 就 破釜沉舟 硬抢 ”
hvis|ikke|komme ut|spørrepartikkel|så|da|brenne båtene|tvinge
"Hva om de ikke kommer ut?" "Da må vi bryte alle grenser og ta det med makt."
薄熙来 把 脸 一沉 “全部 给 我 开 过去 ”
Bo Xilai|partikkel|ansikt|ble alvorlig|alt|gi|jeg|åpne|fortid
Bo Xilai ble alvorlig og sa: "Gi meg alt som er tilgjengelig."
于是 重庆 武警 70 辆 装甲车 整整 一支 军队 开往 成都
så|Chongqing|væpnede politi|telleord for kjøretøy|pansrede kjøretøy|helt|en|hær|reise til|Chengdu
Dermed dro 70 pansrede kjøretøy fra Chongqing, en hel hær, til Chengdu.
中央 得到 消息 后 大惊 难道 薄熙来 造反 了
sentral|fikk|nyheter|etter|sjokkert|kan det være|Bo Xilai|gjøre opprør|tidsmarkør
Sentralmyndighetene ble sjokkerte etter å ha fått nyheten. Kan det være at Bo Xilai har gjort opprør?
马上 通知 四川省 四川省委 接到 中央 的 指令 之后 迅速 进行 了 布防
straks|informere|Sichuan-provinsen|Sichuan provins komité|mottatt|sentral|possessiv partikkel|ordre|etter|raskt|utført|fullført handling|forsvare
Umiddelbart etter at Sichuan-provinsen og Sichuan-provinsens komité mottok instruksjoner fra sentralmyndighetene, ble det raskt iverksatt defensive tiltak.
双方 在 美 领馆 外 是 剑拔弩张
begge parter|ved|amerikansk|konsulat|utenfor|er|spent situasjon
Partene sto i en spent situasjon utenfor den amerikanske konsulatet.
一边 是 重庆市 带来 的 军队 一边 是 成都 这边 准备 的 车马
på den ene siden|er|Chongqing by|brakt|possessiv partikkel|hær|på den andre siden|er|Chengdu|denne siden|forberede|possessiv partikkel|hester og vogner
På den ene siden var det tropper fra Chongqing, og på den andre siden var det hester og vogner forberedt fra Chengdu.
美国 领事馆 最终 是 没有 把 王立群 留下
USA|konsulat|til slutt|er|ikke|partikkel|Wang Li Qun|bli
Det amerikanske konsulatet valgte til slutt ikke å beholde Wang Liqun.
根据 当时 的 美国 国务卿 希拉里 后来 证实
ifølge|på den tiden|possessiv partikkel|USA|utenriksminister|Hillary|senere|bekreftet
Ifølge den daværende amerikanske utenriksminister Hillary ble det senere bekreftet
王立军 他 有 腐败 和 严重 迫害 人权 的 记录
Wang Lijun|han|har|korrupsjon|og|alvorlig|forfølgelse|menneskerettigheter|possessiv partikkel|opptegnelser
Wang Lijun har en historie med korrupsjon og alvorlige menneskerettighetsbrudd
这 不 符合 美国 政治 庇护 的 要求 法律 上 规定 的 任何 类别
dette|ikke|oppfyller|USA|politisk|asyl|possessiv partikkel|krav|lov|på|forskrift|possessiv partikkel|noen|kategori
Dette oppfyller ikke kravene for politisk asyl i USA i henhold til lovens bestemmelser
王立军 明白 了 自己 处境
Wang Lijun|forstå|partikkel for fullført handling|seg selv|situasjon
Wang Lijun forsto sin egen situasjon
他 希望 能够 把手 头上 的 资料 向 中共 最高 领导层 直接 传递
han|håper|kan|hånd|på hodet|partikkel|informasjon|til|Kinesiske kommunistparti|høyeste|ledelse|direkte|overføre
Han håper å kunne overføre informasjonen han har til den øverste ledelsen i Kinas kommunistiske parti.
美国政府 帮助 他 实现 了 这 一 愿望
amerikanske regjeringen|hjelpe|han|oppfylle|fullført handling|dette|en|ønske
Den amerikanske regjeringen hjalp ham med å oppfylle dette ønsket.
