《 黑天鹅 》 如何 应对 不可 预知 的 未来 随机 漫步 的 傻瓜 作者 塔勒 布 充满 智慧 的 预言 之 书 每天 听 本书 听 世界 (3)
ブラックスワン 予測不能な未来にどう対処するか タレブの「ランダムウォーク for ダミーズ」 賢明な予言が満載の本 毎日、本を聴く 世界の声を聴く (3)
The Black Swan Hoe om te gaan met een onvoorspelbare toekomst Random Walk voor Dummies door Taleb Wijsheid gevulde boek van profetie Luister elke dag naar dit boek Luister naar de wereld (3)
《黑天鵝》 如何應對不可預知的未來隨機漫步的傻瓜作者塔勒布充滿智慧的預言之書每天聽本書聽世界(3)
"The Black Swan" How to cope with an unpredictable future The Foolishness of Random Walks Author Taleb A book full of wise prophecies Listen to this book every day and listen to the world (3)
«Черный лебедь». Как справиться с непредсказуемым будущим. «Случайная прогулка дурака». Автор Нассим Талеб. Книга, полная мудрых предсказаний. Слушай эту книгу каждый день, слушай мир (3)
或者 说 受 影响 非常 的 小 没有 什么 损失
или|сказать|подвергаться|влияние|очень|притяжательная частица|маленький|не иметь|что-либо|убытки
or|say|be|affected|very|attributive marker|small|no|anything|loss
Or it can be said that the impact is very small, with no significant loss.
Или сказать, что сильно пострадавшие не понесли больших потерь.
如果 是 正面 黑天鹅 影响 的话
если|это|положительное|черный лебедь|влияние|частица условия
if|is|positive|black swan|impact|if it is the case that
If it is a positive Black Swan effect,
Если это положительное влияние черного лебедя,
你 的 获利 将会 大大的 增加
ты|притяжательная частица|прибыль|будет|значительно|увеличиться
you|attributive marker|profit|will|greatly|increase
your profits will greatly increase.
ваша прибыль значительно увеличится.
况且 即使 是 没有 获利
более того|даже если|это|нет|прибыли
moreover|even if|is|without|profit
Moreover, even if there is no profit.
Тем не менее, даже если нет прибыли
也 损失 了 非常 的 想 对 你 产生 不了 什么 大的 影响
также|потеря|маркер завершенного действия|очень|притяжательная частица|желание|к|ты|произвести|не может|что-либо|большое|влияние
also|loss|past tense marker|very|attributive marker|want|to|you|have|cannot|any|significant|impact
It also results in a significant loss, which won't have a major impact on you.
это не окажет на тебя большого влияния, даже если понесены значительные убытки
因此
следовательно
therefore
Therefore,
Поэтому
杠铃 政策 是 最 符合 前面 讲过 的
гантель|политика|является|самой|соответствующей|предыдущей|обсуждалась|частица принадлежности
barbell|policy|is|most|符合|previously|mentioned|attributive marker
the barbell policy is the most in line with what has been discussed earlier.
Политика «гантели» наиболее соответствует тому, о чем говорилось ранее
应对 黑天鹅 事件 指导思想 的 措施
меры|черный лебедь|событие|руководящие принципы|притяжательная частица|меры
cope with|black swan|event|guiding ideology|attributive marker|measures
Measures for the guiding ideology to cope with black swan events
Меры по управлению черными лебедями.
不 仅 适用 于 投资 当中
не|только|применимо|к|инвестициям|среди
not only|applicable|to|investment|among|
are not only applicable to investments
Они применимы не только в инвестициях.
也 适用 于 生活 中 的 方方面面
также|применимо|к|жизнь|в|частица притяжательности|все аспекты
also|applicable|to|life|in|attributive marker|aspects
but also to all aspects of life
Но и в различных аспектах жизни.
好 最后 的 就是 要 抓住
хорошо|в конце|притяжательная частица|это|нужно|поймать
good|last|attributive marker|is|need|seize
The best thing in the end is to seize it.
В конце концов, главное — это схватить.
任何 可能 产生 正面 黑天鹅 影响 的 机会
любой|возможно|произвести|положительный|черный лебедь|влияние|частица притяжательности|возможность
any|possible|produce|positive|black swan|impact|attributive marker|opportunity
Any opportunity that may produce a positive black swan effect.
