×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林王子 15: 森林 故事

森林 王子 15: 森林 故事

森林 王子 15: 森林 故事

在 之后 的 三个 月 里 ,毛克利 没有 离开 村庄 。 他 忙 着 学习 人类 的 生活 方式 和 风俗 习惯 。 首先 ,他 发现 他 必须 一直 穿着 衣服 。 “这 太 烦人 了 。 ”他 想 。 他 觉得 上衣 发痒 。 他 的 鞋子 夹住 了 他 的 脚趾 。 其次 ,他 必须 学会 数钱 ,可 他 一点 也 不懂 。 “为什么 人类 必须 互相 购买 东西 ? ”他 问 麦苏雅 ,“在 森林 里 ,你 可以 想 拿 什么 就 拿 什么 。 ”麦苏雅 笑 了 。 “这个 问题 很 好 。 ”她 说 ,“我 也 不 知道 该 如何 解释 。 ”还有 ,村里 的 孩子 经常 让 他 生气 。 当 他们 一起 玩儿 游戏 时 ,毛克利 一个人 站着 看 。 女孩儿 嘲笑 他 。 “森林 男孩儿 什么 游戏 都 不会 玩儿 ! ”“他 也 不会 生火 。 ”其中 一个 男孩儿 说 ,“他 总是 说错 词 。 ”毛克利 很 生气 ,但 他 什么 也 没 说 。 每当 他 生气 的 时候 ,他 就 努力 想起 巴鲁 。 “森林 法则 说 ‘控制 你 的 脾气 '。 ” 老熊 教过 他 。 “在 森林 里 ,你 的 生活 和 食物 都 得 靠 这个 。 ”在 这个 村庄 里 ,他 的 生活 可能 也 靠 这个 。 *一天 晚上 ,毛克利 也 和 别人 一样 来到 了 无花果树 下 。 人们 见面 讲故事 ,聊天 。 猴子 们 坐在 无花果树 上 。 他们 也 聊 了 几个 小时 。 当 人们 讲 关于 神 、人 和 鬼魂 的 故事 时 ,毛克利 听着 。 布尔迪奥 是 村里 的 主要 猎手 。 他 讲 了 关于 森林 里 所有 野兽 的 长篇 故事 。 孩子 们 听到 黑豹 、大象 和 野猪 的 故事 时 ,眼睛 睁 得 大大的 。 毛克利 忍不住 捂住 脸 。 他 不想 让 任何人 看到 他 嘲笑 布尔迪奥 的 愚蠢 故事 。 可 当 布尔迪奥 讲 了 一个 又 一个 故事 时 ,毛克利 忍不住 了 。 他 笑 得 肩膀 发抖 。 布尔迪奥 开始 讲 一个 新 的 鬼故事 。 “这个 鬼 住 在 森林 老虎 的 身体 里 ,是 老虎 偷 了 麦苏雅 的 儿子 。 ” “ 什么 ? ”毛克利 喊道 。 他 再也 无法 安安静静 地 坐在 那里 了 。 “森林 老虎 不是 鬼魂 。 他 是 真的 。 他 的 名字 叫 谢尔坎 。 ”每个 人 都 转过 头 盯着 毛克利 。 布尔迪奥 惊讶 得 一时 说不出 话 来 。 然后 ,他 瞪 着 毛克利 。 “ 哦 ! 森林 小子 在 说话 ! 如果 你 这么 聪明 ,为什么 不去 抓 老虎 ? 他 的 虎皮 可是 有奖 的 。 ”“总有一天 我会 抓住 他 的 。 ”毛克利 小声 说 。 猎人 嘲笑 着 说 :“从现在起 ,当 你 的 长辈 说话 时 ,你 得 闭嘴 。 ” 几分钟 后 , 毛 克利 站 了 起来 。 “我 整晚 都 在 听 。 ”他 大声 说 ,“布尔迪奥 只 说 了 一两句 真话 。 ”当 毛克利 离开 时 ,布尔迪奥 非常 生气 。 “这 孩子 怎么 敢 这样 让 我 难堪 ! ”他 说 ,“我 不会 忘记 这件 事 的 。 ”那天 晚上 ,村长 拜访 了 麦苏雅 和 她 的 丈夫 。 他 说 是 时候 给 毛 克利 一份 工作 了 。 第二天 早上 ,毛克利 和 村里 其他 孩子们 一起 出去 了 。 从现在起 ,他 将 帮忙 放 村里 的 水牛 和 牛 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林 王子 15: 森林 故事 Der Prinz des Waldes 15: Geschichten des Waldes The Jungle Book 15: The Jungle Book El libro de la selva 15: El libro de la selva 森の王子様15:森の物語 숲속 왕자 15: 숲속 이야기 Лесной принц 15: Сказки леса 森林王子 15: 森林 故事

森林 王子 15: 森林 故事 Forest Prince 15: Forest Story El libro de la selva 15: El libro de la selva Pangeran Hutan 15: Kisah-kisah Hutan 森林 王子 15: 森林 故事

在 之后 的 三个 月 里 ,毛克利 没有 离开 村庄 。 在|之后|的|三个|月|里|毛克利|没有|离开|村庄 |après||||||||quitter in|nach|||||Mao||| |after that|||||||did not| In den nächsten drei Monaten verließ Mowgli das Dorf nicht. For the next three months, Mowgli did not leave the village. Mowgli no abandonó el pueblo durante los siguientes tres meses. Au cours des trois mois suivants, Mao Keli n'a pas quitté le village. Selama tiga bulan berikutnya, Mowgli tidak meninggalkan desa. 在 之后 的 三个 月 里 , 毛 克利 没有 离开 村庄 。 他 忙 着 学习 人类 的 生活 方式 和 风俗 习惯 。 他|忙|着|学习|人类|的|生活|方式|和|风俗|习惯 |||||||façon||coutumes|habitudes |busy||||||lifestyle and customs||customs|habits |||||||||Bräuche|Gewohnheiten He was busy learning about the way of life and customs of human beings. Estaba ocupado aprendiendo los caminos y costumbres de los seres humanos. Il était occupé à apprendre le mode de vie et les coutumes des humains. 