西游记 71 :钱 JourneytotheWest71:Money
Journey to the West|Money||
Die Reise in den Westen 71: Geld Die Reise in den Westen 71: Geld
Journey to the West 71: Money Journey to the West 71: Money
西遊記71:お金 西遊記71:お金
Journey to the West 71: Dinheiro Journey to the West 71: Dinheiro
Journey to the West 71: Money
“我 饿 了 。
I|hungry|emphasis marker
"I am hungry."
”八戒 抱怨 道 。
Bajie|complain|said
Bajie complained.
他 的 肚子 咕咕 叫 。
he|attributive marker|stomach|rumbling|make sound
His stomach was growling.
“我们 能 休息 一会儿 吗 ?
we|can|rest|for a while|question marker
"Can we take a break for a while?"
”“我们 很快 就 可以 吃 午饭 了 。
we|soon|just|can|eat|lunch|emphasis marker
"We can have lunch soon."
”唐僧 说 ,“天气 很 好 ,道路 也 很 平 。
Tang Seng|said|weather|very|good|road|also|very|flat
Tang Seng said, "The weather is nice, and the road is very smooth."
我 想 继续 走 ,希望 能 早点儿 到达 西天 。
I|want|continue|walk|hope|can|earlier|arrive|Western Paradise
I want to keep walking, hoping to reach the West as soon as possible.
”悟空 大笑 。
Wukong|laugh loudly
" Wukong laughed loudly."},{
“师父 ,你 为什么 还要 去 西天 ?
master|you|why|still want to|go|west heaven
"Master, why do you go to Xitian?
你 应该 和 那个 蝎子 精 结婚 的 !
you|should|and|that|scorpion|spirit|get married|emphasis marker
You should marry that scorpion spirit!
”唐僧 皱起 了 眉头 。
Tang Seng|frowned|past tense marker|brow
Tang Seng frowned.
“这 不好 笑 ,悟空 。
this|not good|laugh|Wukong
"This is not funny, Wukong."
”“我 同意 。
I|agree
"I agree."
”八戒 说 ,“如果 是 我 ,我 会 很 高兴 和 她 结婚 的 。
Bajie|said|if|is|I|I|would|very|happy|and|her|marry|emphasis marker
Bajie said, "If it were me, I would be very happy to marry her."
”悟净 扬起 了 一边 的 眉毛 。
Wu Jing|raised|past tense marker|one side|attributive marker|eyebrow
Wujing raised one eyebrow.
“我 怀疑 她 想 不想 和 你 结婚 。
I|doubt|she|want|not want|with|you|get married
"I wonder if she wants to marry you."
”“为什么 不想 ?
why|don't want
"Why wouldn't she want to?"
”八戒 挺起 了 胸膛 。
Bajie|puff up|past tense marker|chest
Zhu Bajie puffed out his chest.
“我 很 帅 啊 !
I|very|handsome|emphasis marker
"I am very handsome!"
”大家 都 大笑 起来 ,连 八戒 自己 都 笑 了 。
everyone|all|laugh loudly|start to|even|Zhu Bajie|himself|also|laugh|emphasis marker
Everyone burst into laughter, even Pigsy himself laughed.
他们 又 走 了 一个 小时 。
they|again|walk|past tense marker|one|hour
They walked for another hour.
八戒 又 开始 抱怨 了 。
Bajie|again|start|complain|emphasis marker
Pigsy started complaining again.
“我 的 腿 好 疼 。
I|possessive marker|leg|very|hurt
"My legs hurt so much."
”他 说 。
he|said
He said.
“我们 在 下 一个 村子 休息 吧 。
we|at|next|one|village|rest|suggestion marker
"Let's rest in the next village."
”唐僧 说 。
Tang Seng|said
Tang Seng said.
八戒 叹气 。
Bajie|sigh
Bajie sighed.
“希望 我们 很快 就 能 到 下一个 村子 。
hope|we|soon|just|can|reach|next|village
"I hope we can reach the next village soon."
”“我 有 个 好 办法 。
I|have|one|good|method
"I have a good idea."
”悟空 笑 着 说 。
Wukong|smile|ongoing action marker|say
Wukong said with a smile.
悟空 用力 打 了 一下 马 。
Wukong|with force|hit|past tense marker|once|horse
Wukong gave the horse a hard hit.
那 马 迅速 向前 跑 去 。
that|horse|swiftly|forward|run|to
The horse ran quickly forward.
“悟空 !
Wukong
"Wukong!"
”唐僧 紧紧 抓 着 缰绳 大叫 。
Tang Seng|tightly|hold|ongoing action marker|reins|shouted
Tang Seng tightly held the reins and shouted.