Любая возможность, которая может привести к положительному влиянию черного лебедя.
这个 措施 其实 很 像 杠铃 政策 在 高风险 领域 的 投资
это|мера|на самом деле|очень|похоже|гантель|политика|в|высокорисковых|области|частица притяжательности|инвестиции
this|measure|actually|very|like|barbell|policy|in|high-risk|field|attributive marker|investment
This measure is actually very similar to a barbell policy in high-risk investment areas.
Эта мера на самом деле очень похожа на барбелл-политику в инвестициях в высокорисковых областях.
要 想 让 黑天鹅 事件 来临 的 时候
когда|хотите|позволить|черный лебедь|событие|наступить|частица притяжательности|время
want|think|let|black swan|event|arrive|attributive marker|time
To make sure that when a black swan event occurs,
Чтобы подготовиться к приходу черного лебедя.
对 我们 产生 正面 黑天鹅 的 影响
к|мы|производить|положительный|черный лебедь|частица притяжательности|влияние
to|us|produce|positive|black swan|attributive marker|impact
it has a positive black swan effect on us.
Чтобы он оказал на нас положительное влияние.
前提 是 我们 得 先 找到 投资
предпосылка|это|мы|должны|сначала|найти|инвестиции
premise|is|we|must|first|find|investment
The premise is that we must first find investment.
Предпосылка в том, что мы сначала должны найти инвестиции
这种 能够 产生 正面 黑天鹅 影响 的 机会
это|может|произвести|положительный|черный лебедь|влияние|частица притяжательности|возможность
this kind of|can|produce|positive|black swan|impact|attributive marker|opportunity
Opportunities that can generate positive black swan effects.
Такие возможности, которые могут вызвать положительное влияние черного лебедя
问题 是 这种 机会 少 之 又 少
проблема|есть|такой|возможность|мало|частица|снова|мало
question|is|this kind of|opportunity|few|of|again|few
The problem is that such opportunities are extremely rare.
Проблема в том, что таких возможностей очень мало
所以 只能 在 自己 承受 的 损失 范围 内 广 撒网
поэтому|только|в|себя|терпеть|притяжательная частица|убытки|пределы|внутри|широко|расставить сети
so|can only|in|oneself|bear|attributive marker|loss|range|within|widely|cast nets
Therefore, we can only cast a wide net within the range of losses we can bear.
Поэтому можно только широко разбрасывать сети в пределах допустимых для себя убытков
只要 有 一个 正面 黑天鹅 影响 发生 产生 的 收益
только если|есть|один|положительный|черный лебедь|влияние|произойдет|создать|частица притяжательности|доход
as long as|there is|one|positive|black swan|impact|occur|generate|attributive marker|returns
As long as there is a positive black swan impact that generates returns.
Достаточно, чтобы произошло одно положительное влияние черного лебедя, чтобы получить прибыль.
就 足够 颠覆 原来 撒网 式 的 所有 损失
просто|достаточно|разрушить|изначально|сеть|стиль|притяжательная частица|все|потери
just|enough|subvert|originally|net casting|style|attributive marker|all|losses
It is enough to overturn all the losses from the original net-casting approach.
Этого достаточно, чтобы перевернуть все потери, которые были изначально.
那 我国 清朝 末年 的 红顶商人 胡雪岩 的 发迹
Then the rise of Hu Xueyan, a red-top merchant in the late Qing Dynasty of our country,
Так что история успеха красного шляпника Ху Сюэяна в конце династии Цин в нашей стране.
就是 解读 这 一项 措施 最好 的 案例
это|интерпретация|это|один|мера|лучший|притяжательная частица|пример
just|interpret|this|one|measure|best|attributive marker|case
is the best case to interpret this measure.
Это лучший пример интерпретации этой меры.
胡雪岩 年轻 的时候 资助 了 一个 叫做 王有龄 的人 进京 赶考
Ху Сюэ Янь|молодой|когда|финансировал|маркер завершенного действия|один|называемый|Ван Юй Лин|человек|в Пекин|на экзамен
Hu Xueyan|young|attributive marker|time|funded|past tense marker|one|named|Wang Youling|person|to Beijing
When Hu Xueyan was young, he sponsored a person named Wang Youling to go to Beijing for the imperial examination.