他 忙 着 学习 人类 的 生活 方式 和 风俗 习惯 。 首先 ,他 发现 他 必须 一直 穿着 衣服 。 first|he|discovered|he|must|always|wearing|clothes d'abord||a découvert||||| First|he|discovered||must|continuously|wearing|clothes First, he discovered that he had to wear clothes all the time. Primero, descubrió que tenía que mantener su ropa puesta todo el tiempo. Tout d'abord, il a découvert qu'il devait toujours porter des vêtements. 首先,他发现他必须一直穿着衣服。 “这 太 烦人 了 。 这|太|烦人|了 |Trop ennuyeux|| |so annoying|| |so nervig|| "It's so annoying. "Es tan molesto. 「腹立たしい。 "To takie irytujące. “这太烦人了。” ”他 想 。 他|想 " he thinks. 他想。 他 觉得 上衣 发痒 。 他|觉得|上衣|发痒 ||jacket|itches |feels|shirt|is itching ||the jacket|juckt He felt itchy in his shirt. Sintió que le picaba la camisa. 他觉得上衣发痒。 他 的 鞋子 夹住 了 他 的 脚趾 。 他|的|鞋子|夹住|了|他|的|脚趾 ||chaussures|pinched||||toes ||shoes|were pinched|||(possessive particle)|toe |||klemmt||||Zeh His shoes caught his toes. Los zapatos le engancharon los dedos de los pies. Ses chaussures lui ont coincé les orteils. 他的鞋子夹住了他的脚趾。 其次 ,他 必须 学会 数钱 ,可 他 一点 也 不懂 。 其次|他|必须|学会|数钱|可|他|一点|也|不懂 ensuite|||apprendre|compter de l'argent||||| zweitens|er|muss||Geld zählen|aber|||| Second||must|learn to count money|count money|but|he||| Zweitens musste er lernen, Geld zu zählen, aber er verstand es überhaupt nicht. Second, he had to learn to count money, but he didn't understand it at all. En segundo lugar, debe aprender a contar dinero, que no entiende en absoluto. De plus, il doit apprendre à compter de l'argent, mais il n'y comprend rien du tout. 其次,他必须学会数钱,可他一点也不懂。 “为什么 人类 必须 互相 购买 东西 ? 为什么|人类|必须|互相|购买|东西 |||les uns les autres|acheter des choses| ||must|each other|buy| |||einander|| "Why do humans have to buy things from each other? "¿Por qué los humanos tienen que comprarse cosas unos a otros? Pourquoi les humains doivent-ils acheter des choses les uns aux autres ? “为什么人类必须互相购买东西? ”他 问 麦苏雅 ,“在 森林 里 ,你 可以 想 拿 什么 就 拿 什么 。 他|问|麦苏雅|在|森林|里|你|可以|想|拿|什么|就|拿|什么 ||Maïsoya||||||||||| |asked|Mai Suya|||||||take||||what ||||||du||||||| "He asked Maisuya, "In the forest, you can take whatever you want." ', le preguntó a Maisuya: 'En el bosque, puedes tomar lo que quieras'. ”他问麦苏雅,“在森林里,你可以想拿什么就拿什么。” ”麦苏雅 笑 了 。 name|laugh|past tense marker Mai Suya|| "Mai Suya smiled. "Mai Suya sonrió. 麦苏雅笑了。 “这个 问题 很 好 。 这个|问题|很|好 |problème|| |this question|| "That's a good question. "Buena pregunta. 这个问题很好。 ”她 说 ,“我 也 不 知道 该 如何 解释 。 she|says|I|also|not|know|should|how|explain ||||||devrait|comment|expliquer ||||||should|how to|explain ||||||||spiegare She said, 'I don't know how to explain it either.' ' Ella dijo: 'Yo tampoco sé cómo explicarlo'. Elle a dit : « Je ne sais pas comment expliquer. » 她说,“我也不知道该如何解释。” ”还有 ,村里 的 孩子 经常 让 他 生气 。 