马 停下 的 时候 ,唐僧 已经 跑 出 很 远 了 。
horse|stop|attributive marker|time|Tang Seng|already|run|out|very|far|emphasis marker
말이 멈췄을 때 당나라 사제는 이미 멀리 도망친 뒤였습니다.
By the time the horse stopped, Tang Seng had already run quite far.
几个 长得 很 凶 的 人 站 在 他 面前 。
several|look|very|fierce|attributive marker|people|stand|in|him|in front of
사나워 보이는 남자 몇 명이 그의 앞에 서 있었습니다.
A few fierce-looking people stood in front of him.
“把 你 的 钱 都 交出来 !
emphasis marker|you|attributive marker|money|all|hand over
"돈을 다 넘겨!
"Hand over all your money!"
”一个 拿着 斧头 的 男人 说 。
one|holding|axe|attributive marker|man|said
said a man holding an axe.
唐僧 吓 得 浑身 发抖 。
Tang Seng|scared|emphasis marker|all over the body|tremble
Tang Seng was so scared that he trembled all over.
这时 ,悟空 跑 了 过来 。
at this time|Wukong|ran|past tense marker|over
At this moment, Wukong ran over.
“谁 敢 伤害 我 师父 !
who|dare|harm|my|master
"Who dares to harm my master!"
”悟空 大叫 。
Wukong|shouted
Wukong shouted.
“你 是 谁 ?
you|are|who
"Who are you?"
”男人 问 。
man|ask
"The man asked."},{
“我 是 孙悟空 。
I|am|Sun Wukong
”“把 你 的 钱 交出来 。
emphasis marker|you|attributive marker|money|hand over
"" Hand over your money.
”男人 说 。
man|said
“我 没有 钱 。
I|do not have|money
"I have no money."
”悟空 说 ,“你们 还是 把 钱 给 我 吧 。
Wukong|said|you|still|give|money|to|me|emphasis marker
Wukong said, "You should still give me the money."
”男人 的 脸 气 得 涨红 了 。
man|attributive marker|face|anger|degree marker|turn red|emphasis marker
The man's face turned red with anger.
“我 才 不会 给 你 钱 呢 !
I|only|will not|give|you|money|emphasis marker
"나는 당신에게 돈을 주지 않을 거예요!
"I won't give you any money!"
”“那 我们 来 打 个 赌 吧 。
then|we|come|make|a|bet|suggestion marker
"Then let's make a bet."
”悟空 说 。
Wukong|said
Wukong said.
他 抽出 了 金箍棒 。
he|pulled out|past tense marker|golden hoop rod
He drew out the Golden Cudgel.
金箍棒 迅速 变 长 ,有 一个 人 那么 高 。
golden hoop rod|quickly|become|long|have|one|person|so|tall
The Golden Cudgel quickly grew longer, as tall as a person.
那个 男人 看上去 很 紧张 。
that|man|look|very|nervous
The man looks very nervous.
悟空 把 金箍棒 立 在 了 地上 。
Wukong|emphasis marker|golden staff|stand|on|past tense marker|ground
Wukong planted the golden staff on the ground.
“如果 你 能 把 这个 抬起 来 ,我们 就 把 钱 给 你 。
if|you|can|put|this|lift|up|we|then|give|money|to|you
"If you can lift this up, we will give you the money."
”“傻瓜 。
fool
"Fool."
”拿 着 斧头 的 男人 说 ,“我 肯定 能 抬起 那根 棒子 的 。
hold|ongoing action marker|axe|attributive marker|man|said|I|definitely|can|lift up|that|stick|attributive marker
The man with the axe said, "I can definitely lift that stick."
”“那 你 就 试试 。
then|you|just|try
"Then you should give it a try," said Wukong.
”悟空 说 。
Wukong|said
"Then you should give it a try," said Wukong.
那个 男人 放下 了 斧头 。
that|man|put down|past tense marker|axe
The man put down the axe.
他 双手 抓住 了 金箍棒 ,努力 想 把 它 抬起 来 。
he|both hands|grasped|past tense marker|golden hoop staff|努力|try|to|it|lift up|emphasis marker
He grabbed the golden staff with both hands, trying hard to lift it up.
“这 棒子 比 看上去 的 要 重 啊 。
this|stick|than|look|attributive marker|more|heavy|emphasis marker
"This stick is heavier than it looks."
”男人 说 。
man|said
The man said.
他 又 试 着 抬 了 一下 。
he|again|try|ongoing action marker|lift|past tense marker|a bit
He tried to lift it again.