Ху Сюэянь в молодости спонсировал человека по имени Ван Юйлинь, чтобы тот поехал в Пекин на экзамены.
取得 了 功名
получить|маркер завершенного действия|ученая степень
obtain|past tense marker|degree or title
He achieved success in the examination.
Он получил диплом.
虽然 胡雪岩 并 不是 很 富裕
хотя|Ху Сюэ Янь|не|не является|очень|богатым
although|Hu Xueyan|not|is not|very|wealthy
Although Hu Xueyan was not very wealthy,
Хотя Ху Сюэянь и не был очень богат.
但 这项 资助 的 损失 对 他 来说 还是 能够 接受 的
но|этот|грант|частица притяжательности|потеря|для|он|говорить|все еще|может|принять|частица
but|this|funding|attributive marker|loss|to|him|for|still|able to|accept|attributive marker
the loss from this sponsorship was still bearable for him.
Но эта финансовая помощь была для него все же приемлемой потерей.
后来
потом
later
Later
Позже
王 有龄 回 浙江 当官
Ван|Юй Лин|вернуться|провинция Чжэцзян|стать чиновником
Wang|Youling|return|Zhejiang|be an official
Wang Youling returned to Zhejiang to take office
Ван Юйлин вернулся в Чжэцзян, чтобы занять должность
胡雪岩 借着 王有龄 的 关系 也 开始 发达 起来
Ху Сюэ Янь|благодаря|Ван Юй Лин|частица притяжательности|отношения|тоже|начать|развиваться|начало действия
Hu Xueyan|by relying on|Wang Youling|attributive marker|relationship|also|start|prosper|up
Hu Xueyan began to prosper through his connection with Wang Youling
Ху Сюэян, воспользовавшись связями Ван Юйлина, также начал процветать
最后 成为 了 富可敌国 的 红顶商人
в конце|стать|маркер завершенного действия|богатым|притяжательная частица|красный шляп商人
finally|become|past tense marker|as rich as a country|attributive marker|red-topped businessman
In the end, he became a wealthy red-top businessman rivaling nations.
В конце концов он стал богатым краснокрытым бизнесменом, сопоставимым с государством
在 创业投资 领域 中 也 是 这样
в|венчурные инвестиции|область|в|также|есть|так
in|venture capital|field|in|also|is|this way
It is the same in the field of venture capital.
В области венчурного капитала это также так
很多 投资 机会 会 投资 大量 的 创业 项目
много|инвестиции|возможности|будут|инвестировать|большое количество|частица притяжательности|стартап|проекты
many|investment|opportunities|will|invest|a large number of|attributive marker|startup|projects
Many investment opportunities will invest large amounts in startup projects.
Много инвестиционных возможностей вкладывают большие суммы в стартапы
几百万 几千万 甚至 上亿
несколько миллионов|несколько десятков миллионов|даже|более ста миллионов
several million|several tens of millions|even|
Millions, tens of millions, or even hundreds of millions.
Несколько миллионов, десятки миллионов, даже сотни миллионов
这样 看着 是 花 了 很多 钱
так|смотря|есть|тратить|маркер завершенного действия|много|деньги
this way|looking at|is|spend|past tense marker|a lot of|money
Looking at it this way, a lot of money has been spent.
Смотрится так, будто потрачено много денег
但是 哪怕 有 一个 项目
но|даже если|есть|один|проект
but|even if|have|one|project
But even if there is one project
Но даже если есть один проект
最后 发展 良好
в конце|развитие|хорошее
finally|development|good
that ultimately develops well
в конце концов, он будет развиваться хорошо
能够 获利 产生 的 高 回报
может|прибыль|генерировать|частица притяжательности|высокий|возврат
able to|profit|generate|attributive marker|high|return
and can generate high returns
и сможет принести высокую прибыль
都 足以 覆盖 投资 所有 项目 的 成本
все|достаточно|покрыть|инвестиции|все|проекты|притяжательная частица|затраты
all|sufficient to|cover|investment|all|projects|attributive marker|costs
it is enough to cover the costs of all investment projects.