还有|村里|的|孩子|经常|让|他|生气 |im Dorf|||oft||| |the village|||often||| „Außerdem machen ihn die Kinder im Dorf oft wütend. 'Also, the children in the village often make him angry.' Además, los niños del pueblo a menudo lo enfadaban. De plus, les enfants du village le mettent souvent en colère. 还有,村里的孩子经常让他生气。 当 他们 一起 玩儿 游戏 时 ,毛克利 一个人 站着 看 。 当|他们|一起|玩儿|游戏|时|毛克利|一个人|站着|看 ||||jeu||||| ||||games|||Mao Keli||person Mowgli stand allein da und sah zu, während sie zusammen Spiele spielten. When they played games together, Maokeli stood aside and watched by himself. Mowgli se quedó solo y observó mientras jugaban juntos. Quand ils jouent ensemble, Mao Keli reste debout à regarder. 当他们一起玩游戏时,毛克利一个人站着看。 女孩儿 嘲笑 他 。 女孩|嘲笑|他 |mock| girl|laugh at| |lacht über| The girls laughed at him. La chica se rió de él. La fille se moque de lui. 女孩儿嘲笑他。 “森林 男孩儿 什么 游戏 都 不会 玩儿 ! 森林|男孩儿|什么|游戏|都|不会|玩儿 |||jeux||| |||game|all||play „Der Waldjunge kann keine Spiele spielen! The forest boy can't play any games! "¡Los chicos del bosque no pueden jugar ningún juego! « Le garçon de la forêt ne sait jouer à aucun jeu ! “森林男孩儿什么游戏都不会玩!” ”“他 也 不会 生火 。 he|also|cannot|start a fire |||faire du feu |||make a fire |||Feuer machen He can't even start a fire. ' 'Tampoco puede encender un fuego. » « Il ne sait même pas faire du feu. » 「火の熾し方も知らない。 “他也不会生火。”}]} ```json { ”其中 一个 男孩儿 说 ,“他 总是 说错 词 。 其中|一个|男孩儿|说|他|总是|说错|词 parmi||||||dit mal|mots darunter||||er||sagt das falsche Wort| among them|||said||always|says the wrong words|words One of the boys said, 'He always mispronounces words.' ', dijo uno de los chicos, 'él sigue diciendo las palabras equivocadas. Un garçon a dit : "Il se trompe toujours de mots." 其中一个男孩儿说,“他总是说错词。”},{ ”毛克利 很 生气 ,但 他 什么 也 没 说 。 毛克利|很|生气|但|他|什么|也|没|说 ||||||||did not „Mowgli war wütend, aber er sagte nichts. "Mowgli was angry, but he didn't say anything. Mowgli estaba molesto, pero no dijo nada. Mao Ke Li était très en colère, mais il n'a rien dit. 每当 他 生气 的 时候 ,他 就 努力 想起 巴鲁 。 每当|他|生气|的|时候|他|就|努力|想起|巴鲁 每次|||||||fait des efforts|se souvenir de|Balou whenever|he||||||tries|remember|Baru Immer wenn er wütend war, versuchte er an Balu zu denken. Whenever he was angry, he tried to think of Baloo. Cada vez que estaba enojado, trataba de pensar en Baloo. Chaque fois qu'il était en colère, il s'efforçait de se rappeler Barou. Kiedy był zły, starał się myśleć o Baloo. “森林 法则 说 ‘控制 你 的 脾气 '。 forest|rule|says|control|you|possessive particle|temper |règle||contrôle|||tempérament |rule||control|||temper ||||||Temperament "Das Gesetz des Waldes sagt: 'Beherrsche dein Temperament'. "The Law of the Forest says 'Control your temper'. "La Ley del Bosque dice 'Controla tu temperamento'. ” 老熊 教过 他 。 |教过| "Old Bear taught him. "Oso viejo le enseñó. ” 老熊教过他。 “在 森林 里 ,你 的 生活 和 食物 都 得 靠 这个 。 在|森林|里|你|的|生活|和|食物|都|得|靠|这个 |||||||nourriture|||dépendre de| |||||life||food|all|must|rely on|this „Im Wald hängt dein Leben und deine Nahrung davon ab. "In the forest, you depend on this for your life and your food. "En el bosque, dependes de esto para tu vida y tu comida. Dans la forêt, ta vie et ta nourriture dépendent de cela. “在森林里,你的生活和食物都得靠这个。 ”在 这个 村庄 里 ,他 的 生活 可能 也 靠 这个 。 在|这个|村庄|里|他|的|生活|可能|也|靠|这个 ||village|||||||depender de|cela ||village||||life|might||depends on| |||||||||dipendere| „In diesem Dorf hängt wahrscheinlich auch sein Leben davon ab. "In this village, his life probably depends on that too. En este pueblo, probablemente él también vivía en él. Dans ce village, sa vie pourrait aussi dépendre de cela. ”在这个村庄里,他的生活可能也靠这个。 *一天 晚上 ,毛克利 也 和 别人 一样 来到 了 无花果树 下 。 一天|晚上|毛克利|也|和|别人|一样|来到|了|无花果树|下 ||||||les autres||||fig tree |||||with|||||the fig tree ||||||||||Feigenbaum * Eines Nachts kam Mowgli wie alle anderen unter den Feigenbaum. *** One night, Mowgli came under the fig tree like everyone else. * Una noche, Mowgli se metió debajo de la higuera como todos los demás. * Une nuit, Mao Keli est également venu sous le figuier comme tout le monde. *一天晚上,毛克利也和别人一样来到了无花果树下。 人们 见面 讲故事 ,聊天 。 people|meet|tell stories|chat |se rencontrent|raconter des histoires|discuter |meet|tell stories|chatting ||Geschichten erzählen| People meet to tell stories and chat. La gente se reúne para contar historias y charlar. Les gens se rencontrent pour raconter des histoires et discuter. 人们见面讲故事,聊天。 猴子 们 坐在 无花果树 上 。 猴子|们|坐在|无花果树|上 les singes||s'asseoir|figuier| monkeys||sitting on|fig tree| Die Affen sitzen auf dem Feigenbaum. The monkeys are sitting on the fig tree. Los monos se sentaron en la higuera. Les singes sont assis sur un figuier. 猴子们坐在无花果树上。 他们 也 聊 了 几个 小时 。 他们|也|聊|过去式标记|几个|小时 ||chatted||| Sie unterhielten sich auch stundenlang. They also chatted for hours. También hablaron durante horas. Ils ont aussi discuté pendant quelques heures. Họ còn trò chuyện hàng giờ liền. 他们也聊了几个小时。 当 人们 讲 关于 神 、人 和 鬼魂 的 故事 时 ,毛克利 听着 。 当|人们|讲|关于|神|人|和|鬼魂|的|故事|时|毛克利|听着 |||à propos de|dieu|||fantôme||||| ||talk|about|god|||ghost||stories||| |||||||Geister||||| Mowgli hört zu, wenn Menschen Geschichten über Götter, Menschen und Geister erzählen. Mowgli listens as people tell stories about gods, people and ghosts. Mowgli escuchó a la gente contar historias sobre dioses, hombres y fantasmas. 当人们讲关于神、人和鬼魂的故事时,毛克利听着。 布尔迪奥 是 村里 的 主要 猎手 。 布尔迪奥|是|村里|的|主要|猎手 Bourdieu||du village||main|chasseur Burdiuo||the village||main|hunter Bourdieu|||||Jäger Bourdio ist der wichtigste Jäger im Dorf. Bourdio is the main hunter in the village. Bourdio es el principal cazador del pueblo. 布尔迪奥是村里的主要猎手。 他 讲 了 关于 森林 里 所有 野兽 的 长篇 故事 。 