他 的 脸 涨 得 通红 ,汗珠 不停 地 滑落 ,但 金箍棒 依然 动 都 没动 。
he|attributive marker|face|become|degree marker|bright red|beads of sweat|continuously|adverbial marker|slide down|but|golden hoop rod|still|move|at all|not move
His face turned bright red, beads of sweat kept sliding down, but the Golden Cudgel remained completely still.
“现在 ,轮到 我 了 。
now|it's time for|me|emphasis marker
"Now, it's my turn."
”悟空 说 。
Wukong|said
Wukong said.
他 把 金箍棒 举过 了 头顶 ,不停 地 旋转 。
he|emphasis marker|golden hoop rod|raised|past tense marker|head|continuously|adverbial marker|rotate
He raised the Golden Cudgel above his head and kept spinning it.
他 的 眼睛 冒 着 怒火 。
he|attributive marker|eyes|emit|ongoing action marker|anger
His eyes were blazing with anger.
他 已经 准备 好 要 打 那个 男人 了 。
he|already|prepare|well|to|hit|that|man|emphasis marker
He was already prepared to hit that man.
“悟空 ,不要 !
Wukong|don't
"Wukong, don't!"
”唐僧 大叫 。
Tang Seng|shouted
Tang Seng shouted.
那个 男人 退后 了 一步 。
that|man|step back|past tense marker|one step
The man stepped back.
突然 ,金箍棒 从 悟空 的 手里 掉 了 下来 。
suddenly|golden hoop staff|from|Wukong|attributive marker|hand|drop|past tense marker|down
Suddenly, the Golden Staff fell from Wukong's hand.
“啊 !
ah
"Ah!"
”悟空 抱 着 头 大叫 。
Wukong|holding|ongoing action marker|head|shout loudly
Wukong shouted while holding his head.
唐僧 默默地 念起 了 紧箍咒 。
Tang Seng|silently|recite|past tense marker|Tightening Spell
Tang Seng silently recited the Tightening Spell.
悟空 痛得 跪 在 地上 。
Wukong|in pain|kneel|on|ground
Wukong knelt on the ground in pain.
强盗 们 互相 看 了 看 ,逃走 了 。
robber|plural marker|each other|look|past tense marker|look|escape|past tense marker
The robbers looked at each other and ran away.
唐僧 停止 了 念咒 。
Tang Seng|stopped|past tense marker|reciting spells
Tang Seng stopped reciting the spell.
悟空 很 生气 。
Wukong|very|angry
Wukong is very angry.
“你 为什么 要 这么 做 ?
you|why|want|so|do
"Why do you have to do this?"
”他 大叫 ,“他们 要 ......”“你 不能 伤人 !
he|shouted|they|want|you|cannot|hurt people
He shouted, "They want ......" "You cannot hurt people!"
”唐僧 说 。
Tang Seng|said
"Tang Seng said.
“我 一路上 都 在 打 妖怪 。
I|along the way|all|at|fighting|monsters
"I have been fighting monsters all the way."
”悟空 说 。
Wukong|said
Wukong said.
“打 妖怪 可以 ,但 你 不能 伤人 。
hit|monster|can|but|you|cannot|hurt people
"Fighting monsters is fine, but you cannot harm people."
”唐僧 叹 了 口气 ,“你 还是 那么 暴力 ,悟空 。
Tang Seng|sighed|past tense marker|breath|you|still|so|violent|Wukong
Tang Seng sighed, "You are still so violent, Wukong."
我 不能 带 你 去 西天 。
I|cannot|take|you|go|Western Paradise
I can't take you to the West.
你 走 吧 。
you|go|emphasis marker
You go.
”“但是 ,你 需要 我 啊 ,师父 !
but|you|need|me|emphasis marker|master
But you need me, Master!
”悟空 坚持 说 ,“我 不 走 。
Wukong|insist|say|I|not|leave
Wukong insisted, 'I won't go.'
”“走 !
go
"Let's go!"
”唐僧 说 ,“不然 ,我 就 念 紧箍咒 了 。
Tang Seng|said|otherwise|I|then|recite|tightening spell|emphasis marker
Tang Seng said, "Otherwise, I will recite the Tightening Spell."
我 会 一直 念 到 你 脑袋 爆炸 的 !
I|will|continuously|read|until|you|head|explode|emphasis marker
"I will keep reciting until your head explodes!"
”悟空 看到 唐僧 主意 已 定 ,含泪 跳 到 空中 离开 了 。
Wukong|saw|Tang Seng|decision|already|made|with tears|jumped|to|sky|leave|past tense marker
Wukong saw that Tang Seng had made up his mind and, with tears in his eyes, jumped into the air and left.
SENT_CWT:AsVK4RNK=6.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=169.08
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=125 err=0.00%) translation(all=100 err=6.00%) cwt(all=558 err=0.36%)