это будет достаточно, чтобы покрыть все затраты на инвестиции в проекты
如果 有 这样 的 机会 出现 的话
если|есть|такой|притяжательная частица|возможность|появится|если
if|there is|such|attributive marker|opportunity|appear|if
If such an opportunity arises
Если такая возможность появится
你 一定 要 抓住 他
ты|обязательно|должен|поймать|он
you|definitely|must|catch|him
You must seize it
ты обязательно должен её схватить
他 都 不能 在 书 中 举 了 这样 一个 例子
он|все|не может|в|книга|в|привести|маркер завершенного действия|такой|один|пример
he|all|cannot|in|book|in|give|emphasis marker|such|one|example
He couldn't even give such an example in the book
Он даже не может привести такой пример в книге
如果 你 是 一位 很 不 出名 的 作者
если|ты|есть|один|очень|не|известный|притяжательная частица|автор
if|you|are|one|very|not|famous|attributive marker|author
If you are a very unknown author
Если ты очень малоизвестный автор
有 一家 大 的 出版社 向 你 发出 了 见面 的 邀约
есть|одна|большая|притяжательная частица|издательство|к|ты|отправило|маркер завершенного действия|встреча|притяжательная частица|приглашение
there is|one|big|attributive marker|publishing house|to|you|issue|past tense marker|meeting|attributive marker|invitation
A large publishing house has sent you an invitation to meet.
Одна большая издательская компания пригласила вас на встречу.
你 一定 得 意识到 这 是 一个 特别 珍贵 的 机会
ты|обязательно|должен|осознать|это|есть|один|особенно|ценный|частица притяжательности|возможность
you|definitely|must|realize|to|this|is|one|especially|precious|attributive marker
You must realize that this is a particularly valuable opportunity.
Вы должны осознать, что это особенно ценная возможность.
要 取消 自己 原来 的 全部 计划
нужно|отменить|свои|изначальные|притяжательная частица|все|планы
want|cancel|own|original|attributive marker|all|plans
You need to cancel all your original plans.
Необходимо отменить все свои прежние планы.
认真 准备 好好 赴约
серьезно|подготовка|как следует|прийти на встречу
seriously|prepare|well|keep an appointment
Prepare seriously and attend the meeting well.
Тщательно подготовьтесь к встрече.
因为 这样 让 你 可能 遭受 正面 黑天鹅 影响 的 机会
потому что|так|позволяет|ты|возможно|подвергнуться|положительный|черный лебедь|влияние|частица притяжательности|шанс
because|this way|make|you|possibly|suffer|positive|black swan|impact|attributive marker|opportunity
Because this greatly reduces the chances of you being affected by a positive black swan.
Потому что это может привести к тому, что у вас будет слишком мало шансов столкнуться с положительным черным лебедем.
实在 是 太 少 了
действительно|есть|слишком|мало|частица завершенности
really|is|too|few|emphasis marker
The chances are really too few.
На самом деле их слишком мало.
可遇 而 不可 求
можно встретить|но|нельзя|искать
can be encountered|but|cannot|sought
It's something that can be encountered but not sought after.
Это можно встретить, но нельзя искать.
所以 千万 不要 在 这样
так что|ни в коем случае|не|в|так
so|absolutely|do not|in|this way
So, absolutely do not do this.
Поэтому ни в коем случае не делайте так.
比 金子 还 珍贵 的 机会 面前 因 小 失 大
чем|золото|еще|более ценный|частица притяжательности|возможность|перед|из-за|мелкого|потерять|крупного
than|gold|even|precious|attributive marker|opportunity|in front of|because of|small|lose|big
Opportunities that are more precious than gold can lead to greater losses if one is shortsighted.
Возможности, более ценные, чем золото, не стоит упускать из-за мелочей.
此外
кроме того
In addition,
Кроме того,
除了 上面 的 这些 措施
кроме|выше|притяжательная частица|эти|меры
apart from|above|attributive marker|these|measures
besides the measures mentioned above,
помимо вышеупомянутых мер,
我们 还 要 对 负面 黑天鹅 影响 保持 足够 的 谨慎
мы|еще|должны|к|негативный|черный лебедь|влияние|поддерживать|достаточный|частица притяжательности|осторожность
we|still|need|towards|negative|black swan|impact|maintain|sufficient|attributive marker|caution
we must also remain sufficiently cautious about the negative impacts of black swan events.
нам также следует проявлять достаточную осторожность к негативным влияниям черных лебедей.
因为 这种 影响 后果 实在 是 太 严重 了
потому что|этот|влияние|последствия|действительно|есть|слишком|серьезные|маркер завершенного действия
because|this kind of|influence|consequence|really|is|too|serious|emphasis marker
Because the consequences of this impact are indeed too serious.