他|讲|过去式标记|关于|森林|里|所有|野兽|的|长篇|故事 |||à propos de||||les bêtes||long story|histoire |told||about||in||beasts||long| |||||||Tiere||lange Geschichte| Er erzählte lange Geschichten über alle Tiere im Wald. He told long stories about all the beasts in the forest. Contó largas historias sobre todas las bestias del bosque. Anh ta kể những câu chuyện dài về tất cả các loài thú rừng trong rừng. 他讲了关于森林里所有野兽的长篇故事。 孩子 们 听到 黑豹 、大象 和 野猪 的 故事 时 ,眼睛 睁 得 大大的 。 孩子|复数词尾|听到|黑豹|大象|和|野猪|的|故事|时|眼睛|睁|得|大大的 |||panthère noire|éléphant||sanglier|||lors|yeux|ouvrir|| |||Black Panther|elephant||wild boar||story|||opened|| |||Schwarzer Panther|||Wildschwein|||||open||ganz groß Die Augen der Kinder weiteten sich, als sie Geschichten von schwarzen Panthern, Elefanten und Wildschweinen hörten. The children's eyes widened when they heard stories of black panthers, elephants and wild boars. Los ojos de los niños se abrieron cuando escucharon historias de panteras, elefantes y jabalíes. Oczy dzieci otworzyły się szeroko, gdy usłyszały historię o panterze, słoniu i dziku. 孩子们听到黑豹、大象和野猪的故事时,眼睛睁得大大的。 毛克利 忍不住 捂住 脸 。 毛克利|忍不住|捂住|脸 ||ne peut s'empêcher|couvrir 毛||couldn't help|covered ||konnte nicht anders|hält sich Mowgli konnte nicht anders, als sein Gesicht zu bedecken. Mowgli couldn't help covering his face. Mowgli no pudo evitar cubrirse la cara. モーグリは思わず顔を覆った。 毛克利忍不住捂住脸。 他 不想 让 任何人 看到 他 嘲笑 布尔迪奥 的 愚蠢 故事 。 他|不想|让|任何人|看到|他|嘲笑|布尔迪奥|的|愚蠢|故事 ||laisser|personne|||se moquer de|Bourdieu||stupide|story |||anyone|||mocking|Bourdieu||stupid story|story |||niemand|||über die|Bourdieu||dummen| Er wollte nicht, dass irgendjemand seine albernen Geschichten darüber, wie er Burdio verspottete, sah. He didn't want anyone to see his silly stories of mocking Burdio. No quería que nadie lo viera reírse de la estúpida historia de Bourdio. Anh không muốn ai nhìn thấy mình cười nhạo câu chuyện ngớ ngẩn của Bourdieu. 他不想让任何人看到他嘲笑布尔迪奥的愚蠢故事。 可 当 布尔迪奥 讲 了 一个 又 一个 故事 时 ,毛克利 忍不住 了 。 可是|当|布尔迪奥|讲|过去式标记|一个|又|一个|故事|时|毛克利|忍不住|状态变化标记 ||Bourdieu|||||||||Kli|ne put s'empêcher could|when|Bourdieu|spoke|||||story||Mao||couldn't help ||Bourdieu|||||||||| Aber Mowgli konnte sich nicht zurückhalten, als Burdio eine Geschichte nach der anderen erzählte. But Mowgli couldn't hold back when Burdio told one story after another. Pero mientras Bourdiot contaba una historia tras otra, Mowgli no podía evitarlo. Mais quand Bourdieu a raconté une histoire après l'autre, Maukly n'a pas pu s'empêcher. Nhưng khi Buldio kể hết câu chuyện này đến câu chuyện khác, Mowgli không thể kìm được. 可当布尔迪奥讲了一个又一个故事时,毛克利忍不住了。 他 笑 得 肩膀 发抖 。 他|笑|得|肩膀|发抖 |||épaules|shake |||shoulders|shaking |||Schultern|zittert Seine Schultern bebten vor Lachen. His shoulders were shaking with laughter. Se rió hasta que le temblaron los hombros. Il riait si fort que ses épaules tremblaient. 