在 得到 中国政府 对 王立军 的 生命安全 确切 的 保证 之后
etter|å få|kinesiske regjeringen|til|Wang Lijun|possessiv partikkel|livs sikkerhet|nøyaktig|partikkel|garanti|etter
Etter å ha fått en klar garanti fra den kinesiske regjeringen om Wang Lijuns livs sikkerhet,
美国 领事馆 把 王立军 交给 了 国安 部 副 部长 邱进
USA|konsulat|partikkel|Wang Lijun|overlevere|tidsmarkør|nasjonal sikkerhet|avdeling|assisterende|minister|Qiu Jin
overlot det amerikanske konsulatet Wang Lijun til viseministeren for nasjonal sikkerhet, Qiu Jin.
邱进 把 王立军 直接 带回 北京
navn|partikkel|navn|direkte|ta tilbake|Beijing
Qiu Jin tok Wang Lijun direkte med tilbake til Beijing
王立军 夜 闯 美国 领事馆 开启 了 中国 政坛 的 一次 大 清洗
Wang Lijun|natt|innbrudd|USA|konsulat|startet|tidsmarkør|Kina|politisk scene|possessivt partikkel|en|stor|renselse
Wang Lijun brøt seg inn i den amerikanske konsulatet om natten og startet en stor utrensking i det kinesiske politiske landskapet
也 掀开 了 巨大 的 黑暗 内幕 的 一角
også|avdekke|fortidsmarkør|enorm|possessiv partikkel|mørke|hemmeligheter|possessiv partikkel|en hjørne
Det avdekket også en del av den enorme mørke hemmeligheten
除了 政变 、贪腐 之外 王立军 任 锦州 、重庆 两市 副 市长 兼 公安局 局长 期间
bortsett fra|kupp|korrupsjon|utenom|Wang Lijun|utnevnt|Jinzhou|Chongqing|to byer|vise|ordfører|samtidig|politiavdeling|sjef|periode
I tillegg til kupp og korrupsjon, var Wang Lijun viseborgermester i Jinzhou og Chongqing, samt sjef for politiet i løpet av sin tid
先后 创办 了 中国 公安系统 仅有 的 两个 所谓 “ 现场 心理 研究 中心 ”
først|grunnla|past tense marker|Kina|politi system|bare|possessiv partikkel|to|såkalt|stedet|psykologisk|forskning|senter
Opprettet de to såkalte "feltpsykologiske forskningssentrene" i Kinas politisystem.
并 亲自 担任 中心 主任 担任 教授 还 担任 所谓 的 博士生 导师
og|personlig|inneha|senter|leder|inneha|professor|også|inneha|såkalt|partikkel|doktorgradsstudent|veileder
Og personlig fungert som senterleder, professor og såkalt doktorgradsveileder.
什么 是 现场 心理 研究 中心 呢
hva|er|live|psykologi|forskning|senter|spørrepartikkel
Hva er et feltpsykologisk forskningssenter?
就是 利用 公安系统 特殊 的 执法 管道 进行 人体器官 摘除 、移植 的 基础 研究 和 临床试验
det er|utnytte|offentlig sikkerhetssystem|spesielle|possessiv partikkel|lovhåndhevelse|kanaler|utføre|menneskelige organer|fjerning|transplantasjon|possessiv partikkel|grunnleggende|forskning|og|kliniske studier
Det er grunnforskning og kliniske studier av fjerning og transplantasjon av menneskelige organer ved hjelp av de spesielle rettshåndhevelseskanalene i politisystemet.
王立军 在 一次 获奖 致辞 中 无意 透露 了 说 他们 的 中心 做 了 几千 例 实验
Wang Lijun|på|en|prisutdeling|tale|i|uten å mene det|avslørte|fortidsmarkør|sa|de|possessivt partikkel|senter|gjøre|fortidsmarkør|flere tusen|tilfeller|eksperiment
Wang Lijun avslørte ved en prisutdeling uten å mene det at deres senter har utført flere tusen eksperimenter.
换句话说 就是
med andre ord|betyr
Med andre ord.
仅仅 在 它 的 两家 实验 中心 就 进行 了 几千 例 的 器官 移植 手术
bare|i|det|possessiv partikkel|to|eksperimentell|senter|allerede|utført|fortid markør|flere tusen|tilfeller|possessiv partikkel|organ|transplantasjon|kirurgiske operasjoner
Bare ved deres to laboratorier har de utført flere tusen organtransplantasjoner.
那 可是 几千条 人命 啊
det|men|flere tusen|liv|partikkel
Det er flere tusen liv!