Потому что последствия этого влияния действительно слишком серьезны.
怎么 谨慎 都 不 为过
как|осторожно|всегда|не|чрезмерно
how|cautious|all|not|excessive
No matter how cautious one is, it is not too much.
Как бы осторожно ни относиться, этого никогда не будет достаточно.
除了 上面 这些 措施
кроме|выше|эти|меры
apart from|above|these|measures
Apart from the measures mentioned above.
Кроме вышеперечисленных мер.
由于 这 本书 是 最新 的 版本
из-за|это|эта книга|есть|самая новая|притяжательная частица|версия
due to|this|book|is|latest|attributive marker|version
Since this book is the latest version.
Поскольку эта книга является последней версией.
加上 塔勒 布 最近 三年 对 黑天鹅 事件 的 思考
добавить|Талеб|и|недавно|три года|о|черный лебедь|событие|частица притяжательности|размышления
add|Taleb|book|recent|three years|regarding|black swan|event|attributive marker|thoughts
In addition, Taleb's recent thoughts on black swan events over the past three years.
В последние три года Талеб размышлял о черных лебедях.
他 这次 再次 回答 如何 应对 不可 预知 的 未来
он|в этот раз|снова|ответил|как|справиться|непредсказуемым|предсказуемым|частица принадлежности|будущее
he|this time|again|answer|how|cope with|unpredictable|foresee|attributive marker|future
This time he again answered how to cope with an unpredictable future.
На этот раз он снова отвечает на вопрос, как справляться с непредсказуемым будущим.
这个 问题 的 时候
это|вопрос|притяжательная частица|время
this|problem|attributive marker|time
When addressing this question.
Когда речь заходит об этом вопросе,
除了 上面 的 这些 措施 以外
кроме|выше|притяжательная частица|эти|меры|кроме
apart from|above|attributive marker|these|measures|outside of
Apart from the measures mentioned above.
кроме вышеупомянутых мер.
还 专门 提到 了 一个 措施
еще|специально|упомянул|маркер завершенного действия|один|мера
still|specifically|mentioned|past tense marker|one|measure
It also specifically mentioned a measure.
Также специально упомянули одну меру
那 就是 要 向 大自然 学习 保持 足够 的 冗余
это|значит|нужно|к|природе|учиться|сохранять|достаточно|частица принадлежности|избыточность
that|is|need to|towards|nature|learn|maintain|enough|attributive marker|redundancy
That is to learn from nature to maintain sufficient redundancy.
А именно, нужно учиться у природы, чтобы поддерживать достаточный запас прочности
以防万一
на случай
in case of emergency
In case of emergencies.
на всякий случай
以便 在 遭受 负面 黑天鹅 影响 的 时候 能够 东山再起
чтобы|в|подвергаться|негативным|черным лебедям|влияниям|частица притяжательности|время|быть в состоянии|восстановиться
in order to|at|suffer|negative|black swan|impact|attributive marker|time|be able to|make a comeback
So that we can bounce back when affected by negative black swan events.
чтобы в случае негативного влияния черного лебедя можно было восстановиться
好 了
хорошо|частица завершенного действия
good|emphasis marker
Alright.
Хорошо.
那 说 到 这 呢
это|сказать|до|это|частица вопроса
that|say|to|this|emphasis marker
Well, speaking of this,
Так, что касается этого.
那 我们 今天 聊 的 内容 也 差不多 了
тогда|мы|сегодня|говорить|притяжательная частица|содержание|тоже|почти|частица завершенного действия
that|we|today|chat|attributive marker|content|also|about the same|emphasis marker
the content we talked about today is about the same.
Так что, то, о чем мы говорили сегодня, тоже почти завершено.
让 我们 来 回顾 一下 今天 我们 所说 的 要点
давайте|мы|пришли|вспомнить|немного|сегодня|мы|сказали|частица принадлежности|ключевые моменты
let|us|come|review|briefly|today|we|said|attributive marker|key points
Let's review the key points we discussed today.
Давайте подведем итоги того, что мы обсудили сегодня.