他笑得肩膀发抖。 布尔迪奥 开始 讲 一个 新 的 鬼故事 。 布尔迪奥|开始|讲|一个|新|的|鬼故事 Bourdieu||||||ghost story Bourdieu|begins|tells||||ghost story ||||||Gespenstische Geschichte Burdio beginnt eine neue Geistergeschichte zu erzählen. Burdio begins to tell a new ghost story. Bourdio comienza una nueva historia de fantasmas. Bourdieu a commencé à raconter une nouvelle histoire de fantômes. 布尔迪奥开始讲一个新的鬼故事。 “这个 鬼 住 在 森林 老虎 的 身体 里 ,是 老虎 偷 了 麦苏雅 的 儿子 。 这个|鬼|住|在|森林|老虎|的|身体|里|是|老虎|偷|了|麦苏雅|的|儿子 ||vit|||||corps||||a volé||麦苏雅|| |Geist|||||||||||||| |ghost||||||||||stole||Maisuya|| „Dieser Geist lebt im Körper eines Waldtigers, der Maisuyas Sohn gestohlen hat. "This ghost lives in the body of a forest tiger who stole Maisuya's son. "Este fantasma vive en el cuerpo de un tigre del bosque, y fue el tigre quien robó al hijo de Maisuya. « Ce fantôme vit dans le corps d'un tigre, c'est le tigre qui a volé le fils de Maïsuya. » "Con ma này sống trong cơ thể của một con hổ rừng đã đánh cắp con trai của Maisuya. “这个鬼住在森林老虎的身体里,是老虎偷了麦苏雅的儿子。”},{ ” “ 什么 ? " " what? " " ¿qué? « Quoi ? » ”毛克利 喊道 。 毛克利|喊道 ' cried Mowgli. -exclamó Mowgli-. « Mao Keli s'écria. » 他 再也 无法 安安静静 地 坐在 那里 了 。 他|再也|无法|安安静静|地|坐在|那里|了 |plus jamais|unable to|tranquillement|||| |no longer|no longer able|peacefully|||| |||ruhig|||| Er konnte nicht mehr ruhig dasitzen. He couldn't sit there quietly anymore. Ya no podía sentarse allí en silencio. Il ne peut plus rester tranquillement assis là. “森林 老虎 不是 鬼魂 。 森林|老虎|不是|鬼魂 |||fantôme |||ghost |||Gespenst „Waldtiger sind keine Geister. "Forest tigers are not ghosts. "Los tigres del bosque no son fantasmas. Le tigre de la forêt n'est pas un fantôme. “森林里的老虎不是鬼魂。 他 是 真的 。 他|是|真的 ||vraiment ||really Er ist echt. He is real. el es real Il est vraiment là. 他是真的。 他 的 名字 叫 谢尔坎 。 他|的|名字|叫|谢尔坎 |possessives Partikel||| ||||Sher Khan His name is Sherkan. Su nombre era Shelkan. 他的名字叫谢尔坎。 ”每个 人 都 转过 头 盯着 毛克利 。 每个|人|都|转过|头|盯着|毛克利 |||a tourné||stare| |||turned around|head|staring at| „Alle drehten den Kopf und starrten Mowgli an. ' Everyone turned their heads to stare at Mowgli. Todos se volvieron para mirar a Mowgli. Chaque personne s'est retournée pour regarder Maokeli. ”每个人都转过头盯着毛克利。 布尔迪奥 惊讶 得 一时 说不出 话 来 。 布尔迪奥|惊讶|得|一时|说不出|话|来 Bourdieu|surpris||un moment|dire|| Bourdieu|surprised||for a moment|couldn't say|speech| Bourdieu|||einen Moment|sagen|| Burdio war für einen Moment sprachlos. Burdio was speechless for a moment. Burdio se quedó momentáneamente mudo de asombro. Bourdieu a été si surpris qu'il ne pouvait pas dire un mot. 布尔迪奥惊讶得一时说不出话来。 然后 ,他 瞪 着 毛克利 。 然后|他|瞪|着|毛克利 ||fixer du regard|| ||stared at|| Then he glared at Mowgli. Luego, miró a Mowgli. Puis, il a fixé Maokeli. 然后,他瞪着毛克利。 “ 哦 ! " Oh! " ¡Vaya! “哦! 森林 小子 在 说话 ! 