美国 著名 医学 专家 、国际 医学 伦理 研究 泰斗
USA|berømt|medisin|ekspert|internasjonal|medisin|etikk|forskning|autoritet
Amerikansk kjent medisinsk ekspert, internasjonal medisinsk etikk forskningsautoritet
美国 宾夕法尼亚大学 生物 伦理 中心 的 主任 卡普兰 教授
USA|Pennsylvania University|biologi|etikk|senter|possessiv partikkel|direktør|Kaplan|professor
Professor Kaplan, leder av bioetikk senteret ved University of Pennsylvania
他 说 这 是 无法 被 国际 医学界 所 接受 的 事情
han|sier|dette|er|umulig|bli|internasjonal|medisinsk samfunn|som|akseptert|partikkel|sak
Han sa at dette er noe som ikke kan aksepteres av det internasjonale medisinske samfunnet
无论 从 法律 上 还是 道德 伦理 上 来说 都 是 非人性 的
uansett|fra|lov|på|eller|moral|etikk|på|å si|alle|er|umenneskelig|partikkel
Både fra et juridisk og etisk perspektiv er dette umenneskelig
这个 现场 心理 研究 中心 就是 现场 杀人 活取 他们 的 器官
dette|scene|psykologisk|forskning|senter|er|scene|drap|levende|de|possessiv partikkel|organer
Dette psykologiske forskningssenteret på stedet er stedet for å drepe og ta organene deres.
然而 王立军 这样 一个 毫无 医学 背景 的 公安局长
imidlertid|Wang Lijun|slik|en|uten|medisinsk|bakgrunn|partikkel|politisjef
Men hvordan kan Wang Lijun, en politisjef uten medisinsk bakgrunn,
如何 能够 搭建 一个 处于 世界 科技前沿 的 器官移植 研究所 呢
hvordan|kan|bygge|et|som ligger|verden|teknologisk front|partikkel|organtransplantasjon|forskningsinstitutt|spørrepartikkel
bygge et organtransplantasjonsforskningsinstitutt som ligger i forkant av verdens teknologi?
这里 又 有 怎样 的 背景 、黑幕 和 后台 呢 还 到底 有 多少 黑暗 不为人知
her|igjen|har|hvordan|possessiv partikkel|bakgrunn|hemmeligheter|og|bakgrunn|spørrepartikkel|fortsatt|til slutt|har|hvor mye|mørke|ukjent
Hvilken bakgrunn, hemmeligheter og støtte er det her? Hvor mye mørke er det som ikke er kjent?
数年 过去 了 有 组织 的 红歌 演唱 已经 不再 被 政府 所 鼓励 了
År har gått, og organisert sang av røde sanger blir ikke lenger oppmuntret av regjeringen.
广场 舞 开始 兴盛 起来 红色 音乐 改成 了 舞蹈 的 节奏
plass|dans|begynne|blomstre|opp|rød|musikk|endre|fullført handling|dans|possessiv partikkel|rytme
Plassdans begynte å blomstre, og rød musikk ble endret til dansens rytme.
晨练 的 人们 低头 从 大 喇叭 前面 跑 过
morgen trening|possessiv partikkel|folk|bøye hodet|fra|stor|høyttaler|foran|løpe|forbi
Folk som trener om morgenen, løper forbi høyttaleren.
当然 大自然 是 不 为 人间 闹剧 所 动
selvfølgelig|natur|er|ikke|for|menneskeheten|komedie|som|påvirket
Selvfølgelig lar ikke naturen seg påvirke av menneskelige komedier.
重庆 南山 的 腊梅 花 如约 开放 傲立 寒风 中 香气 依然
Chongqing|Nanshan|possessive particle|wintersweet|flowers|as scheduled|bloom|stand proudly|cold wind|in|fragrance|still
Kinesisk vinterblomst i Nanshan, Chongqing, blomstrer som forventet, stolt i den kalde vinden, duften er fortsatt til stede.
历史 上 的 今天 王立军 夜闯 美 领馆
historie|på|possessiv partikkel|i dag|Wang Lijun|natt innbrudd|amerikansk|konsulat
I dag i historien, Wang Lijun brøt seg inn i det amerikanske konsulatet.
SENT_CWT:9r5R65gX=8.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.49
no:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=153 err=0.00%) translation(all=122 err=0.00%) cwt(all=1422 err=3.31%)