首先
во-первых
first of all
First of all
Во-первых
我们 说 到 了 黑天鹅 事件 的 特点 和 启发
Мы|говорить|до|маркер завершенного действия|черный лебедь|событие|притяжательная частица|характеристики|и|вдохновение
we|say|to|past tense marker|black swan|event|attributive marker|characteristics|and|inspiration
we talked about the characteristics and insights of black swan events
Мы говорили о характеристиках и вдохновении черных лебедей
黑天鹅 事件 是 指 同时 具有 突发性
черный лебедь|событие|есть|указывать|одновременно|обладает|внезапностью
black swan|event|is|refers to|simultaneously|has|unpredictability
Black swan events refer to those that are sudden and unexpected
Черные лебеди - это события, которые одновременно имеют внезапный характер
引发 重大 冲击性
вызвать|серьезный|ударный
trigger|major|impact
causing significant impact
вызывая значительные шоковые последствия
事后 可 解释 可预测性 三个 特点 的 事情
после события|может|объяснить|предсказуемость|три|характеристики|частица притяжательности|событие
after the fact|can|explain|predictability|three|characteristics|attributive marker|things
The events that can be explained and predicted afterwards have three characteristics.
После этого можно объяснить три характеристики предсказуемости
它 启示 我们
это|откровение|мы
it|enlighten|us
It enlightens us.
Это намекает на то, что
你 不 知道 的 事 比 你 知道 的 事 更 有 意义
The things you don't know are more significant than the things you do know.
то, что вы не знаете, имеет большее значение, чем то, что вы знаете
其次
во-вторых
secondly
Secondly.
Во-вторых
我们 讲到 了 人们 为什么 会 对 黑天鹅 事件 视而不见
Мы|говорить о|маркер завершенного действия|люди|почему|могут|к|черный лебедь|событие|игнорировать
we|talk about|past tense marker|people|why|can|towards|black swan|event|ignore
We talked about why people ignore black swan events.
Мы говорили о том, почему люди игнорируют события черного лебедя.
世界 充满 不确定性
мир|наполнен|неопределенностью
world|full of|uncertainty
The world is full of uncertainty.
Мир полон неопределенности.
按照 不确定性 的 类型
согласно|неопределенность|частица притяжательности|тип
according to|uncertainty|attributive marker|type
According to the types of uncertainty,
В зависимости от типа неопределенности,
这个 世界 分为 平均 斯坦 和 极端 斯坦
это|мир|делится на|средний|стан|и|крайний|стан
this|world|is divided into|average|stan|and|extreme|stan
the world is divided into average states and extreme states.
этот мир делится на средний стан и экстремальный стан.
并且 处于 极端 斯坦 的 领域
и|находиться в|крайний|Стэн|частица притяжательности|область
and|in|extreme|Stan|attributive marker|field
And it is in the realm of extreme Stan.
И находясь в области экстремального Стана
要 比 平均 斯坦 的 多得多
нужно|чем|средний|Стэн|притяжательная частица|гораздо больше
want|than|average|Stan|attributive marker|much more
It is much more than the average Stan.
намного больше, чем в среднем Стане
黑天鹅 在 极端 斯坦里 最 容易 出现
черный лебедь|в|крайние|Стэнли|самый|легко|появиться
black swan|in|extreme|Stanley|most|easily|occur
Black swans are most likely to appear in extreme Stan.
Черные лебеди легче всего появляются в экстремальном Стане
面对 这个 复杂 的 世界 人
сталкиваться с|это|сложный|притяжательная частица|мир|человек
face|this|complex|attributive marker|world|people
Facing this complex world, people.
Люди сталкиваются с этим сложным миром
在 处理 信息 的 时候
во время|обработка|информация|частица притяжательности|время
at|process|information|attributive marker|time
When processing information
При обработке информации
由于 自身 的 弱点 容易 犯下 证实 错误 和 叙述 错误
из-за|собственный|притяжательная частица|слабости|легко|совершать|подтверждение|ошибки|и|изложение|ошибки
due to|oneself|attributive marker|weakness|easily|commit|verify|mistakes|and|narrative|errors
Due to its own weaknesses, it is easy to make confirmation errors and narrative errors
Из-за собственных слабостей легко совершать ошибки в подтверждении и изложении
再 加上 外 在 世界 客观 上 造成 的 沉默 的 证据
In addition to the silent evidence objectively caused by the external world
Кроме того, внешние объективные факторы создают молчаливые доказательства
以及 让 人 产生 的 游戏 错误
и|заставить|человек|возникать|притяжательная частица|игра|ошибка
and|let|people|produce|attributive marker|game|errors
As well as the game errors that can lead to misunderstandings
А также приводят к ошибкам в игре
人们 就 总是 对 黑天鹅 事件 视而不见
люди|просто|всегда|к|черный лебедь|событие|игнорируют
people|just|always|towards|black swan|event|ignore
People always turn a blind eye to black swan events.