森林|小子|在|说话 |||parle |kid|| Waldkind spricht! Forest Boy is talking! ¡El Niño del Bosque está hablando! La forêt, petit, est en train de parler ! 森林小子在说话! 如果 你 这么 聪明 ,为什么 不去 抓 老虎 ? 如果|你|这么|聪明|为什么|不去|抓|老虎 |||intelligent|||attraper|tigre |||smart|||catch| Wenn du so schlau bist, warum gehst du dann nicht einen Tiger fangen? If you're so smart, why don't you go catch a tiger? Si eres tan inteligente, ¿por qué no atrapas un tigre? Si tu es si intelligent, pourquoi ne vas-tu pas attraper un tigre ? Nếu bạn thông minh như vậy sao không bắt được hổ? 如果你这么聪明,为什么不去抓老虎? 他 的 虎皮 可是 有奖 的 。 他|的|虎皮|可是|有奖|的 ||tigre||avec prix| ||Tigerhaut||mit Preis| ||tiger skin|but|prize| Sein Tigerfell wird geschätzt. His tiger skin is rewarded. Su piel de tigre es un premio. Sa peau de tigre a bien un prix. Ma nagrodę za swoją tygrysią skórę. Da hổ của anh ấy là một giải thưởng. 他的虎皮可是有奖的。 ”“总有一天 我会 抓住 他 的 。 总有一天|我会|抓住|他|的 un jour||attraper|| One day||catch|| "I'll catch him someday. ’ ‘Lo atraparé algún día. Un jour, je vais le rattraper. 总有一天我会抓住他的。 ”毛克利 小声 说 。 毛克利|小声|说 ||whispered ' Mowgli whispered. - susurró Mowgli. A murmuré Mao Keli. 毛克利小声说。 猎人 嘲笑 着 说 :“从现在起 ,当 你 的 长辈 说话 时 ,你 得 闭嘴 。 猎人|嘲笑|进行时态标记|说|从现在起|当|你|的|长辈|说话|时|你|得|闭嘴 chasseur|se moque|||À partir de maintenant||||elders|||||se taire hunter|mocking|||from now on||||elders|speaking||||shut up Jäger||||von jetzt an|||dein|Älteren|||||schweigen Der Jäger spottete: „Von nun an musst du die Klappe halten, wenn deine Ältesten sprechen. The hunter sneered, "From now on, when your elders speak, you must shut up. El cazador se rió y dijo: "De ahora en adelante, cuando tus mayores hablen, debes callarte. Le chasseur a ri et a dit : « À partir de maintenant, quand tes aînés parlent, tu dois te taire. » Myśliwy zadrwił i powiedział: "Od teraz, gdy przemawiają twoi starsi, musisz się zamknąć. 猎人嘲笑着说:“从现在起,当你的长辈说话时,你得闭嘴。”},{ ” 几分钟 后 , 毛 克利 站 了 起来 。 « Nach ein paar Minuten stand Mowgli auf. ' After a few minutes, Mowgli stood up. Después de unos minutos, Mowgli se puso de pie. Quelques minutes plus tard, Maokeli se leva. “我 整晚 都 在 听 。 我|整晚|都|在|听 |toute la nuit||| |all night||| |die ganze Nacht||| „Ich habe die ganze Nacht zugehört. "I've been listening all night. "He estado escuchando toda la noche. J'ai écouté toute la nuit. ”他 大声 说 ,“布尔迪奥 只 说 了 一两句 真话 。 他|大声|说|布尔迪奥|只|说|了|一两句|真话 |||Bourdieu||||A couple of|truth |loudly||Bourdieu||||a couple of sentences|truth |||||||ein paar|Wahrheit er rief aus. he exclaimed. ', exclamó, 'Bourdiot sólo ha dicho una o dos palabras de la verdad. Il dit à haute voix : « Burdiao n'a dit qu'une ou deux vérités. » anh ta nói to, "Bourdiot chỉ nói một hoặc hai sự thật." ”当 毛克利 离开 时 ,布尔迪奥 非常 生气 。 当|毛克利|离开|时|布尔迪奥|非常|生气 |||||Bourdieu| |||||Bourdieu| „Bourdio war wütend, als Mowgli ging. "Bourdio was furious when Mowgli left. Cuando Mowgli se fue, Bourdio estaba furioso. Quand Mao Keli est parti, Burdiou était très en colère. ” 当毛克利离开时,布尔迪奥非常生气。 “这 孩子 怎么 敢 这样 让 我 难堪 ! this|child|how|dare|like this|make|me|embarrassed |||osez||||mal à l'aise |||dare||||embarrassed |||||||verlegen „Wie kann es dieses Kind wagen, mich so in Verlegenheit zu bringen! "How dare this child embarrass me like this! "¡Cómo se atreve este niño a avergonzarme así! Comment cet enfant ose-t-il me mettre dans une telle situation ! "Jak ten dzieciak śmie mnie tak zawstydzać! "Sao đứa trẻ này dám làm tôi xấu hổ như thế này! “这孩子怎么敢这样让我难堪! ”他 说 ,“我 不会 忘记 这件 事 的 。 他|说|我|不会|忘记|这件|事|的 |||||cette|| ||||forget||| „Das werde ich nicht vergessen“, sagte er. "I won't forget this," he said. ' Él dijo: 'No voy a olvidar esto. Il a dit : "Je n'oublierai pas cette affaire." ”他说,“我不会忘记这件事的。 ”那天 晚上 ,村长 拜访 了 麦苏雅 和 她 的 丈夫 。 那天|晚上|村长|拜访|past tense marker|麦苏雅|和|她|possessive particle|丈夫 |soir|maire|visite||Maïssouya||||mari ||village head|visited||Mai Suya||||husband |||besuchte||Maixuya|||| „An diesem Abend besuchte der Dorfvorsteher Maisuya und ihren Mann. " That night, the village chief visited Maisuya and her husband. ”那天晚上,村长拜访了麦苏雅和她的丈夫。 他 说 是 时候 给 毛 克利 一份 工作 了 。 他|说|是|时候|给|毛|克利|一份|工作|了 |||||||un poste|| |said|was|when|to give||Keli|a job|job| Er sagte, es sei an der Zeit, Mowgli einen Job zu geben. He said it was time to give Mowgli a job. Dice que es hora de darle trabajo a Mowgli. Il a dit qu'il était temps de donner un travail à Mao Keli. Powiedział, że nadszedł czas, aby dać Mowgliemu pracę. 他说是时候给毛克利一份工作了。 第二天 早上 ,毛克利 和 村里 其他 孩子们 一起 出去 了 。 第二天|早上|毛克利|和|村里|其他|孩子们|一起|出去|了 |||||du village|autres||| the next day|||||the village|other kids|children|| Am nächsten Morgen ging Mowgli mit den anderen Kindern im Dorf aus. The next morning, Mowgli went out with the other children in the village. A la mañana siguiente, Mowgli salió con los otros niños del pueblo. Le lendemain matin, Mao Keli est sorti avec les autres enfants du village. 第二天早上,毛克利和村里其他孩子们一起出去了。 从现在起 ,他 将 帮忙 放 村里 的 水牛 和 牛 。 从现在开始|他|将|帮忙|放|村里|的|水牛|和|牛 à partir de maintenant||va à||mettre en liberté|dans le village||buffle|| From now on||will|help|put down|the village||water buffalo|| |||||im Dorf|||| Von nun an wird er helfen, die Büffel und Rinder des Dorfes zu hüten. From now on, he will help herd the village's buffaloes and cattle. De ahora en adelante, ayudará a cuidar los búfalos y el ganado en el pueblo. À partir de maintenant, il aidera à garder les buffles et les vaches du village. Od teraz będzie pomagał w zaganianiu bawołów i krów w wiosce. 从现在起,他将帮忙放村里的水牛和牛。

SENT_CWT:9r5R65gX=7.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=176.97 zh-cn:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=67 err=13.43%) cwt(all=486 err=4.12%)