×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

HSK3 textbook, HSK3 12-02

HSK3 12-02

小刚 : 我要 跟 周 经理 去 外地 办事 , 明天 的 飞机 。

小丽 : 那 我 帮 你 把 衣服 放到 行李箱 里 吧 。什么 时候 回来 ?

小刚 : 一个 星期 就 回来 。

小丽 : 啊 ?一个 星期 以后 才 回来 ?

小刚 : 你 要 自己 照顾 好 自己 , 我 已经 给 你 准备 好吃 的 和 喝 的 了 。

小丽 : 好 吧 。我 已经 把 我 的 照片 放在 你 的 包里 了 。

行李箱 , 自己 , 包

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK3 12-02 HSK3 12-02 HSK3 12-02 HSK3 12-02 HSK3 12-02 HSK3 12-02 HSK3 12-02 HSK3 12-02 HSK3 12-02 HSK3 12-02 HSK3 12-02

小刚 : 我要 跟 周 经理 去 外地 办事 , 明天 的 飞机 。 ||||giám đốc||nơi khác|công việc|||máy bay ||||||autre ville|faire affaire||| Xiaogang|I want|with|周|Manager Zhou|to go to|other place|business trip|tomorrow|tomorrow's|plane ||||||auswärts|||| ||||||出張|仕事||| شياو قانغ: لا بد لي من الخروج من المدينة مع المدير تشو للقيام بأعمال تجارية. رحلتي غدا. Xiaogang: Ich gehe mit Manager Zhou auf eine Geschäftsreise und fliege morgen. Xiaogang: I am going out of town with Manager Zhou for some business. Our flight is tomorrow. Xiaogang : Je dois aller faire une course avec le directeur Zhou et j'ai un vol demain. Tiểu Cương: Tôi sẽ đi công tác với Giám đốc Châu, máy bay ngày mai.

小丽 : 那 我 帮 你 把 衣服 放到 行李箱 里 吧 。什么 时候 回来 ? |||||||đặt vào|vali|trong|||| |||||||mettre dans|valise||||| Xiao Li|then||help you|you|the|clothes|put into|suitcase||suggestion particle|When will you return|When will you return|When will you return |||||||legen|Koffer||||| |||||||入れる|スーツケース||||| شياولي: إذًا دعني أساعدك في وضع الملابس في الحقيبة. متى ستعود؟ Xiaoli: Then I'll help you put your clothes in the suitcase. When will you be back? Xiao Li : Laissez-moi vous aider à mettre vos vêtements dans la valise. Quand reviendrez-vous ? Tiểu Lệ: Vậy để tôi giúp bạn bỏ quần áo vào va li nhé. Khi nào về?

小刚 : 一个 星期 就 回来 。 ||tuần|| ||a week|in a week|come back شياو قانغ: سأعود خلال أسبوع. Xiaogang: I’ll be back in a week. Xiaogang : Je reviendrai dans une semaine. Tiểu Cương: Một tuần sẽ về.

小丽 : 啊 ?一个 星期 以后 才 回来 ? |ah||week|a week later|only then|back شياو لي: هاه؟ ارجع بعد اسبوع ؟ Xiaoli: Huh? Come back in a week? Xiao Li : Hein ? Vous reviendrez une semaine plus tard ? Tiểu Lệ: À? Một tuần sau mới trở về?

小刚 : 你 要 自己 照顾 好 自己 , 我 已经 给 你 准备 好吃 的 和 喝 的 了 。 |||bản thân|照顾(1)|||tôi|đã|||chuẩn bị|||||| |||soi-même|prendre soin de||||||||||||| |you|should|yourself|take care|well|yourself||already|prepared food and drink||prepared|delicious food|possessive particle|food and drink|drinks|food and drink| شياو قانغ: عليك أن تعتني بنفسك لقد أعددت لك الطعام والشراب. Xiao Gang: Du musst auf dich selbst aufpassen, ich habe Essen und Trinken für dich vorbereitet. Xiaogang: You have to take care of yourself. I have prepared food and drink for you. Xiaogang : Prenez soin de vous, j'ai préparé de la nourriture et des boissons pour vous. Tiểu Cường: Bạn phải tự chăm sóc mình nhé, tôi đã chuẩn bị sẵn đồ ăn và đồ uống cho bạn rồi.

小丽 : 好 吧 。我 已经 把 我 的 照片 放在 你 的 包里 了 。 ||||đã|||||để|||túi| ||||||||photo|mis dans|||dans ton sac| Xiao Li|Okay|suggestion particle||already|了|I|possessive particle|photo|put in||possessive particle|your bag|past tense marker |||||||||gelegt|||Tasche| شياو لي: حسنًا. لقد وضعت صورتي في حقيبتك. Xiaoli: In Ordnung. Ich habe mein Bild in deine Tasche gelegt. Xiaoli: All right. I have put my picture in your bag. Xiao Li : D'accord. J'ai déjà mis ma photo dans votre sac. Tiểu Lệ: Được rồi. Tôi đã để ảnh của mình trong túi của bạn rồi.

行李箱 , 自己 , 包 vali||bao Valise|| suitcase|myself|bag Reisegepäck , Eigene , Taschen Luggage , own , bags Bagages , Propre , Sacs Vali, bản thân, túi