Люди всегда игнорируют события черного лебедя.
最后 呢
в конце|вопросительная частица
last|emphasis marker
In the end,
В конце концов,
我们 讲到 了 应该 如何 应对 不可 预知 的 未来
мы|говорить о|маркер завершенного действия|должно|как|справляться с|непредсказуемым|предсказуемым|притяжательная частица|будущее
we|talk about|past tense marker|should|how|cope with|unpredictable|foresee|attributive marker|future
we talked about how to cope with an unpredictable future.
мы говорили о том, как справляться с непредсказуемым будущим.
应对 不可 预知 的 未来 的 指导思想 啊
справляться с|невозможно|предсказать|притяжательная частица|будущее|притяжательная частица|руководящая идея|частица восклицания
cope with|unpredictable|foresee|attributive marker|future|attributive marker|guiding ideology|emphasis marker
The guiding principle for coping with an unpredictable future.
Руководящие принципы для справления с непредсказуемым будущим.
就是 将 正面 黑天鹅 的 影响 最大化
это|будет|положительный|черный лебедь|частица принадлежности|влияние|максимизировать
it is|to|positive|black swan|attributive marker|impact|maximize
That is to maximize the impact of positive black swans.
Это максимизация влияния положительных черных лебедей.
同时 保持 对 负面 黑天鹅 的 足够 警惕
одновременно|поддерживать|к|негативным|черным лебедям|притяжательная частица|достаточную|бдительность
at the same time|maintain|towards|negative|black swan|attributive marker|sufficient|vigilance
At the same time, maintain sufficient vigilance against negative black swans.
При этом необходимо сохранять достаточную бдительность к негативным черным лебедям.
具体 的 措施 包括 不断 尝试 将 生活 的 美好 与 最大化
конкретные|притяжательная частица|меры|включает|постоянные|попытки|чтобы|жизнь|притяжательная частица|красота|и|максимизация
specific|attributive marker|measures|include|continuously|try|to|life|attributive marker|beauty|and|maximize
Specific measures include continuously trying to maximize the beauty of life.
Конкретные меры включают в себя постоянные попытки максимизировать красоту жизни.
采用 杠铃 政策
применять|штанга|политика
adopt|barbell|policy
Adopt a barbell strategy.
Применение政策 с гирями.
抓住 一切 可能 产生 正面 黑天鹅 影响 的 机会
схватить|всё|возможно|произвести|положительный|черный лебедь|влияние|частица притяжательности|возможность
seize|all|possible|generate|positive|black swan|impact|attributive marker|opportunity
Seize every opportunity that may produce a positive black swan effect.
Ловите все возможности, которые могут вызвать положительное влияние черного лебедя.
保持 足够 的 冗余
поддерживать|достаточный|частица притяжательности|резерв
maintain|enough|attributive marker|redundancy
Maintain sufficient redundancy.
Сохраняйте достаточный запас.
以防万一
на всякий случай
in case of emergency
Just in case.
На всякий случай.
好 了
хорошо|частица завершенного действия
good|emphasis marker
Alright.
Хорошо.
以上 就是 今天 的 全部 内容 总结
выше|это|сегодня|притяжательная частица|все|содержание|резюме
above|is|today|attributive marker|all|content|summary
That concludes the summary of today's content.
Это и есть все содержание сегодняшнего дня.
恭喜 您 又 听完 了 一本书
Поздравляю|Вы|снова|прослушали|маркер завершенного действия|одну книгу
congratulations|you|again|listen|finish|past tense marker
Congratulations, you have finished listening to a book.
Поздравляю, вы снова прослушали книгу.
SENT_CWT:AsVK4RNK=5.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.92 SENT_CWT:9r5R65gX=3.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98
en:AsVK4RNK ru:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=133 err=0.00%) translation(all=106 err=0.00%) cwt(all=750 err=7.87%)